Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 30/08/2012
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle agréée de « La Haie Gabaux » à Doische "
Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle agréée de « La Haie Gabaux » à Doische Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het erkende natuurreservaat « La Haie Gabaux » te Doische
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
30 AOUT 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve 30 AUGUSTUS 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van
naturelle agréée de « La Haie Gabaux » à Doische het erkende natuurreservaat « La Haie Gabaux » te Doische
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, artikel 6,
l'article 6 modifié par le décret du 7 septembre 1989, l'article 10 gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 10, gewijzigd
modifié par le décret du 11 avril 1984, l'article 11 modifié par le bij het decreet van 11 april 1984, artikel 11, gewijzigd bij het
décret du 6 décembre 2001, l'article 12, l'article 13, l'article 18, decreet van 6 december 2001, artikel 12, artikel 13, artikel 18,
l'article 19 modifié par le décret du 6 décembre 2001, l'article 37 artikel 19, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, artikel 37,
modifié par les décrets du 11 avril 1984 et du 22 mai 2008 et gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984 en van 22 mei 2008, en
l'article 41 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 artikel 41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6
décembre 2001; december 2001;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986
concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van
des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les subsidies met het oog op de aankoop van door private verenigingen in
associations privées, les articles 10 et 11; erkende natuurreservaten op te richten terreinen, artikelen 10 en 11;
Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la Conservation de Gelet op het gunstig advies van de "Conseil supérieur wallon de la
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud),
la Nature, donné le 10 mai 2011; gegeven op 10 mei 2011;
Vu l'avis favorable du Collège provincial de Namur, remis le 14 juillet 2011; Gelet op het gunstig advies van het Provinciecollege van Luik, gegeven op 14 juli 2011;
Considérant la demande d'agrément déposée par l'ASBL Réserves Gelet op de erkenningsaanvraag ingediend door de VZW "Réserves
naturelles RNOB pour le site de « La Haie Gabaux » à Doische; naturelles RNOB" voor de site "La Haie Gabaux" te Doische;
Considérant l'avis favorable du Cantonnement de Viroinval et de la Gelet op het gunstig advies van de Houtvesterij van Viroinval en van
Direction de Namur du Département de la Nature et des Forêts, donné le de Directie van Namen van het Departement Natuur en Bossen, gegeven op
21 juin 2011; 21 juni 2011;
Considérant l'avis favorable de la Direction générale opérationnelle Gelet op het gunstig advies van het Operationeel Directoraat-generaal
Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie, donné le 16 juin 2011; Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Erfgoed en Energie, gegeven op 16 juni 2011;
Considérant l'intérêt biologique actuel et potentiel du site; Gelet op het huidig en potentieel biologisch belang van de site;
Considérant que le maintien et l'amélioration de la qualité biologique Overwegende dat het behoud en de verbetering van de biologische
du site nécessitent le contrôle de la végétation; kwaliteit van de site de controle op de vegetatie vereist;
Considérant que le creusement et l'entretien de mares diversifient les Overwegende dat het afgraven en het onderhoud van vijvers de habitats
habitats du site; que cette diversification en améliore la qualité; van de site diversifieert en dat deze diversificatie de kwaliteit ervan verbetert;
Considérant que la pose de panneaux didactiques et d'un fléchage Overwegende dat het aanleggen van didactische borden en van een
contribue à l'éducation à l'environnement; bewegwijzering tot de milieuopvoeding bijdraagt;
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la Overwegende dat er in het belang van de bescherming van de inlandse
flore indigènes du site, il y a lieu de gérer les espèces animales ou fauna en flora van de site, reden is om de niet-inheemse woekerende
végétales exotiques envahissantes; dieren- of plantensoorten te beheren;
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la Overwegende dat er in het belang van de bescherming van de fauna en
flore du site, il y a lieu de gérer les populations de gibiers des flora van de site, reden is om de wildpopulaties van de categorieën
catégories « grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1erbis "grof wild" en "overig wild" bedoeld in artikel article 1bis van de
de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache du jachtwet van 28 februari 1882 alsook de Canadese ganzen te beheren;
Canada; Considérant les mesures de gestion proposées et les dérogations Gelet op de in het dossier betreffende de erkenningsaanvraag ingediend
sollicitées dans le dossier de demande d'agrément introduit le 4 mars op 4 maart 2011 voorgestelde beheersmaatregelen en aangevraagde
2011; afwijkingen;
Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la Overeenkomstig de loop van de buitengrenzen van de omtrek van het
réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du reservaat, overgebracht op het bij dit besluit gevoegde liggingsplan
présent arrêté et en fait partie; en waarvan hij deel uitmaakt;
Sur la proposition du Ministre de la Nature; Op de voordracht van de Minister van Natuur;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle agréée de « La Haie

