Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 30/08/2018
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon fixant les conditions d'octroi des subventions relatives aux halls relais agricoles et déterminant les modalités de leur mise à disposition "
Arrêté du Gouvernement wallon fixant les conditions d'octroi des subventions relatives aux halls relais agricoles et déterminant les modalités de leur mise à disposition Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van de toelagen betreffende de doorgangsgebouwen gebruikt voor landbouwdoeleinden en tot bepaling van de modaliteiten van hun terbeschikkingstelling
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 30 AOUT 2018. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant les conditions d'octroi des subventions relatives aux halls relais agricoles et déterminant les modalités de leur mise à disposition Le Gouvernement wallon, Vu le règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 WAALSE OVERHEIDSDIENST 30 AUGUSTUS 2018. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van de toelagen betreffende de doorgangsgebouwen gebruikt voor landbouwdoeleinden en tot bepaling van de modaliteiten van hun terbeschikkingstelling De Waalse Regering, Gelet op Verordening (EG) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18
relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le december 2013 inzake de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het
fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis; Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op de minimis-steun ;
Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.11, D.13, D.14, Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, artikelen D.11, D.13, D.14, D.17,
D.17, D.127, D.242, D.243, D.246 et D.247; D.127, D.242, D.243, D.246 en D.247 ;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai 2011 fixant les Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 12 mei 2011 tot
conditions d'octroi des subventions relatives aux halls relais vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van de toelagen
agricoles et déterminant les modalités de leur mise à disposition; betreffende de doorgangsgebouwen gebruikt voor landbouwdoeleinden en
tot bepaling van de modaliteiten van hun terbeschikkingstelling ;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 mai 2017; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 mei 2017;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 mai 2018; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 24
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité mei 2018 ; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de federale
fédérale, intervenue le 24 mai 2018; overheid gepleegd op 24 mei 2018;
Vu le rapport du 21 juin 2018 établi conformément à l'article 3, 2°, Gelet op het rapport van 21 juni 2018 opgesteld overeenkomstig artikel
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de
régionales; genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
Vu l'avis n° 63.792/2/V du Conseil d'Etat, donné le 1er août 2018, en Gelet op het advies 63.792/2/V van de Raad van State, gegeven op 1
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le augustus 2018, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture; Op de voordracht van de Minister van Landbouw;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Octroi et modalités de calcul des subventions et aides HOOFDSTUK I. - Toekenning en modaliteiten voor de berekening van de toelagen en steun
relatives aux halls relais agricoles betreffende de doorgangsgebouwen gebruikt voor landbouwdoeleinden

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° l'Administration : la Direction de la Qualité du Département du 1° de Administratie : de Directie Kwaliteit van het Departement
Développement de l'Administration au sens de l'article D.3, 3°, du Ontwikkeling van de Administratie in de zin van artikel D.3, 3°, van
Code wallon de l'Agriculture; het Waalse Landbouwwetboek ;
2° le consultant : la personne ou l'organisme de conseil possédant les 2° de adviseur : de persoon of het adviesorgaan in het bezit van de
compétences et l'expérience minimale et choisi par le soumissionnaire, vaardigheden en de minimumervaring die de inschrijver heeft gekozen om
en vue de le conseiller au cours de la préparation et la soumission du hem te adviseren bij de voorbereiding en indiening van het enige
dossier unique de candidature ou lors de la mise en oeuvre du projet; kandidatuurdossier of bij de uitvoering van het project ;
3° la SCTC : la société coopérative de transformation et de 3° de CVAV : de coöperatieve verwerkings- en afzetvennootschap,
commercialisation, société coopérative au sens du Code des sociétés et coöperatieve vennootschap in de zin van het Wetboek van
qui répond aux conditions suivantes : vennootschappen, en die aan de volgende voorwaarden voldoet :
a) l'objet de la société se rattache principalement à l'agriculture, a) het doel van de vennootschap is voornamelijk gericht op landbouw,
l'horticulture ou à l'élevage et est destiné à favoriser
l'amélioration et la rationalisation du traitement, de la tuinbouw of veeteelt en op de verbetering en rationalisatie van de
transformation ou de la commercialisation des produits agricoles; behandeling, de verwerking of de afzet van landbouwproducten;
b) les statuts prévoient qu'aux assemblées générales tout associé b) in de statuten wordt bepaald dat elke vennoot over minstens één
dispose d'au moins une voix; stem beschikt op de algemene vergaderingen;
4° le hall relais agricole : l'immeuble destiné à accueillir des 4° het doorgangsgebouw gebruikt voor landbouwdoeleinden : gebouw
activités de stockage, de transformation, de conditionnement ou de bestemd voor activiteiten met betrekking tot de opslag, verwerking,
commercialisation de produits agricoles, par des agriculteurs ou des verpakking of afzet van landbouwproducten, verricht door landbouwers
SCTC, ainsi que l'équipement mobilier ou technique de ces immeubles of CVAV, alsmede de roerende of technische uitrusting van die gebouwen
destinés à développer des circuits courts de valorisation des produits bestemd voor de ontwikkeling van "korte circuits" voor de valorisatie
agricoles; van landbouwproducten ;
5° l'investissement : les opérations qui consistent à acquérir, 5° de investering : verrichtingen die gericht zijn op de aankoop, de
construire ou rénover des biens immeubles, ou à acquérir des biens bouw of de vernieuwing van onroerende goederen of op de aankoop van
mobiliers; roerende goederen ;
6° le pouvoir public : une commune, une association de communes ou une 6° de overheid : een gemeente, een vereniging van gemeenten of een
province; provincie ;
7° le promoteur : un pouvoir public ou une personne morale dont 7° de promotor : een overheid of een rechtspersoon waarvan het
l'objet social englobe la valorisation des produits agricoles et dont maatschappelijk doel de valorisatie van landbouwproducten omvat en
les activités concourent à l'atteinte des objectifs mentionnés à waarvan de activiteiten bijdragen tot de verwezenlijking van de
l'article D.1er, § 3, du Code wallon de l'Agriculture, auquel est doelstellingen vermeld in artikel D.1, § 3, van het Waalse
octroyé une subvention d'investissement pour la réalisation et la mise Landbouwwetboek, waaraan een investeringstoelage toegekend wordt voor
en fonctionnement d'un hall relais agricole; de bouw en ingebruikstelling van een doorgangsgebouw gebruikt voor
landbouwdoeleinden ;
8° la règle de minimis : la règle qui s'applique aux aides d'Etat 8° de minimis-regel : de regel van toepassing op staatssteun toegekend
octroyées conformément au règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18
du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du december 2013 inzake de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het
traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op de
minimis; minimis-steun ;
9° le soumissionnaire : un pouvoir public ou une personne morale dont 9° de inschrijver : een overheid of een rechtspersoon waarvan het
l'objet social englobe la valorisation des produits agricoles et dont maatschappelijk doel de valorisatie van landbouwproducten omvat en
les activités concourent à l'atteinte des objectifs mentionnés à waarvan de activiteiten bijdragen tot de verwezenlijking van de
l'article D.1er , § 3, du Code wallon de l'Agriculture, qui soumet, doelstellingen vermeld in artikel D.1, § 3, van het Waalse
auprès de l'Administration, un dossier unique de candidature pour un Landbouwwetboek, die bij de administratie een enig kandidatuurdossier
voor een project van doorgangsgebouw gebruikt voor landbouwdoeleinden
projet de hall relais agricole, le cas échéant, dans l'attente de la indient, in voorkomend geval in afwachting van de oprichting in de
constitution du promoteur du projet de hall relais agricole précité vorm van een rechtspersoon van de promotor van bovengenoemd project
sous forme d'une personne morale; van doorgangsgebouw gebruikt voor landbouwdoeleinden ;
10° les utilisateurs : les agriculteurs ou la SCTC utilisant les 10° de gebruikers : de landbouwers of CVAV die een beroep doen op de
services du hall relais agricole; diensten van het doorgangsgebouw gebruikt voor landbouwdoeleinden ;
11° le Code : le Code wallon de l'Agriculture; 11° het Wetboek : het Waalse Landbouwwetboek ;
12° le Ministre : le Ministre de l'Agriculture. 12° de Minister : de Minister van Landbouw.

