Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 30/08/2012
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle agréée « Le Tournibois » à Flobecq "
Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle agréée « Le Tournibois » à Flobecq Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het erkende natuurreservaat « Le Tournibois » te Vloesberg
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
30 AOUT 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve 30 AUGUSTUS 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van
naturelle agréée « Le Tournibois » à Flobecq het erkende natuurreservaat « Le Tournibois » te Vloesberg
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, artikel 6,
l'article 6 modifié par le décret du 7 septembre 1989, l'article 10 gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 10, gewijzigd
modifié par le décret du 11 avril 1984, l'article 11 modifié par le bij het decreet van 11 april 1984, artikel 11, gewijzigd bij het
décret du 6 décembre 2001, l'article 12, l'article 13, l'article 18, decreet van 6 december 2001, artikel 12, artikel 13, artikel 18,
l'article 19 modifié par le décret du 6 décembre 2001, l'article 37 artikel 19, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, artikel 37,
modifié par les décrets du 11 avril 1984 et du 22 mai 2008 et gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984 en van 22 mei 2008, en
l'article 41 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 artikel 41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6
décembre 2001; december 2001;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986
concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van
des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les subsidies met het oog op de aankoop van door private verenigingen in
associations privées, les articles 10 et 11; erkende natuurreservaten op te richten terreinen, artikelen 10 en 11;
Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la Conservation de Gelet op het gunstig advies van de "Conseil supérieur wallon de la
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud),
la Nature, remis le 16 décembre 2008; gegeven tijdens de zitting van 16 december 2008;
Vu l'avis favorable du collège provincial du Hainaut, remis le 19 mars 2009; Gelet op het gunstig advies van het provinciecollege van Henegouwen, gegeven op 19 maart 2009;
Vu l'avis favorable de la Commission de gestion du Parc naturel du Gelet op het gunstig advies van het Beheerscommissie van het "Parc
Pays des Collines, remis le 3 septembre 2009; naturel des Collines", gegeven op 3 september 2009;
Considérant la demande d'agrément déposée le 30 août 2008 par l'SSBL Gelet op de erkenningsaanvraag ingediend op 30 augustus 2008 door de
Ligue royale belge pour la Protection des Oiseaux pour le site du Tournibois à Flobecq; VZW "Ligue royale belge pour la Protection des Oiseaux" (Koninklijk
Considérant l'avis favorable de la Direction générale opérationnelle Belgisch Verbond voor de Bescherming van de Vogels) voor de site "Tournibois" te Vloesberg;
Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie, remis le Gelet op het gunstig advies van het Operationeel Directoraat-generaal
18 novembre 2008; Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Erfgoed en Energie, gegeven op 18
Considérant que le massif boisé du site de Tournibois constitue un november 2008; Overwegende dat het boslandschap van de site "Tournibois" een
vestige des forêts caractéristiques de la région; que ces forêts ont overblijfsel van de kenmerkende bossen van de streek vormt; dat deze
une valeur biologique élevée; bossen een hoge biologische waarde hebben;
Considérant que le maintien et l'amélioration de la qualité biologique Overwegende dat het behoud en de verbetering van de biologische
du site nécessitent le contrôle de la végétation; kwaliteit van de site de controle op de vegetatie vereist;
Considérant que le creusement et l'entretien de mares diversifient les Overwegende dat het afgraven en het onderhoud van vijvers de habitats
habitats du site; que cette diversification en améliore la qualité; van de site diversifieert en dat deze diversificatie de kwaliteit ervan verbetert;
Considérant que la pose de panneaux didactiques et d'un fléchage Overwegende dat het aanleggen van didactische borden en van een
contribue à l'éducation à l'environnement; bewegwijzering tot de milieuopvoeding bijdraagt;
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la Overwegende dat er in het belang van de bescherming van de inlandse
flore indigènes du site, il y a lieu de gérer les espèces animales ou fauna en flora van de site, reden is om de niet-inheemse woekerende
végétales exotiques envahissantes; dieren- of plantensoorten te beheren;
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la Overwegende dat er in het belang van de bescherming van de fauna en
flore du site, il y a lieu de gérer les populations de gibiers des flora van de site, reden is om de wildpopulaties van de categorieën
catégories « grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1erbis "grof wild" en "overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet
de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache du van 28 februari 1882 alsook de Canadese ganzen te beheren;
Canada; Considérant les mesures de gestion proposées et les dérogations Gelet op de in het dossier betreffende de erkenningsaanvraag ingediend
sollicitées dans le dossier de demande d'agrément introduit le 30 août op 30 augustus 2008 voorgestelde beheersmaatregelen en aangevraagde
2008; afwijkingen;
Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la Overeenkomstig de loop van de buitengrenzen van de omtrek van het
réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du reservaat, overgebracht op het bij dit besluit gevoegde liggingsplan
présent arrêté et en fait partie; en waarvan hij deel uitmaakt;
Sur la proposition du Ministre de la Nature; Op de voordracht van de Minister van Natuur;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle agréée « Le

