Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 2004 portant exécution du décret du 12 février 2004 relatif à l'accueil, l'hébergement et l'accompagnement des personnes en difficultés sociales | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 3 juni 2004 tot uitvoering van het decreet van 12 februari 2004 betreffende de opvang van, het verschaffen van een onderkomen aan en de begeleiding van in sociale moeilijkheden verkerende personen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 30 AVRIL 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 2004 portant exécution du décret du 12 février 2004 relatif à l'accueil, l'hébergement et l'accompagnement des personnes en difficultés sociales Le Gouvernement wallon, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 30 APRIL 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 3 juni 2004 tot uitvoering van het decreet van 12 februari 2004 betreffende de opvang van, het verschaffen van een onderkomen aan en de begeleiding van in sociale moeilijkheden verkerende personen De Waalse Regering, |
Vu le décret du 12 février 2004 relatif à l'accueil, l'hébergement et | Gelet op het decreet van 12 februari 2004 betreffende de opvang van, |
l'accompagnement des personnes en difficultés sociales, notamment | het verschaffen van een onderkomen aan en de begeleiding van in |
l'article 15; | sociale moeilijkheden verkerende personen, inzonderheid op artikel 15; |
Vu l'arrêté du 3 juin 2004 portant exécution du décret du 12 février | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 juni 2004 tot |
2004 relatif à l'accueil, l'hébergement et l'accompagnement des | uitvoering van het decreet van 12 februari 2004 betreffende de opvang |
personnes en difficultés sociales; | van, het verschaffen van een onderkomen aan en de begeleiding van in |
sociale moeilijkheden verkerende personen. | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 décembre 2007; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 december 2007; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 décembre 2007; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 20 |
Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la | december 2007; Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des Villes, Communes et |
Provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad van de Steden, Gemeenten | |
Région wallonne, donné le 11 février 2008; | en Provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 11 februari 2008; |
Vu l'avis de la Commission consultative relative aux maisons | Gelet op het advies van de Adviescommissie inzake de opvangtehuizen, |
d'accueil, maisons de vie communautaire, abris de nuit et maisons | de gemeenschapshuizen, de nachtasielen en de opvangtehuizen van het |
d'hébergement de type familial, donné le 28 mars 2008; | gezinstype, gegeven op 28 maart 2008; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 44-279/4, donné le 7 avril 2008 en | Gelet op het advies van de Raad van State nr. 44-279/4, gegeven op 7 |
application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur le | april 2008, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de | Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en |
l'Egalité des Chances; | Gelijke Kansen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. | Grondwet een materie bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet. |
Art. 2.L'article 69 de l'arrêté du 3 juin 2004 portant exécution du |
Art. 2.Artikel 69 van het besluit van 3 juni 2004 tot uitvoering van |
décret du 12 février 2004 est remplacé par la disposition suivante : | het decreet van 12 februari 2004 wordt vervangen als volgt : |
« Art. 69.§ 1er. A titre transitoire, aussi longtemps que les crédits |
« Art. 69.§ 1. Overgangsmaatregel : zolang de begrotingskredieten de |
budgétaires ne permettent pas de subventionner les maisons d'accueil | |
et les maisons de vie communautaire en fonction des dispositions | subsidiëring van de opvangtehuizen en gemeenschapshuizen niet toelaten |
prévues au chapitre IX : | overeenkomstig de bepalingen bedoeld in hoofdstuk IX : |
1° les maisons d'accueil et les maisons de vie communautaires | 1° ontvangen de opvangtehuizen en gemeenschapshuizen die over een |
disposant d'un agrément délivré en vertu du décret perçoivent les | krachtens het decreet verleende erkenning beschikken de subsidies |
subventions visées par les articles 31, 32 et 42; | bedoeld in de artikelen 31, 32 en 42; |
2° les maisons d'accueil disposant, à la date du 30 septembre 2000, | 2° krijgen de opvangtehuizen die op 30 september 2000 als moederhuis |
d'un agrément en qualité de maison maternelle délivré par l'Office de | |
la Naissance et de l'Enfance perçoivent en outre un complément de | erkend zijn door de " Office de la Naissance et de l'Enfance " |
subvention calculé de telle sorte qu'elles puissent bénéficier du même | bovendien een bijkomende subsidie die zo berekend wordt dat ze |
montant de subvention que celui prévu pour l'année 2004, ce montant | hetzelfde subsidiebedrag kunnen krijgen als het bedrag voorzien voor |
étant indexé. Ledit complément est consacré prioritairement à | het jaar 2004. Dit bedrag wordt aan de index gekoppeld. Het bijkomende |
l'application de l'article 33, ensuite de l'article 34, § 1er, et | bedrag wordt prioritair toegekend krachtens artikel 33, vervolgens |
enfin soit aux articles 34, §§ 2 et §§ 3,ou 35, soit aux frais de | artikel 34, § 1, en ten slotte de artikelen 34, § 2 en § 3,of 35, |
fonctionnement dont la liste est arrêtée par le Ministre; | namelijk voor de werkingskosten waarvan de lijst door de Minister |
3° le solde obtenu après déduction des montants visés aux 1° et 2° est | bepaald wordt; 3° wordt het saldo verkregen na aftrek van de bedragen bedoeld in 1° |
réparti entre les maisons d'accueil disposant d'un agrément délivré en | en 2° verdeeld onder de opvangtehuizen die over een krachtens dit |
vertu du décret de telle sorte qu'elles puissent bénéficier de la | decreet erkenning beschikken zodat ze in aanmerking kunnen komen voor |
subvention prévue aux articles 33, 34, §§ 1er, 2 et 3, et, enfin, à | de subsidie waarin voorzien wordt in de artikelen 33, 34, §§ 1, 2 et |
l'article 35. | 3, en, ten slotte, in artikel 35. |
§ 2. Dans l'attente de l'application de la mesure 2.1 de | § 2. In afwachting van de toepassing van maatregel 2.1 van de |
l'accord-cadre tripartite pour le secteur non-marchand privé wallon | driedelige raamovereenkomst voor de Waalse privé non-profit sector |
2007-2009 conclu le 28 février 2007 et concernant les maisons | 2007-2009 gesloten op 28 februari 2007 en betreffende de |
d'accueil disposant, à la date du 30 septembre 2000, d'un agrément en | opvangtehuizen die op 30 september 2000 als moederhuis erkend waren |
qualité de maison maternelle délivré par l'Office de la Naissance et | door het "Office de la Naissance et de l'Enfance", kunnen de |
de l'Enfance, les sursalaires pour prestations irrégulières visés à | loontoeslagen voor onregelmatige prestaties bedoeld in artikel 3, |
l'article 3, alinéa 1er de la convention collective de travail du 18 | eerste lid, van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2007 |
juin 2007 relative aux sursalaires pour prestations irrégulières | betreffende de loontoeslagen voor onregelmatige prestaties in het raam |
signées dans le cadre de la Commission paritaire 319.02. peuvent être | van de paritaire commissie 319.02. gesubsidieerd worden in het kader |
subventionnés dans le cadre du complément visé au § 1er, 2°. » | van de toeslag bedoeld in § 1, 2°. » |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2008. |
Art. 4.Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité |
Art. 4.De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen is |
des Chances est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 30 avril 2008. | Namen, 30 april 2008. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
D. DONFUT | D. DONFUT |