Art. 2.§ 1er. Un projet de hall relais agricole porté par un promoteur peut bénéficier d'une subvention à l'investissement d'un montant maximum de 200.000 euros en vertu des dispositions du présent arrêté. § 2. Sans préjudice de l'article D. 219 du Code, ne sont pas admissibles à la subvention à l'investissement au minimum les frais suivants : 1° la T.V.A., sauf si elle n'est pas récupérable; 2° l'achat du terrain pour la construction du hall relais agricole; 3° l'achat, le crédit-bail ou la location de véhicules roulants;

Art. 2.§ 1. Een door een promotor gesteund project van doorgangsgebouw gebruikt voor landbouwdoeleinden kan, krachtens de bepalingen van dit besluit, voor een investeringstoelage van maximaal 200.000 euro in aanmerking komen. § 2. Onverminderd artikel D.219 van het Wetboek komen minstens volgende kosten niet in aanmerking voor de investeringstoelage : 1° de BTW, tenzij deze niet terugvorderbaar is ; 2° de aankoop van de grond voor de bouw van het doorgangsgebouw gebruikt voor landbouwdoeleinden ; 3° de aankoop, leasing of huur van rollend materieel ;

4° les frais de location d'un immeuble; 4° de huurkosten van een gebouw ;
5° les frais de consommables; 5° de kosten van verbruiksgoederen ;
6° les frais de personnel; 6° de personeelskosten ;
7° les frais de notaire ou d'architecte; 7° de notaris- of architectkosten ;
8° les frais d'adjudication; 8° de aanbestedingskosten ;
9° les frais de surveillance; 9° de kosten voor bewaking ;
10° l'achat de biens mobiliers d'occasion; 10° de aankoop van tweedehandse roerende goederen ;
11° les emballages réutilisables; 11° de herbruikbare verpakkingen ;
12° les logiciels et les développements d'applications informatiques; 12° de softwares en ontwikkelingen van computerapplicaties ;
13° les équipements de promotion. Les projets portant uniquement sur de l'équipement mobilier ne sont pas admissibles. Tout équipement ou matériel qui est solidaire de l'immeuble dans lequel il est installé, est considéré comme un investissement immeuble. § 3. La subvention à l'investissement prend la forme d'un subside en capital correspondant à soixante pourcents du montant total des investissements admissibles. Le taux de la subvention à l'investissement est majoré de maximum deux bonus de quinze pourcents lorsque le projet de hall relais agricole : 13° promotiemateriaal. Projecten die enkel betrekking hebben op roerend materiaal komen niet in aanmerking. Elke uitrusting of elk materiaal dat onlosmakelijk deel uitmaakt van het gebouw waarin het geïnstalleerd is, wordt als een investering in onroerend goed beschouwd. § 3. De investeringstoelage wordt verleend in de vorm van een kapitaalsubsidie overeenstemmend met zestig procent van het totale bedrag van de subsidiabele investeringen. Het subsidiepercentage wordt met maximaal twee bonussen van vijftien procent verhoogd wanneer het project van doorgangsgebouw gebruikt voor landbouwdoeleinden :
1° est localisé dans l'une des zones franches visées à l'article 38 du 1° gelegen is in één van de vrije zones bedoeld in artikel 38 van het
décret-programme du 23 février 2006 relatif aux actions prioritaires programmadecreet van 23 februari 2006 betreffende de prioritaire
pour l'avenir wallon ou dans une zone soumise à contrainte naturelle acties voor de toekomst van Wallonië of in een gebied met natuurlijke
définie dans l'arrêté ministériel du 24 septembre 2015 désignant les zones soumises à contraintes naturelles en application de l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 septembre 2015 relatif à l'octroi des aides aux zones soumises à des contraintes naturelles; 2° est déposé par un soumissionnaire, pour un promoteur qui est composé à quarante pourcents d'agriculteurs âgés de moins de quarante ans; 3° est déposé par un soumissionnaire apportant un engagement écrit d'au moins cinq agriculteurs pour l'utilisation des services du hall relais agricole; 4° permet l'engagement d'au moins deux équivalents temps plein durant les trois premières années de fonctionnement du hall relai agricole; 5° est sous contrôle d'un organisme certificateur agrée dans le cadre du système régional de qualité différenciée ou dans le cadre d'un système européen de qualité durant les trois premières années de fonctionnement du hall relai agricole. Les bonus mentionnés à l'alinéa 2, 1° et 2°, sont acquis sur base de la situation lors du dépôt du dossier unique de candidature. Les bonus mentionnés à l'alinéa 2, 3°, 4° et 5°, sont acquis définitivement sur base des rapports d'activités annuels et des pièces justificatives déposés les trois premières années après la mise en fonctionnement du hall relais agricole. § 4. Par dérogation au paragraphe 3, pour les promoteurs issus des pouvoirs publics, la subvention visée au paragraphe 1er correspond à quatre-vingt pourcents du montant total des investissements admissibles. Le taux visé à l'alinéa 1er est majoré d'un bonus de dix pourcents lorsque le projet de hall relais agricole a été décidé par le collège communal d'au minimum deux communes.

Art. 3.Le soumissionnaire d'un projet de hall relais agricole peut bénéficier d'une aide à la consultance d'un montant maximum de 10.000

beperkingen omschreven in het ministerieel besluit van 24 september 2015 tot aanwijzing van de gebieden met natuurlijke beperkingen overeenkomstig artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 24 september 2015 betreffende de toekenning van de tegemoetkomingen voor gebieden met natuurlijke beperkingen. 2° door een inschrijver ingediend wordt, voor een promotor die voor veertig procent uit landbouwers jonger dan veertig jaar bestaat ; 3° door een inschrijver ingediend wordt die een schriftelijke verbintenis van ten minste vijf landbouwers kan voorleggen voor het gebruik van de diensten van het doorgangsgebouw gebruikt voor landbouwdoeleinden ; 4° het mogelijk maakt om ten minste twee voltijdse equivalenten in dienst te nemen gedurende de eerste drie jaar van de exploitatie van het doorgangsgebouw gebruikt voor landbouwdoeleinden ; 5° gedurende de eerste drie jaar van de exploitatie van het doorgangsgebouw gebruikt voor landbouwdoeleinden onder de controle van een certificerende instelling staat, erkend in het kader van het gewestelijk stelsel inzake gedifferentieerde kwaliteit of in het kader van een Europees kwaliteitssysteem. De bonussen vermeld in lid 2, 1° en 2°, worden op basis van de situatie op het ogenblik van de indiening van het enige kandidatuurdossier verworven. De bonussen vermeld in lid 2, 3°, 4° en 5°, worden definitief verworven op basis van de jaarlijkse activiteitenverslagen en bewijsstukken ingediend gedurende de eerste drie jaar na de ingebruikstelling van het doorgangsgebouw gebruikt voor landbouwdoeleinden. § 4. In afwijking van paragraaf 3 komt de in paragraaf 1 bedoelde toelage voor promotoren afkomstig van overheidsinstanties overeen met tachtig procent van het totale bedrag van de subsidiabele investeringen. Het percentage bedoeld in lid 1 wordt met een bonus van tien percent verhoogd wanneer over het project van doorgangsgebouw gebruikt voor landbouwdoeleinden is beslist door het gemeentecollege van ten minste twee gemeenten.

Art. 3.De inschrijver van een project van doorgangsgebouw gebruikt voor landbouwdoeleinden kan een steun voor consultancydiensten van maximaal 10.000 euro ontvangen, onverminderd de inachtneming van

euros, sans préjudice du respect de l'article 5, § 4. artikel 5, § 4.
Le soumissionnaire peut faire appel à un ou plusieurs consultants. De inschrijver kan een beroep doen op één of meerdere adviseurs .
Lorsqu'un ou plusieurs consultants concourent à la rédaction d'un Wanneer één of meerdere adviseurs aan het opstellen van een enig
dossier unique de candidature, leur nom et leurs apports spécifiques kandidatuurdossier bijdragen, worden hun namen en specifieke bijdragen
sont indiqués dans le dossier unique de candidature. in het enig kandidatuurdossier vermeld.

Art. 4.Le soumissionnaire d'un projet de hall relais agricole dont le

Art. 4.De inschrijver van een project van doorgangsgebouw gebruikt

promoteur n'est pas un pouvoir public peut bénéficier d'une aide au voor landbouwdoeleinden waarvan de promotor geen overheidsinstantie
fonctionnement d'un montant maximum de 20.000 euros accordée pour is, kan een exploitatiesteun van maximaal 20.000 euro ontvangen om
assurer les frais de fonctionnement du hall relais agricole durant les gedurende de eerste drie jaar de exploitatiekosten van het
doorgangsgebouw gebruikt voor landbouwdoeleinden te dekken,
3 premières années, sans préjudice du respect de l'article 5, § 6. onverminderd de inachtneming van artikel 5, § 6.

Art. 5.§ 1er. Le montant cumulé de la subvention à l'investissement,

Art. 5.§ 1. Het gecumuleerde bedrag van de investeringstoelage, de

de l'aide à la consultance et de l'aide au fonctionnement n'est pas consultancysteun en de exploitatiesteun mag niet hoger zijn dan
supérieur à 200.000 euros sans préjudice du respect de la règle de 200.000 euro, onverminderd de inachtneming van de de minimis-regel.
minimis. § 2. Seuls les projets pour lesquels une demande d'aide à la § 2. Kunnen alleen in aanmerking komen voor consultancysteun, de
projecten waarvoor een aanvraag voor consultancysteun in het enige
consultance est mentionnée dans le dossier unique de candidature kandidatuurdossier vermeld is, dat overeenkomstig de modaliteiten van
recevable conformément aux modalités de l'article 7 peuvent bénéficier artikel 7 ontvankelijk is, ongeacht de eindbeslissing met betrekking
de l'aide à la consultance, quelle que soit la décision finale de tot de selectie van het project.
sélection du projet.
§ 3. Les projets recevables conformément aux modalités de l'article 7 § 3. Projecten die overeenkomstig de modaliteiten van artikel 7 in
qui ne sont pas sélectionnés par le Gouvernement et ayant sollicité aanmerking komen, die niet door de Regering geselecteerd zijn en die
l'aide à la consultance dans leur dossier unique de candidature consultancysteun in hun enige kandidatuurdossier aangevraagd hebben,
justifient auprès de l'Administration les frais admissibles liés à la rechtvaardigen bij de Administratie de subsidiabele kosten met
consultance pour un montant maximum de 3.000 euros sur base d'une betrekking tot consultancy voor een maximumbedrag van 3.000 euro op
déclaration de créance accompagnée des preuves de paiement d'honoraire basis van een schuldvorderingsverklaring met betalingsbewijzen in
aux consultants et de frais annexes en lien direct avec la préparation verband met erelonen aan adviseurs en bijkomende kosten in
du projet. Cette déclaration est introduite auprès de l'Administration rechtstreeks verband met de voorbereiding van het project. Deze
dans les douze mois à dater de la notification de non sélection du verklaring wordt binnen twaalf maanden na de kennisgeving van de
niet-selectie van het project van doorgangsgebouw gebruikt voor
projet de hall relais agricole. landbouwdoeleinden bij de Administratie ingediend.
§ 4. Les soumissionnaires des projets sélectionnés par le Gouvernement § 4. De inschrijvers van de door de Regering geselecteerde projecten
et ayant sollicité l'aide à la consultance dans leur dossier unique de die consultancysteun in hun enige kandidatuurdossier aangevraagd
candidature perçoivent l'intégralité de cette aide à la consultance hebben, ontvangen deze steun integraal in de vorm van een voorschot
sous forme d'une avance de 10.000 euros dès la notification par van 10.000 euro, vanaf de kennisgeving door de Administratie van de
selectie van het project van doorgangsgebouw gebruikt voor
l'Administration de la sélection du projet hall relais agricole. Dans landbouwdoeleinden. Binnen drie jaar na de datum van die kennisgeving
les trois ans à dater de cette notification, l'avance de 10.000 euros wordt het voorschot van 10.000 euro gerechtvaardigd bij de
est justifiée auprès de l'Administration par des déclarations de Administratie door middel van schuldvorderingsverklaringen met
créance accompagnées des preuves de paiement d'honoraire aux betalingsbewijzen van erelonen aan adviseurs en bijkomende kosten in
consultants et de frais annexes en lien direct avec la préparation ou rechtstreeks verband met de voorbereiding of verwezenlijking van het
la mise en oeuvre du projet hall relais agricole. project van doorgangsgebouw gebruikt voor landbouwdoeleinden.
Lorsque le plafond visé à l'alinéa 1er n'est pas atteint après trois Wanneer het in het eerste lid bedoelde plafond na drie jaar niet
ans, le soumissionnaire devra rembourser le solde de l'avance à bereikt wordt, moet de inschrijver het saldo van het voorschot aan de
l'Administration. Administratie terugbetalen.
§ 5. Le montant de la subvention à l'investissement est liquidé sur un § 5. Het bedrag van de investeringstoelage wordt op een bankrekening
compte bancaire au nom du promoteur, en vertu de l'article 6 et de la op naam van de promotor uitbetaald, overeenkomstig artikel 6 en de de
règle de minimis, sous forme : minimis-regel, in de vorm van :
1° d'une avance correspondant à quarante pourcents du montant octroyé 1° een voorschot overeenstemmend met veertig procent van het
dès la notification par l'Administration de l'arrêté ministériel toegekende bedrag vanaf de kennisgeving door de Administratie van het
d'octroi de la subvention au promoteur; ministerieel besluit tot toekenning van de toelage aan de promotor ;
2° d'un solde liquidé par tranches annuelles successives sur base de 2° een saldo dat per opeenvolgende jaarlijkse schijven uitbetaald
déclarations de créance accompagnées des pièces justificatives et d'un wordt op basis van schuldvorderingsverklaringen met bewijsstukken en
rapport d'activité annuel. een jaarlijks activiteitenverslag.
Concernant l'alinéa 1er, 2°, le nombre de tranches annuelles octroyées Met betrekking tot lid 1, 2°, is het aantal jaarlijkse schijven
pour un investissement n'est pas supérieur à trois. toegekend voor een investering niet hoger dan drie.
L'avance et le solde de la subvention sont justifiés dans les trois Het voorschot en het saldo van de toelage worden gerechtvaardigd
ans à dater de la notification de l'arrêté d'octroi de la subvention binnen drie jaar na de datum van kennisgeving door de Administratie
au promoteur par l'Administration. van het besluit tot toekenning van de toelage aan de promotor.
Les pièces justificatives sont admissibles si elles permettent De bewijsstukken worden in aanmerking genomen als ze de duidelijke
d'identifier clairement les dépenses pour la réalisation de identificatie van de uitgaven voor de verwezenlijking van de
l'investissement. Les factures sont admissibles uniquement si elles investering mogelijk maken. Facturen worden enkel in aanmerking
sont accompagnées de preuves de paiement. genomen indien ze met betalingsbewijzen ingediend worden.
En cas de pièces justificatives insuffisantes ou en cas de valeur non Als de bewijsstukken ontoereikend zijn of geen bewijswaarde hebben,
probante des pièces, elles sont considérées comme non admissibles. worden ze geacht niet in aanmerking te komen.
Aucune pièce justificative datée antérieurement à la date de Geen enkel bewijsstuk daterende van vóór de datum van kennisgeving van
notification de l'arrêté d'octroi de la subvention à l'investissement het besluit tot toekenning van de investeringstoelage mag in
n'est admissible. § 6. Les projets sélectionnés par le Gouvernement et ayant sollicité l'aide au fonctionnement dans leur dossier unique de candidature perçoivent cette aide sous forme d'une avance de 20.000 euros à partir de la mise en fonctionnement effective du hall relais agricole. L'avance visée à l'alinéa 1er est justifiée auprès de l'Administration par des pièces justificatives et un rapport d'activités annuel durant les trois premières années de la mise en fonctionnement du hall relais agricole.

