← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon octroyant une dispense de permis de pêche le week-end de l'ouverture "
Arrêté du Gouvernement wallon octroyant une dispense de permis de pêche le week-end de l'ouverture | Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een vrijstelling van visverlof op het openingsweekeinde |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 30 AVRIL 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon octroyant une dispense de permis de pêche le week-end de l'ouverture Le Gouvernement wallon, Vu la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, notamment | WAALSE OVERHEIDSDIENST 30 APRIL 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een vrijstelling van visverlof op het openingsweekeinde De Waalse Regering, Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisvangst, inzonderheid op |
l'article 8; | artikel 8; |
Considérant l'urgence motivée par la date très proche de l'ouverture | Gelet op de dringende noodzakelijkheid wegens de zeer nabije datum van |
de la pêche; | de opening van de visvangst; |
Considérant le week-end récréatif "Pêche en Fête" organisé les samedi | |
et dimanche 6 et 7 juin 2009 en Région wallonne, décidé par le Comité | Overwegende dat er op zaterdag 6 en zondag 7 juni 2009 in het Waalse |
Gewest een recreatieweekend "Pêche en Fête" wordt gehouden, op | |
central du Fonds piscicole lors de sa réunion du 17 juin 2008; | beslissing van het "Comité central du Fonds piscicole" getroffen op diens vergadering van 17 juni 2008; |
Sur proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de | Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke |
l'Environnement et du Tourisme; | Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Par dérogation à l'article 7 de la loi du 1er juillet |
Artikel 1.In afwijking van artikel 7 van de wet van 1 juli 1954 op de |
1954 sur la pêche fluviale, il est permis de pêcher les 6 et 7 juin | riviervisserij is het toegestaan zonder regulier visverlof te vissen |
2009 sans être muni d'un permis régulier. | op 6 en 7 juni 2009. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le Ministre qui a la Pêche dans ses attributions est chargé de |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Visserij is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Namur, le 30 avril 2009. | Namen, 30 april 2009. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |