Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 30/08/2007
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les critères minimaux de salubrité, les critères de surpeuplement et portant les définitions visées à l'article 1er, 19° à 22°bis, du Code wallon du Logement "
Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les critères minimaux de salubrité, les critères de surpeuplement et portant les définitions visées à l'article 1er, 19° à 22°bis, du Code wallon du Logement Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de minimale gezondheidsnormen, de overbevolkingsnormen en houdende de in artikel 1, 19° tot 22°bis van de Waalse Huisvestingscode bedoelde begripsomschrijvingen
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 30 AOUT 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les critères minimaux de salubrité, les critères de surpeuplement et portant les définitions visées à l'article 1er, 19° à 22°bis, du Code wallon du Logement Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon du Logement, notamment les articles 1er, 12°, 13°, MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 30 AUGUSTUS 2007. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de minimale gezondheidsnormen, de overbevolkingsnormen en houdende de in artikel 1, 19° tot 22°bis van de Waalse Huisvestingscode bedoelde begripsomschrijvingen De Waalse Regering, Gelet op de Waalse Huisvestingscode, inzonderheid op de artikelen 1,
14°, 15, 17° et 19° à 22°bis, l'article 3, l'article 4, l'article 36, 12°, 13°, 14°, 15, 17° en 19° tot 22°bis, artikel 3, artikel 4,
alinéa 2, 3°, l'article 61, alinéa 2, 3°, et l'article 78bis, § 3, artikel 36, tweede lid, 3°, artikel 61, tweede lid, 3°, en artikel
alinéa 2, 4°, du Code wallon du Logement, l'article 143, alinéa 1er, 78bis, § 3, tweede lid, 4° van de Waalse Huisvestingscode, artikel
du décret du 15 mai 2003 modifiant le Code wallon du Logement, 143, eerste lid, van het decreet van 15 mei 2003 tot wijziging van de
l'article 174 du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de Waalse Huisvestingscode, artikel 174 van het Waalse Wetboek van
l'Urbanisme et du Patrimoine et l'article 40, § 2, du décret du 20 Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium en artikel 40, § 2,
juillet 2005 modifiant le Code wallon du Logement; van het decreet van 20 juli 2005 tot wijziging van de Waalse
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 février 1999 déterminant les Huisvestingscode; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 11 februari 1999
critères de salubrité, le caractère améliorable ou non des logements waarbij de gezondheidsnormen, de verbeterbaarheid van de woningen,
ainsi que les critères minimaux d'octroi de subventions; alsmede de minimumnormen voor de toekenning van subsidies worden bepaald;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 août 2007; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27
augustus 2007;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 août 2007; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 30
Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la augustus 2007; Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des Villes, Communes et
Provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad van Steden, Gemeenten en
Région wallonne, donné le 16 mai 2007; Provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 16 mei 2007;
Gelet op het advies van de "Société wallonne du Logement" (Waalse
Vu l'avis de la Société wallonne du Logement, donné le 23 avril 2007; Huisvestingsmaatschappij), gegeven op 23 april 2007;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 23 juillet 2007; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 23 juli 2007;
Sur la proposition du Ministre du Logement, des Transports et du Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en
Développement territorial, Ruimtelijke Ontwikkeling,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Définitions HOOFDSTUK I. - Begripsomschrijvingen

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

par : 1° Ministre : le Ministre du Logement; 1° Minister : de Minister van Huisvesting;
2° Code : le Code wallon du Logement; 2° Code : de Waalse Huisvestingscode;
3° administration : la Direction générale de l'Aménagement du 3° bestuur : het Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening,
Territoire, du Logement et du Patrimoine du Ministère de la Région Huisvesting en Patrimonium van het Ministerie van het Waalse Gewest;
wallonne; 4° enquêteurs : les fonctionnaires et agents de l'administration 4° onderzoekers : de aangewezen ambtenaren en personeelsleden van het
désignés et les agents communaux agréés conformément à l'article 5, bestuur en de gemeentelijke personeelsleden erkend overeenkomstig
alinéas 1er et 2, du Code wallon du Logement. artikel 5, leden 1 en 2, van de Waalse Huisvestigscode.

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté,

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit,

1° deux pièces, telles que définies à l'article 1er, 19°, du Code, 1° twee kamers, zoals bedoeld in artikel 1, 19°, van de Code,
séparées par une paroi comportant une ouverture d'une superficie
supérieure à 4 m2 peuvent être assimilées à une seule pièce : gescheiden d.m.v. een wand met een opening waarvan de oppervlakte 4 m2
overschrijdt kunnen met één enkele kamer worden gelijkgesteld :
- soit pour atteindre la superficie minimale prévue à l'article 18, §§ - ofwel om de minimale oppervlakte bedoeld in artikel 18, §§ 1 en 2
1er et 2, du présent arrêté; van dit besluit te bereiken;
- soit pour augmenter la superficie habitable tenant compte d'un - ofwel om de bewoonbare oppervlakte te verhogen, rekening houdend met
coefficient d'éclairage unique calculé sur les deux pièces; een enige verlichtingscoëfficiënt berekend op de twee kamers.
2° les locaux qui présentent une des caractéristiques suivantes ne 2° de lokalen die een van de volgende kenmerken vertonen zijn geen
sont pas des pièces d'habitation telles que définies à l'article 1er, 19°bis, du Code : bewoonbare kamers zoals bedoeld in artikel 1, 19°bis van de Code :
- une superficie au sol, inférieure à 4 m2, sous la hauteur sous - een vloeroppervlakte, kleiner dan 4 m2, onder de vereiste
plafond requise; plafondhoogte;
- une largeur constamment inférieure à 1,50 m; - een breedte die constant kleiner is dan 1,50 m;
- un plancher dont tous les côtés sont situés à plus d'1,00 m sous le - een vloer waarvan alle zijden op meer dan 1,00 m onder het niveau
niveau des terrains adjacents; van de aangrenzende terreinen gelegen zijn;
- une absence totale d'éclairage naturel. - een totaal gebrek aan natuurlijke verlichting.
Une mezzanine fait partie de la pièce d'habitation dans laquelle elle Een mezzanine maakt deel uit van het woonvertrek waarin ze zich
s'intègre; integreert;
3° le coefficient de hauteur (Ch), tel que visé à l'article 1er, 21° 3° de hoogtecoëfficiënt (Hc), zoals bedoeld in artikel 1, 21 en 21bis,
et 21°bis, du Code, est déterminé de la manière suivante : van de Code, wordt als volgt vastgesteld :
- pour les pièces ou parties de pièces dont la hauteur sous plafond - de hoogtecoëfficiënt is gelijk aan 1 voor de kamers of delen van
est égale ou supérieure à la hauteur sous plafond requise, le kamers waarvan de plafondhoogte gelijk aan of groter is dan de
coefficient Ch est égal à 1. La hauteur sous plafond requise est la vereiste plafondhoogte. De vereiste plafondhoogte is de minimale
hauteur minimale entre le plancher fini et le plafond, définie en hoogte tussen de afgewerkte vloer en het plafond, bepaald naargelang
fonction de l'usage de la pièce et du type de logement; van het gebruik van het vertrek en het soort woning.
- pour les parties de pièces qui présentent une hauteur sous plafond - voor de delen van kamers waarvan de plafondhoogte kleiner is dan de
inférieure à la hauteur sous plafond requise, le coefficient Ch est vereiste plafondhoogte, is de hoogtecoëfficiënt gelijk aan :
égal à : 1. pour les parties sous pente : 1. voor de kamers onder de dakhelling :
- 0 pour les parties dont la hauteur sous plafond est inférieure à - 0 voor de kamers waarvan de plafondhoogte kleiner is dan 1,00 m.
1,00 m. - 0,5 pour les parties dont la hauteur sous plafond est comprise entre - 0,5 voor de kamers waarvan de plafondhoogte tussen 1,00 m en de
1,00 m et la hauteur sous plafond requise; vereiste plafondhoogte ligt;
2. pour les parties sous un plafond horizontal en cas de calcul de la 2. voor de kamers onder horizontaal plafond in geval van berekening
superficie utilisable : van de bruikbare oppervlakte :
- 0 pour les parties dont la hauteur est inférieure à la hauteur sous - 0 voor de delen waarvan de plafondhoogte kleiner is dan de vereiste
plafond requise; hoogte;
3. pour les parties sous un plafond horizontal en cas de calcul de la 3. voor de kamers onder horizontaal plafond in geval van berekening
superficie habitable : van de bewoonbare oppervlakte :
- 0 pour les parties dont la hauteur est inférieure à 1,00 m; - 0 voor de delen waarvan de hoogte kleiner is dan 1,00 m;