Art. 6.La subvention à l'investissement, l'aide à la consultance et l'aide au fonctionnement sont octroyées sur base d'une procédure d'appel à projets. Le Ministre fixe, pour chaque appel à projets : l'enveloppe budgétaire

aanmerking komen. § 6. Projecten geselecteerd door de Regering die in hun enige kandidatuurdossier exploitatiesteun aangevraagd hebben, ontvangen deze steun in de vorm van een voorschot van 20.000 euro vanaf de effectieve ingebruikstelling van het doorgangsgebouw gebruikt voor landbouwdoeleinden. Het in lid 1 bedoelde voorschot wordt bij de Administratie gerechtvaardigd door middel van bewijsstukken en een jaarlijks activiteitenverslag binnen de eerste drie jaar na de ingebruikstelling van het doorgangsgebouw gebruikt voor landbouwdoeleinden.

Art. 6.De investeringstoelage, de consultancysteun en exploitatiesteun worden op basis van een procedure van projectenoproep toegekend. Voor elke projectenoproep bepaalt de Minister wat volgt : de maximale

maximale, les priorités, les critères de sélection, les échéances begrotingsenveloppe, de prioriteiten, de selectiecriteria, de precieze
précises et les modalités pratiques de celui-ci. termijnen en de praktische modaliteiten ervan.
Pour chaque appel à projets, un soumissionnaire introduit un dossier unique de candidature auprès de l'Administration portant sur une demande de subvention à l'investissement, éventuellement accompagnée d'une demande d'aide à la consultance ou une demande d'aide au fonctionnement. Le dossier unique de candidature est communiqué à l'Administration par tout moyen permettant de conférer une date certaine à l'envoi au sens de l'article D.15 du Code. Dans les dix jours ouvrables suivant la réception du dossier unique de candidature, l'Administration accuse la bonne réception au soumissionnaire.

Art. 7.Le modèle de dossier unique de candidature est mis à disposition par l'Administration sur le portail wallon de l'agriculture.

Voor elke projectenoproep dient een inschrijver een enig kandidatuurdossier bij de Administratie in met betrekking tot een aanvraag voor een investeringstoelage, met eventueel een aanvraag voor consultancysteun of voor exploitatiesteun. Het enige kandidatuurdossier wordt aan de Administratie gericht door elk middel dat vaste datum verleent aan de zending overeenkomstig artikel D.15 van het Wetboek. Binnen tien werkdagen na ontvangst van het enige kandidatuurdossier bevestigt de Administratie de ontvangst ervan aan de inschrijver.

Art. 7.Het model van het enige kandidatuurdossier wordt door de Administratie op het Waalse landbouwportaal ter beschikking gesteld.

Ce dossier comprend au minimum : Dat dossier bevat minstens :
1° l'identification du soumissionnaire du projet, en ce compris sa 1° de identificatie van de inschrijver van het project, met inbegrip
nature juridique; van diens juridische aard ;
2° si le soumissionnaire du projet n'est pas le promoteur du projet, 2° indien de inschrijver van het project de promotor van het project
l'identification du promoteur en cours de constitution, précisant sa niet is, de identificatie van de promotor in oprichting, met
nature juridique envisagée; vermelding van diens overwogen juridische aard ;
3° la preuve que le projet implique au minimum deux agriculteurs qui 3° het bewijs dat ten minste twee landbouwers bij het project
sont impliqués dans la structure juridique du promoteur si celui-ci betrokken zijn, die bij de juridische structuur van de promotor
est une personne morale; betrokken zijn, indien deze een rechtspersoon is ;
4° le nombre d'agriculteurs promoteurs ou d'utilisateurs potentiels et 4° het aantal landbouwers die promotoren zijn of mogelijke gebruikers
leur numéro d'identification à la Banque-Carrefour des Entreprises ou en hun inschrijvingsnummer bij de Kruispuntbank der Ondernemingen, of
leur numéro d'agriculteur au sens de l'arrêté du Gouvernement wallon hun landbouwernummer in de zin van het besluit van de Waalse Regering
du 17 décembre 2015 relatif à l'identification au système intégré de van 17 december 2015 betreffende de identificatie bij het geïntegreerd
gestion et de contrôle, à l'attribution d'un numéro d'agriculteur, beheers- en controlesysteem, de toekenning van een landbouwernummer,
tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 12 februari
modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015 exécutant 2015 tot uitvoering van het systeem van de rechtstreekse betalingen
le régime des paiements directs en faveur des agriculteurs et ten gunste van de landbouwers en tot wijziging van het besluit van de
modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 mai 2015 octroyant un Waalse Regering van 7 mei 2015 tot toekenning van een gekoppelde steun
soutien couplé aux agriculteurs pour les bovins femelles viandeux, les aan de landbouwers voor vrouwelijke vleesrunderen, gemengde koeien,
vaches mixtes, les vaches laitières et les brebis; melkkoeien en schapen ;
5° une description précise du projet, à savoir : 5° een precieze omschrijving van het project, namelijk :
a) une analyse socio-économique locale : (1) des opportunités en termes de production agricole à valoriser, marché potentiel, synergie existante ou à développer; (2) des besoins de la part des agriculteurs locaux, des transformateurs, des distributeurs et des consommateurs; b) les objectifs précis recherchés par la mise en oeuvre du hall relais agricole et les bénéfices escomptés à court et à long terme; c) l'implantation, identifiée ou à préciser, et les caractéristiques physiques et techniques du hall relais agricole projeté; d) les modalités de gestion technique du hall relais agricole; e) une ébauche du plan d'affaires permettant d'évaluer la viabilité du projet; f) les prévisions en termes de création d'emplois directs ou d'agriculteurs concernés en tant que promoteurs ou utilisateurs; g) une identification et une évaluation des risques qui pourraient compromettre ou empêcher la mise en oeuvre du projet; 6° la répartition en lots de travail et la planification a) een plaatselijke sociaaleconomische analyse : (1) mogelijkheden in termen van te valoriseren landbouwproductie, potentiële markt, bestaande of te ontwikkelen synergieën ; (2) behoeften van plaatselijke landbouwers, verwerkers, distributeurs en consumenten ; b) de precieze doelstellingen nagestreefd door de verwezenlijking van het doorgangsgebouw gebruikt voor landbouwdoeleinden en de verwachte winsten op korte en lange termijn ; c) de vestiging, geïdentificeerd of te bepalen, en de fysieke en technische kenmerken van het geplande doorgangsgebouw gebruikt voor landbouwdoeleinden ; d) de modaliteiten van het technische beheer van het doorgangsgebouw gebruikt voor landbouwdoeleinden ; e) een ontwerp van het businessplan om de levensvatbaarheid van het project te kunnen beoordelen ; f) de vooruitzichten in termen van creatie van rechtstreekse werkgelegenheid en van landbouwers betrokken als promotoren of gebruikers ; g) een identificatie en beoordeling van de risico's die de verwezenlijking van het project in gevaar kunnen brengen of kunnen verhinderen ; 6° de verdeling in werkpakketten en de verwachte planning van de
prévisionnelle des différentes étapes de réalisation et de mise en verschillende fasen van de verwezenlijking en ingebruikstelling van
fonctionnement du projet; het project ;
7° l'estimation financière globale des coûts de réalisation du projet; 8° le plan de financement complet tenant compte du pourcentage de la subvention demandée, de l'avance de quarante pourcents et du solde restant à financer par crédit, sur fonds propres ou autres; 9° une proposition de règlement d'ordre intérieur applicable au hall relais agricole projeté mentionné à l'article 15, y compris les mécanismes propres à assurer l'évaluation périodique et la transparence des décisions prises par les organes de gestion; 10° le cas échéant, pour le promoteur, une déclaration sur l'honneur certifiant qu'il est en règle au regard de ses obligations telles qu'elles découlent des législations et dispositions réglementaires en matière fiscale, sociale et environnementale; 11° le cas échéant, une déclaration sur l'honneur, dont le modèle est repris en annexe 1re, attestant que le promoteur respecte les règles de minimis. 7° de globale financiële raming van de verwezenlijking van het project ; 8° het volledige financieringsplan, rekening houdend met het percentage van de gevraagde toelage, het voorschot van veertig procent en het resterende te financieren saldo via krediet, uit eigen vermogen of via andere middelen ; 9° een voorstel van huishoudelijk reglement van toepassing op het geplande doorgangsgebouw gebruikt voor landbouwdoeleinden dat in artikel 15 vermeld wordt, met inbegrip van de mechanismen die de periodieke evaluatie en de doorzichtigheid van de door de beheersorganen genomen beslissingen kunnen waarborgen ; 10° voor de promotor, in voorkomend geval, een verklaring op erewoord waaruit blijkt dat hij zijn verplichtingen zoals ze voortvloeien uit de reglementaire wetgevingen en bepalingen op fiscaal, sociaal of milieuvlak heeft vervuld; 11° in voorkomend geval, een verklaring op erewoord, waarvan het model in bijlage 1 opgenomen is, waaruit blijkt dat de promotor de de minimis-regels naleeft.