Artikel 1.Het erkende natuurreservaat "Le Tournibois" te Vloesberg

Tournibois » à Flobecq, les 5 ha 13 a 91 ca de terrains cadastrés ou l'ayant été comme suit : Commune Division Section Parcelle Flobecq beslaat de 5 ha 13 a 91 ca grond die kadastraal bekend zijn als volgt : Gemeente Afdeling Sectie Perceel Vloesberg
1 Flobecq 1 Vloesberg
A A
546 A 546 A
Flobecq Vloesberg
1 Flobecq 1 Vloesberg
A A
546 B 546 B
Flobecq Vloesberg
1 Flobecq 1 Vloesberg
A A
547 547
Flobecq Vloesberg
1 Flobecq 1 Vloesberg
A A
548 548
Flobecq Vloesberg
1 Flobecq 1 Vloesberg
A A
549 F (pie) 549 F (pie)
Flobecq Vloesberg
1 Flobecq 1 Vloesberg
A A
551 (pie) 551 (pie)
Flobecq Vloesberg
1 Flobecq 1 Vloesberg
A A
552 A 552 A
Flobecq Vloesberg
1 Flobecq 1 Vloesberg
A A
553 A 553 A
Flobecq Vloesberg
1 Flobecq 1 Vloesberg
A A
553 C 553 C
Flobecq Vloesberg
1 Flobecq 1 Vloesberg
A A
554 A 554 A
Flobecq Vloesberg
1 Flobecq 1 Vloesberg
A A
554 B 554 B
Flobecq Vloesberg
1 Flobecq 1 Vloesberg
A A
557 K 557 K
dont l'ASBL Ligue royale belge pour la Protection des Oiseaux est waarvan de VZW "Ligue royale belge pour la Protection des Oiseaux"
propriétaire et l'unique occupant. (Koninklijk Belgisch Verbond voor de Bescherming van de Vogels)
Ces terrains sont figurés sur le plan repris en annexe. eigenaar en enige gebruiker is. Die gronden staan op bijgaand plan.
Art. 2 Le fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts

Art. 2.De ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met

chargé de la surveillance de la réserve naturelle agréée « Le het toezicht op het erkende natuurreservaat "Le Tournibois" is de
Tournibois » est le chef de cantonnement en charge du territoire sur houtvester belast met het grondgebied waarop het reservaat zich
lequel se trouve la réserve. bevindt.

Art. 3.Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973, il

Art. 3.In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 hebben

est permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les opérations de gebruiker en zijn afgevaardigden toestemming om de volgende
suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de handelingen te verrichten daar ze absoluut noodzakelijk zijn voor de
gestion : uitvoering van het beheersplan :
1° enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, 1° bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het
détruire ou endommager le tapis végétal; plantendek vernietigen of beschadigen;
2° placer des clôtures pour le bétail; 2° afsluitingen aanbrengen voor het vee;
3° faire pâturer des animaux domestiques; 3° huisdieren laten grazen;
4° placer des panneaux didactiques; 4° didactische borden plaatsen;
5° creuser des mares; 5° poelen graven;
6° brûler des débris végétaux; 6° plantaardig afval verbranden;
7° prendre des mesures de limitation, voire d'élimination, d'espèces 7° maatregelen nemen voor het beperken, en zelfs de verwijdering, van
animales ou végétales exotiques envahissantes; niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten;
8° réguler si nécessaire les populations de gibiers des catégories « 8° indien nodig, de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en
grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1er bis de la "overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari
loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache du Canada, 1882 alsook de Canadese ganzen reguleren, op advies van de ambtenaar
sur avis du fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts van het Departement Natuur en Bossen bedoeld in artikel 2 die belast
chargé de la surveillance de la réserve naturelle. is met het toezicht van het natuurreservaat.

Art. 4.Les délégations prévues à l'article 3 font l'objet d'un écrit

Art. 4.De in artikel 3 van dit besluit bedoelde afwijkingen staan

daté et signé par l'occupant et les délégués. Elles sont personnelles vermeld in een door de gebruiker en zijn afgevaardigden gedateerd en
et doivent pouvoir être présentées à tout moment aux agents de getekend schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik aan
surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an. L'occupant est tenu de toezichthoudende ambtenaren getoond kunnen worden. Ze mogen niet
d'en transmettre une copie dans les 24 heures au fonctionnaire chargé langer duren dan één jaar. De gebruiker is gehouden binnen 24 uur een
de la surveillance, désigné à l'article 2. afschrift ervan over te maken aan de in artikel 2 van dit besluit
bedoelde ambtenaar balast met het toezicht.

Art. 5.L'agrément est accordé pour une durée de 30 ans à dater de la

Art. 5.De erkenning wordt verleend voor een periode van 30 jaar die

signature du présent arrêté. ingaat op de datum van ondertekening van dit besluit.

Art. 6.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent

Art. 6.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Namur, le 30 août 2012. Namen, 30 augustus 2012.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden,
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, Natuur, Bossen en Erfgoed,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
Le plan peut être consulté auprès du Département de la Nature et des Het liggingsplan ligt ter inzage bij het "Département de la Nature et
Forêts de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources des Forêts de la Direction générale opérationnelle Agriculture,
Ressources naturelles et Environnement" (Departement Natuur en Bossen
van het Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en
naturelles et Environnement, avenue Prince de Liège 15, à 5100 Jambes. Leefmilieu), avenue Prince de Liège 15, te 5100 Jambes.
^