Artikel 1.Het erkende natuurreservaat "La Haie Gabaux" te Doische

Gabaux » à Doische les 33 ha 25 a de terrains cadastrés ou l'ayant été comme suit : Commune Division Section Parcelle beslaat de 33 ha 25 a grond die kadastraal bekend zijn als volgt : Gemeente Afdeling Sectie Perceel
Surface (ha) Oppervlakte (ha)
Doische Doische
1 Doische 1 Doische
A A
1 1
0,1450 0,1450
Doische Doische
1 Doische 1 Doische
A A
5 5
0,3900 0,3900
Doische Doische
1 Doische 1 Doische
A A
6 6
0,3240 0,3240
Doische Doische
1 Doische 1 Doische
A A
8 8
0,1510 0,1510
Doische Doische
1 Doische 1 Doische
A A
9 A 9 A
0,3650 0,3650
Doische Doische
1 Doische 1 Doische
A A
11 A 11 A
0,7350 0,7350
Doische Doische
1 Doische 1 Doische
A A
13 13
0,3410 0,3410
Doische Doische
1 Doische 1 Doische
A A
14 A 14 A
0,1820 0,1820
Doische Doische
1 Doische 1 Doische
A A
15 15
0,0900 0,0900
Doische Doische
1 Doische 1 Doische
A A
16 16
0,0940 0,0940
Doische Doische
1 Doische 1 Doische
A A
17 C 17 C
0,4300 0,4300
Doische Doische
1 Doische 1 Doische
A A
17 D 17 D
0,4290 0,4290
Doische Doische
1 Doische 1 Doische
A A
18 18
0,1820 0,1820
Doische Doische
1 Doische 1 Doische
A A
19 A 19 A
0,4710 0,4710
Doische Doische
1 Doische 1 Doische
A A
22 A 22 A
0,3850 0,3850
Doische Doische
1 Doische 1 Doische
A A
30 A 30 A
0,1000 0,1000
Doische Doische
1 Doische 1 Doische
A A
30 B 30 B
0,1150 0,1150
Doische Doische
1 Doische 1 Doische
A A
31 31
0,1450 0,1450
Doische Doische
1 Doische 1 Doische
A A
32 32
0,1860 0,1860
Doische Doische
1 Doische 1 Doische
A A
46 46
27,6550 27,6550
Doische Doische
1 Doische 1 Doische
A A
46 / 02 46 / 02
0,3350 0,3350
33,2500 33,2500
appartenant à l'ASBL Réserves naturelles RNOB qui en est l'unique toebehorend aan de VZW "Réserves naturelles RNOB" die de enige
occupant. gebruiker is.
Ces terrains sont figurés sur le plan repris en annexe. Die gronden staan op bijgaand plan.

Art. 2.Le fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts

Art. 2.De ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met

chargé de la surveillance de la réserve naturelle agréée de « La Haie het toezicht op het erkende natuurreservaat "La Haie Gabaux" is de
Gabaux » est le chef de cantonnement en charge du territoire sur houtvester belast met het grondgebied waarop het reservaat zich
lequel se trouve la réserve. bevindt.

Art. 3.Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973, il

Art. 3.In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 hebben

est permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les opérations de gebruiker en zijn afgevaardigden toestemming om de volgende
suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de handelingen te verrichten daar ze absoluut noodzakelijk zijn voor de
gestion : uitvoering van het beheersplan :
1° enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, 1° bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het
détruire ou endommager le tapis végétal; plantendek vernietigen of beschadigen;
2° placer des clôtures pour le bétail; 2° afsluitingen aanbrengen voor het vee;
3° faire pâturer des animaux domestiques; 3° huisdieren laten grazen;
4° placer des panneaux didactiques; 4° didactische borden plaatsen;
5° creuser des mares; 5° poelen graven;
6° brûler des débris végétaux; 6° plantaardig afval verbranden;
7° prendre des mesures de limitation, voire d'élimination, d'espèces 7° maatregelen nemen voor het beperken, en zelfs de verwijdering, van
animales ou végétales exotiques envahissantes; niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten;
8° réguler si nécessaire les populations de gibiers des catégories « 8° indien nodig, de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en
grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1erbis de la "overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari
loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache du Canada, 1882 alsook de Canadese ganzen reguleren, op advies van de ambtenaar
sur avis du fonctionnaire désigné à l'article 2. bedoeld in artikel 2.

Art. 4.Les délégations prévues à l'article 3 du présent arrêté font

Art. 4.De in artikel 3 van dit besluit bedoelde afwijkingen staan

l'objet d'un écrit daté et signé par l'occupant et les délégués. Elles vermeld in een door de gebruiker en zijn afgevaardigden gedateerd en
sont personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout moment aux getekend schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik aan
agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an. L'occupant de toezichthoudende ambtenaren getoond kunnen worden. Ze mogen niet
est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au langer duren dan één jaar. De gebruiker is gehouden binnen 24 uur een
fonctionnaire désigné à l'article 2. afschrift ervan over te maken aan de in artikel 2 bedoelde ambtenaar.

Art. 5.L'agrément est accordé pour 30 ans à dater de la signature du

Art. 5.De erkenning wordt verleend voor een periode van 30 jaar die

présent arrêté. ingaat op de datum van ondertekening van dit besluit.

Art. 6.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent

Art. 6.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Namur, le 30 août 2012. Namen, 30 augustus 2012.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden,
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, Natuur, Bossen en Erfgoed,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
Le plan peut être consulté auprès du Département de la Nature et des Het liggingsplan ligt ter inzage bij het "Département de la Nature et
Forêts de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources des Forêts de la Direction générale opérationnelle Agriculture,
Ressources naturelles et Environnement" (Departement Natuur en Bossen
van het Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en
naturelles et Environnement, avenue Prince de Liège 15, à 5100 Jambes. Leefmilieu), avenue Prince de Liège 15, te 5100 Jambes.
^