Art. 8.§ 1er. Dans les vingt jours ouvrables suivant la date de

Art. 8.§ 1. Binnen twintig werkdagen na de afsluitingsdatum van de

clôture de l'appel à projets, l'Administration notifie par envoi, au projectenoproep geeft de Administratie per schrijven, in de zin van
sens de l'article D.15 du Code, au soumissionnaire soit : artikel D.15 van het Wetboek, de inschrijver kennis van, hetzij :
1° la recevabilité du dossier unique de candidature lorsque celui-ci 1° de ontvankelijkheid van het enige kandidatuurdossier indien dit
est considéré comme complet et conforme; volledig en conform bevonden wordt ;
2° l'irrecevabilité du dossier unique de candidature lorsque celui-ci 2° de onontvankelijkheid van het enige kandidatuurdossier indien dit
est incomplet ou non conforme. onvolledig en niet-conform bevonden wordt ;
Dans le cas visé à l'alinéa 1er, 2°, l'Administration indique dans son In het geval bedoeld in lid 1, 2°, vermeldt de Administratie in haar
envoi les éléments manquants au dossier pour être considéré complet et schrijven welke elementen in het dossier ontbreken om volledig en
conforme et fixe le délai dans lequel les éléments manquants doivent conform bevonden te worden en bepaalt de termijn waarin de ontbrekende
lui être communiqués. Ce délai n'excède pas dix jours ouvrables à elementen haar meegedeeld moeten worden. Deze termijn mag niet langer
dater de l'envoi de l'information. dan tien werkdagen zijn vanaf de datum van verzending van de
Dans les dix jours ouvrables suivant la réception des éléments informatie. Binnen tien werkdagen na ontvangst van de ontbrekende elementen deelt
manquants, l'Administration notifie au soumissionnaire la recevabilité de Administratie de inschrijver mee of het enige kandidatuurdossier al
ou l'irrecevabilité du dossier unique de candidature. dan niet ontvankelijk is.
§ 2. Un dossier unique de candidature est recevable si : § 2. Een enig kandidatuurdossier is ontvankelijk indien :
1° le soumissionnaire répond à la définition visée à l'article 1er; 1° de inschrijver aan de in artikel 1 bedoelde omschrijving beantwoordt ;
2° le soumissionnaire dispose d'une adresse de correspondance en 2° de inschrijver over een correspondentieadres in het Waalse Gewest
Région wallonne; beschikt ;
3° le dossier unique de candidature est soumis dans les délais définis 3° het enige kandidatuurdossier binnen de termijnen bepaald door de
par l'appel à projets et est estimé complet par l'Administration visé projectenoproep ingediend wordt en door de Administratie volledig
à l'article 70; bevonden wordt zoals bedoeld in artikel 7 ;
4° le projet de hall relais agricole est situé sur le territoire de la 4° het project van doorgangsgebouw gebruikt voor landbouwdoeleinden
Région wallonne et les zones de collecte des produits agricoles ou de zich op het grondgebied van het Waalse Gewest bevindt en de gebieden
vente de ceux-ci sont au moins majoritairement situées sur le waar landbouwproducten ingezameld of afgezet worden, zich ten minste
territoire de la Région wallonne. hoofdzakelijk op het grondgebied van het Waalse Gewest bevinden.
§ 3. L'Administration procède à l'analyse des dossiers uniques de § 3. De Administratie bestudeert de ontvankelijke enige
candidature recevables. Si elle l'estime nécessaire pour la conduite kandidatuurdossiers. Wanner de Administratie het nodig acht om deze
de cette analyse, l'Administration peut requérir des documents ou des analyse te kunnen maken, kan zij bijkomende documenten of informatie
informations complémentaires auprès des soumissionnaires. bij de inschrijvers opvragen.
L'Administration rédige un rapport portant sur une évaluation De Administratie stelt een verslag op in verband met een objectieve en
objective et quantifiée des critères de sélection fixés par le gekwantificeerde beoordeling van de door de Minister bepaalde
Ministre dans le cadre de l'appel à projets. selectiecriteria in het kader van de projectenoproep.
Le rapport est transmis au comité d'avis visé à l'article 9 dans un Het verslag wordt aan het in artikel 9 bedoelde adviescomité
délai de nonante jours à dater de la clôture de l'appel à projets visé overgemaakt binnen een termijn van negentig dagen na afsluiting van de
à l'article 6. in artikel 6 bedoelde projectenoproep.
Le Ministre peut définir ou prolonger la durée de traitement et De Minister kan de behandelings- en beoordelingstermijn van de
d'évaluation des dossiers uniques de candidature recevables. ontvankelijke enige kandidatuurdossiers bepalen of verlengen.
§ 4. L'évaluation des projets s'opère sur base des critères de § 4. De beoordeling van de projecten wordt op grond van de volgende
sélection suivants : selectiecriteria uitgevoerd :
1° l'opportunité de réaliser le projet vis-à-vis du contexte et des 1° de mogelijkheid om het project ten opzichte van de plaatselijke
besoins locaux; context en behoeften te verwezenlijken ;
2° la qualité du dossier unique de candidature; 2° de kwaliteit van het enige kandidatuurdossier ;
3° la faisabilité du projet; 3° de haalbaarheid van het project ;
4° le caractère innovant du projet; 4° de innovatieve aard van het project ;
5° la synergie ou la complémentarité du projet avec d'autres halls 5° de synergie of complementariteit van het project met andere
doorgangsgebouwen gebruikt voor landbouwdoeleinden of andere bestaande
relais agricoles ou d'autres structures de développement des circuits structuren voor de ontwikkeling van « korte circuits » ;
courts existantes;
6° la viabilité du projet et les perspectives économiques établies sur 6° de levensvatbaarheid van het project en de economische
base des informations fournies dans le dossier unique de candidature; vooruitzichten gebaseerd op informatie uit het enige kandidatuurdossier ;
7° le maintien ou la création d'emplois; 7° het behoud of creatie van werkgelegenheid ;
8° la pertinence du plan financier; 8° de relevantie van het financieel plan ;
9° le contrôle d'un organisme certificateur agréé dans le cadre du 9° de controle van een certificerende instelling die erkend is in het
système régional de qualité différenciée ou dans le cadre d'un système kader van het gewestelijke stelsel inzake gedifferentieerde kwaliteit
européen de qualité. of in het kader van een Europees kwaliteitssysteem.
10° l'implication d'agriculteurs. 10° de betrokkenheid van landbouwers.

Art. 9.§ 1er. Il est créé un Comité d'avis, composé comme suit :

Art. 9.§ 1. Er wordt een adviescomité opgericht, dat bestaat uit :

1° un représentant du Ministre; 1° een vertegenwoordiger van de Minister ;
2° un représentant de l'Administration; 2° een vertegenwoordiger van de Administratie ;
3° un expert dont les compétences sont reconnues en matière 3° een door de Minister aangewezen deskundige wiens deskundigheid in
d'évaluation de plans financiers, désigné par le Ministre; het beoordelen van financiële plannen erkend is ;
4° un expert dont les compétences sont reconnues en matière 4° een door de Minister aangewezen deskundige wiens deskundigheid in
d'évaluation de projets économiques ruraux, notamment en matière de het beoordelen van landelijke economische projecten erkend is, met
développement de circuits courts, désigné par le Ministre; name inzake ontwikkeling van « korte circuits » ;
5° un représentant professionnel du secteur agricole maîtrisant les 5° een door de Minister aangestelde professionele vertegenwoordiger
différentes filières de production et de valorisation notamment en van de landbouwsector die de verschillende productie- en
matière de diversification agricole et de développement des circuits valorisatieketens beheerst, met name inzake landbouwdiversificatie en
courts, désigné par le Ministre. ontwikkeling van « korte circuits ».
§ 2. Dans un délai de quinze jours à dater de la réception du rapport § 2. Binnen een termijn van vijftien dagen na ontvangst van het in
de l'Administration visé à l'article 8, § 3, le Comité d'avis rédige artikel 8, § 3, bedoelde verslag van de Administratie stelt het
un avis sur chaque projet admissible au droit de la subvention à adviescomité een advies op over elk project dat voor het recht op
l'investissement et établit leur classement. investeringstoelage in aanmerking komt en bepaalt het hun
rangschikking.
Le classement est effectué par ordre décroissant, sur base des De rangschikking wordt in dalende volgorde verricht, op basis van de
critères de sélections fixés dans l'appel à projets. selectiecriteria die in de projectenoproep bepaald zijn.
Le Comité d'avis communique le classement au Gouvernement. Het adviescomité deelt de rangschikking aan de Regering mee.

Art. 10.Sur base du classement visé à l'article 9, § 2, le

Art. 10.Op grond van de in artikel 9, § 2, bedoelde rangschikking

Gouvernement désigne les projets de hall relais agricole sélectionnés wijst de Regering de projecten van doorgangsgebouwen gebruikt voor
pour poursuivre la procédure visant à bénéficier de la subvention à landbouwdoeleinden aan, die geselecteerd zijn om de procedure voor de
l'investissement. toekenning van de investeringstoelage voort te zetten.
L'Administration notifie la décision prise par le Gouvernement à De Administratie geeft alle promotoren of inschrijvers die een
l'ensemble des promoteurs ou soumissionnaires ayant déposé un dossier ontvankelijk enig kandidatuurdossier ingediend hebben, kennis van de
unique de candidature recevable. door de Regering genomen beslissing.

Art. 11.§ 1er. Les projets sélectionnés et notifiés suite à un appel

Art. 11.§ 1. De projecten die na een projectenoproep geselecteerd en

à projets bénéficient de la subvention à l'investissement aux aangemeld zijn, komen in aanmerking voor de investeringstoelage onder
conditions suivantes : de volgende voorwaarden :
1° préalablement à la mise en adjudication des travaux, le promoteur 1° vóór de aanbesteding van de werken is de promotor in het bezit van
est en possession d'une promesse de principe d'intervention financière een principiële toezegging van financiële tegemoetkoming van het
de la Région wallonne; Waalse Gewest ;
2° la législation en matière de marchés publics est respectée; 2° de wetgeving inzake overheidsopdrachten wordt nageleefd ;
3° le dossier d'adjudication est approuvé par l'Administration avant 3° het aanbestedingsdossier wordt door de Administratie goedgekeurd
que soit donné l'ordre de commencer les travaux; voordat de opdracht tot aanvang van de werkzaamheden gegeven wordt ;
4° tout supplément réclamé par les firmes adjudicataires par suite 4° elke toeslag vereist door aannemers als gevolg van een te late
d'une notification tardive est exclu du bénéfice de la subvention à kennisgeving wordt van het voordeel van de investeringstoelage
l'investissement; uitgesloten ;
5° le maître de l'ouvrage impose la tenue d'un journal des travaux, 5° de opdrachtgever eist dat er een dagboek der werken bijgehouden
conforme au modèle en usage pour les travaux de la Région wallonne; wordt, conform het model gebruikt voor werken in het Waalse Gewest ;
6° l'Administration est informée de la date de commencement des 6° de Administratie wordt in kennis gesteld van de aanvangsdatum van
travaux; de werken ;
7° l'Administration est informée au moins dix jours à l'avance de la 7° de Administratie wordt ten minste tien dagen vóór de datum bepaald
date fixée pour la réception des ouvrages; voor de oplevering van de werken in kennis gesteld ;
8° tous contrats ou modifications de contrats relatifs aux travaux 8° alle contracten of contractwijzigingen met betrekking tot
subsidiés sont pris en considération pour l'octroi de la subvention à gesubsidieerde werken worden enkel in aanmerking genomen voor de
l'investissement, uniquement après approbation de l'Administration; toekenning van de investeringstoelage na goedkeuring door de Administratie ;
9° si un éventuel phasage des travaux s'avère nécessaire, une demande 9° indien een eventuele fasering van de werken noodzakelijk blijkt,
détaillant ce phasage est introduite à l'Administration pour wordt een aanvraag met een beschrijving van deze fasering ter
approbation en même temps que le dossier permettant l'octroi d'une goedkeuring aan de Administratie voorgelegd, samen met het dossier
promesse de principe. voor de toekenning van een principiële toezegging.
§ 2. A dater de l'envoi de la notification de sélection du projet de § 2. Vanaf de datum van verzending van de kennisgeving dat het project
van doorgangsgebouw gebruikt voor landbouwdoeleinden geselecteerd is,
hall relais agricole, le promoteur dispose de trente-six mois pour beschikt de promotor over een periode van zesendertig maanden om een
introduire une demande de promesse de principe. aanvraag voor principiële toezegging in te dienen.
La promesse de principe est accordée après approbation par le Ministre De principiële toezegging wordt na goedkeuring van een volledig en
d'un dossier complet et conforme. La promesse de principe est notifiée conform dossier door de Minister toegekend. De Administratie deelt de
par l'Administration au promoteur. principiële toezegging aan de promotor mee.
Pour l'application de l'alinéa 2, un dossier est considéré comme Voor de toepassing van lid 2 wordt een dossier volledig en conform
complet et conforme lorsqu'il est constitué des pièces suivantes : beschouwd wanneer het uit de volgende stukken bestaat :
1° la délibération du maître de l'ouvrage de confier l'étude à un 1° de beslissing van de opdrachtgever om het onderzoek aan een
auteur de projet; projectontwerper toe te vertrouwen ;
2° le titre de propriété du bien ou du terrain ou bail emphytéotique 2° de eigendomstitel van het goed of de grond of de erfpacht of het
ou droit de superficie; opstalrecht ;
3° les plans complets nécessaires à l'exécution des travaux; 3° de volledige plannen die voor de uitvoering van de werken nodig
4° le cahier spécial des charges afférent aux travaux considérés zijn ; 4° het bijzonder bestek betreffende de werken die overwogen zijn, met
comprenant : inbegrip van :
a) les conditions administratives générales; a) de algemene administratieve voorwaarden ;
b) le modèle de soumission; b) het model van inschrijving ;
c) la description technique des travaux; c) de technische omschrijving van de werken ;
d) le métré détaillé des travaux; d) de omstandige opmetingsstaat van de werken ;
5° le devis estimatif, établi poste par poste, des travaux envisagés; 5° de kostenraming, post per post, van de overwogen werken ;
6° les permis et autorisations nécessaires; 6° de nodige vergunningen en machtigingen ;
7° le calendrier prévisionnel des étapes de mise en oeuvre du projet; 7° het vermoedelijke tijdschema voor de stappen van de uitvoering van het project ;
8° la preuve que des agriculteurs sont impliqués dans le projet et 8° het bewijs dat landbouwers in het project betrokken zijn en dat ze
utiliseront le hall relais; het doorgangsgebouw gebruikt voor landbouwdoeleinden zullen gebruiken ;
9° une attestation établissant la preuve que le maître de l'ouvrage 9° een attest dat bewijst dat de opdrachtgever aan de financiering van
est à même de contribuer au financement des travaux; de werken kan bijdragen ;
10° une attestation certifiant qu'il n'a pas encore été passé commande des travaux. 10° een attest waaruit blijkt dat de werken nog niet besteld zijn.
§ 3. A dater de l'envoi de la notification d'une promesse de principe, § 3. Vanaf de datum waarop de kennisgeving van een principiële
le promoteur dispose de cent-vingt jours pour procéder à l'ouverture des soumissions ou des offres. Si le promoteur estime, que ce délai ne pourra pas être respecté, il peut demander au Ministre, par requête motivée, une prorogation qui n'est pas supérieure à nonante jours. L'Administration notifie la décision du Ministre au demandeur. La sanction du non-respect du délai visé à l'alinéa 1er, éventuellement prorogé, rend caduque la promesse de principe et l'octroi à la subvention à l'investissement. § 4. La promesse ferme qui emporte engagement définitif est accordée après approbation par l'Administration d'un dossier d'adjudication toezegging verzonden is, beschikt de promotor over honderdtwintig dagen om de inschrijvingen of offertes open te maken. Indien de promotor van mening is dat deze termijn niet nageleefd kan worden, kan hij de Minister bij gemotiveerd verzoekschrift een verlenging van ten hoogste negentig dagen vragen. De beslissing van de Minister wordt door de Administratie aan de aanvrager meegedeeld. De sanctie wegens niet-naleving van de in lid 1 bedoelde termijn, die eventueel verlengd kan worden, maakt de principiële toezegging en de toekenning van de investeringstoelage nietig. § 4. De vaste toezegging die een definitieve toezegging inhoudt, wordt toegekend na goedkeuring door de Administratie van een
comprenant : aanbestedingsdossier, met inbegrip van :
a) le cahier des charges qui a servi de base à l'adjudication; a) het productdossier waarop de aanbesteding gebaseerd is ;
b) le procès-verbal d'ouverture des soumissions; b) het proces-verbaal van de opening van de inschrijvingen ;
c) le rapport de l'auteur du projet sur l'adjudication; c) het verslag van de auteur van het project omtrent de aanbesteding ;
d) les soumissions déposées et leurs annexes; d) de ingediende inschrijvingen en hun bijlagen ;
e) la délibération motivée par laquelle le maître de l'ouvrage désigne e) de gemotiveerde beraadslaging waarbij de opdrachtgever de aannemer
l'adjudicataire des travaux; van de werken aanstelt ;
f) la proposition de règlement d'ordre intérieur applicable au hall f) het voorstel van huishoudelijk reglement van toepassing op het
relais agricole projeté visée aux articles 7 et 15, décrivant les mécanismes propres à assurer l'évaluation périodique et la transparence des décisions prises par les organes de gestion. La promesse ferme est notifiée au promoteur sous forme d'un arrêté d'octroi de la subvention à l'investissement attribué par le Ministre. § 5. Le règlement d'ordre intérieur applicable au hall relais agricole visé aux articles 7 et 15 est annexé à l'arrêté ministériel d'octroi de la subvention à l'investissement. Toute modification du règlement d'ordre intérieur du hall relais agricole est également annexée à l'arrêté ministériel d'octroi de la subvention à l'investissement. Toute clause du règlement d'ordre intérieur qui n'a pas fait l'objet d'une approbation préalable du Ministre ou de son délégué est réputée non écrite.

Art. 12.Le projet de hall relais agricole faisant l'objet d'une subvention à l'investissement en vertu du présent arrêté est mis en fonctionnement dans un délai n'excédant pas trente-six mois à dater de

geplande doorgangsgebouw gebruikt voor landbouwdoeleinden bedoeld in artikelen 7 en 15, dat de mechanismen omschrijft die de periodieke evaluatie en de doorzichtigheid van de door de beheersorganen genomen beslissingen kunnen waarborgen. De vaste toezegging wordt in de vorm van een besluit tot toekenning door de Minister van de investeringstoelage aan de promotor meegedeeld. § 5. Het huishoudelijk reglement dat van toepassing is op het doorgangsgebouw gebruikt voor landbouwdoeleinden bedoeld in artikelen 7 en 15, wordt bij het ministerieel besluit tot toekenning van de investeringstoelage gevoegd. Elke wijziging in het huishoudelijk reglement van het doorgangsgebouw gebruikt voor landbouwdoeleinden wordt ook bij het ministerieel besluit tot toekenning van de investeringstoelage gevoegd. Elke clausule van het huishoudelijk reglement die van tevoren niet goedgekeurd is door de Minister of door diens afgevaardigde wordt geacht niet geschreven te zijn.

Art. 12.Het project van doorgangsgebouw gebruikt voor landbouwdoeleinden dat krachtens dit besluit voor een investeringstoelage in aanmerking komt, wordt binnen een termijn van hoogstens zesendertig maanden in werking gesteld na de kennisgeving

la notification de l'arrêté ministériel d'octroi de la subvention à door de Administratie van het ministerieel besluit tot toekenning van
l'investissement au promoteur par l'Administration, dans le respect de investeringstoelage aan de promotor, met inachtneming van de
des conditions visées à l'article 15. voorwaarden bedoeld in artikel 15.
Le promoteur est tenu d'informer, par envoi, conformément à l'article Overeenkomstig artikel D.15 van het Wetboek moet de promotor de
D.15 du Code, l'Administration de la date officielle de mise en Administratie per schrijven op de hoogte brengen van de officiële
fonctionnement du hall relais agricole. datum van ingebruikstelling van het doorgangsgebouw gebruikt voor
landbouwdoeleinden.
A défaut, la subvention à l'investissement est réputée perdue. Bij gebreke daarvan wordt de investeringstoelage geacht verloren te zijn.
Le Ministre peut proroger ce délai de maximum douze mois. De Minister kan die termijn met maximum twaalf maanden verlengen.
CHAPITRE II. - Contrôle des aides et subventions HOOFDSTUK II. - Controle van de steun en toelagen

Art. 13.L'agent délégué par l'Administration a, en permanence, libre

Art. 13.Het door de Administratie gemachtigd personeelslid heeft

accès : voortdurend vrije toegang tot :
1° à la comptabilité et aux livres de comptes du hall relais agricole, 1° de boekhouding en de rekeningenboeken van het doorgangsgebouw
ainsi qu'aux documents visés à l'article 15; gebruikt voor landbouwdoeleinden alsmede de documenten bedoeld in
2° aux installations et locaux techniques du hall relais agricole en artikel 15 ; 2° de technische installaties en lokalen van het doorgangsgebouw
gebruikt voor landbouwdoeleinden om na te gaan of de voorwaarden voor
vue de vérifier le respect des conditions d'octroi de la subvention à de toekenning van de investeringstoelage nageleefd worden.
l'investissement.

Art. 14.§ 1er. La désaffectation du hall relais agricole met fin de plein droit à l'octroi de la subvention à l'investissement. Si la désaffectation du hall relais agricole intervient endéans une période de quinze ans à dater de la mise en service visée à l'article 12, le promoteur rembourse la subvention à l'investissement à l'Administration. Moyennant mise en demeure préalable, l'Administration procède par toutes voies de droit au recouvrement des sommes dues par le promoteur. Le remboursement de la subvention à l'investissement visé aux alinéas

Art. 14.§ 1. De verandering van bestemming van het doorgangsgebouw gebruikt voor landbouwdoeleinden maakt van rechtswege een einde aan de toekenning van de investeringstoelage. Als de verandering van bestemming van het doorgangsgebouw gebruikt voor landbouwdoeleinden binnen een periode van vijftien jaar te rekenen vanaf de in artikel 12 bedoelde ingebruikstelling plaatsvindt, wordt de investeringstoelage door de promotor aan de Administratie terugbetaald. Mits voorafgaande ingebrekestelling gaat de Administratie bij alle wettelijke middelen over tot de terugvordering van de door de promotor verschuldigde sommen.

2 et 3 est proportionnel au nombre d'années de désaffectation du hall De terugbetaling van de in leden 2 en 3 bedoelde investeringstoelage
staat in verhouding tot het aantal jaren waarin een verandering van
bestemming van het doorgangsgebouw gebruikt voor landbouwdoeleinden
relais agricole. effectief is.
§ 2. La violation des conditions d'octroi de la subvention à § 2. De schending van de voorwaarden voor de toekenning van de in
l'investissement visée à l'article 2 met fin de plein droit à son artikel 2 bedoelde investeringstoelage maakt van rechtswege een einde
octroi. aan de toekenning ervan.
§ 3. Lorsqu'il est fait application du présent article, § 3. Wanneer dit artikel toegepast wordt, gaat de Administratie over
l'Administration procède à une récupération proportionnelle des tot de evenredige invordering van de toegekende bedragen rekening
montants octroyés en tenant compte de la gravité, de la persistance et houdend met de ernst, het permanente karakter en de omvang van de
de l'étendue du manquement constaté ou de la condition non respectée. vastgestelde tekortkoming of van de niet nageleefde voorwaarde.
CHAPITRE III. - Conditions de mise à disposition des halls relais HOOFDSTUK III. - Voorwaarden voor de terbeschikkingstelling
agricoles van de doorgangsgebouwen gebruikt voor landbouwdoeleinden

Art. 15.Les conditions de mise à disposition ou d'accès relatives aux

Art. 15.De terbeschikkingstellings- of de toegangsvoorwaarden van de

halls relais agricoles sont définies dans le règlement d'ordre doorgangsgebouwen gebruikt voor landbouwdoeleinden worden in het
intérieur comprenant au minimum : huishoudelijk reglement bepaald en omvatten minstens :
1° l'accessibilité à tout utilisateur qui peut faire état de sa 1° de toegankelijkheid voor elke gebruiker die zijn hoedanigheid van
qualité d'agriculteur; landbouwer kan bewijzen ;
2° le périmètre des infrastructures mobilières et immobilières 2° de omtrek van de roerende en onroerende infrastructuren die met het
correspondant au hall relais agricole visé; bedoelde doorgangsgebouw gebruikt voor landbouwdoeleinden overeenkomen ;
3° les objectifs du hall relais agricole; 3° de doelstellingen van het doorgangsgebouw gebruikt voor
landbouwdoeleinden ;
4° le modèle de gouvernance; 4° het bestuursmodel ;
5° l'implication des agriculteurs dans cette gouvernance; 5° de betrokkenheid van de landbouwers in dat bestuur ;
6° les conditions financières et les conditions d'accès pour 6° de financiële voorwaarden en toegangsvoorwaarden voor het gebruik
l'utilisation ou pour l'approvisionnement du hall relais agricole par of de bevoorrading door landbouwers van het doorgangsgebouw gebruikt
des agriculteurs; voor landbouwdoeleinden ;
7° la définition des responsabilités de toutes les parties prenantes 7° de omschrijving van de verantwoordelijkheden van alle betrokken
et les engagements requis en matière d'assurance. partijen en de vereiste verbintenissen inzake verzekeringen.
CHAPITRE IV. - Dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 16.L'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai 2011 fixant les

Art. 16.Het besluit van de Waalse Regering van 12 mei 2011 tot

conditions d'octroi des subventions relatives aux halls relais vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van de toelagen
agricoles et déterminant les modalités de leur mise à disposition, betreffende de doorgangsgebouwen gebruikt voor landbouwdoeleinden en
tot bepaling van de modaliteiten van hun terbeschikkingstelling,
modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon des 8 mai 2014 et 29 gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 8 mei 2014 en 29
octobre 2015, est abrogé. oktober, wordt opgeheven.

Art. 17.Les demandes d'aides introduites en application de l'arrêté

Art. 17.De steunaanvragen ingediend overeenkomstig het besluit van de

du Gouvernement wallon du 12 mai 2011 fixant les conditions d'octroi Waalse Regering van 12 mei 2011 tot vaststelling van de voorwaarden
des subventions relatives aux halls relais agricoles et déterminant voor de toekenning van de toelagen betreffende de doorgangsgebouwen
les modalités de leur mise à disposition restent soumises aux gebruikt voor landbouwdoeleinden en tot bepaling van de modaliteiten
dispositions de cet arrêté. van hun terbeschikkingstelling blijven aan de bepalingen van dit
besluit onderworpen.

Art. 18.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du

Art. 18.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 30 août 2018. Namen, 30 augustus 2018.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
W. BORSUS W. BORSUS
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden,
Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine Toerisme, Erfgoed
et délégué à la Grande Région, en afgevaardigd bij de Grote Regio,
R. COLLIN R. COLLIN
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x