- 0,50 pour les parties dont la hauteur est comprise entre 1,00 m et - 0,50 voor de delen waarvan de hoogte tussen 1,00 m en 1,80 m ligt;
1,80 m. - 0,75 pour les parties dont la hauteur est comprise entre 1,80 m et - 0,75 voor de delen waarvan de hoogte tussen 1,80 m en de vereiste
la hauteur sous plafond requise. plafondhoogte ligt.
La superficie de la mezzanine est comptabilisée uniquement dans le De oppervlakte van de mezzanine wordt enkel in de berekening van de
calcul de la superficie habitable et lorsqu'elle atteint au moins 4,00 bewoonbare oppervlakte opgenomen en wanneer die tenminste 4,00 m2
m2 dont au moins 1,00 m2 sous une hauteur sous plafond minimale de bereikt waarvan tenminste 1,00 m2 onder een minimale plafondhoogte van
1,80 m. Le coefficient Ch est de 1 pour la partie de la mezzanine dont 1,80 m. De hoogtecoëfficiënt (Hc) is gelijk aan 1 voor het deel van de
la hauteur sous plafond est de 2,00 m au minimum et de 0,5 pour le mezzanine waarvan de plafondhoogte gelijk is aan minimum 2,00 m en 0,5
solde de la superficie. voor het saldo van de oppervlakte.
4° le coefficient d'éclairage (Ce), tel que visé à l'article 1er, 4° de verlichtingscoëfficiënt (Vc), zoals bedoeld in artikel 1, 21°bis
21°bis, du Code, est déterminé de la manière suivante : van de Code, wordt als volgt vastgesteld :
14 V + 16 T/S 14 V + 16 T/S
Waarbij :
- T : surface totale du vitrage de toiture, en m2; - T : volledige oppervlakte van de dakruiten, in m2
- V : surface totale du vitrage vertical, en m2; - V : volledige oppervlakte van de verticale ruiten, in m2;
- S : superficie du plancher de la pièce d'habitation qui reçoit un éclairage naturel direct, en m2. Ne sont comptabilisées que les parties vitrées des baies vers l'extérieur de la pièce d'habitation qui reçoit un éclairage naturel direct. Lorsque le rapport est supérieur à 1, le coefficient est ramené à 1. La superficie habitable d'une pièce d'habitation dont le coefficient d'éclairage ne peut être fixé faute d'un éclairage naturel direct est comptabilisée comme suit, sur base de l'éclairage naturel indirect d'une pièce adjacente : - S : vloeroppervlakte van het woonvertrek die over een rechtstreekse natuurlijke lichtinval beschikt, in m2. Alleen de glazen gedeelten van de buitenramen van het woonvertrek dat over een rechtstreekse natuurlijke lichtinval beschikt, in rekening worden gebracht. Wanneer de verhouding hoger is dan 1, wordt de coëfficiënt tot 1 teruggebracht. De bewoonbare oppervlakte van een woonvertrek waarvan de verlichtingscoëfficiënt bij gebrek aan rechtstreekse natuurlijke lichtinval niet bepaald kan worden, wordt, op basis van de onrechtstreekse natuurlijke lichtinval van een naburige kamer, als volgt geboekt :
- si la surface de l'ouverture de la paroi séparant les deux pièces - als de oppervlakte van de wandopening die de aan elkaar twee
contiguës est inférieure à 2,00 m2, la superficie habitable de la grenzende kamers scheidt, kleiner is dan 2,00 m2, dan is de bewoonbare
pièce d'habitation est égale à la surface de l'ouverture multipliée oppervlakte van het woonvertrek gelijk aan de oppervlakte van de
par 1,5; limitée à la superficie utilisable de cette pièce; opening vermenigvuldigd met 1,5, beperkt tot de bruikbare oppervlakte van die kamer;
- si la surface de l'ouverture de la pièce est supérieure à 2,00 m2, - als de oppervlakte van de opening van de kamer groter is dan 2,00 m2,
la superficie habitable de la pièce d'habitation est égale au double is de bewoonbare oppervlakte van het woonvertrek gelijk aan het dubbel
de la surface de l'ouverture, limitée à la superficie utilisable de van de oppervlakte van de opening, beperkt tot de bruikbare
cette pièce. oppervlakte van die kamer.
La superficie habitable de la pièce d'habitation qui ne reçoit qu'un De bewoonbare oppervlakte van het woonvertrek dat slechts over een
éclairage naturel indirect est égale à 0 lorsque la pièce adjacente qui reçoit un éclairage naturel direct est insuffisamment éclairée en vertu de l'article 15; 5° la superficie utilisable du logement est la somme des superficies utilisables des pièces d'habitation. L'emprise des escaliers, mesurée horizontalement, est déduite; 6° la superficie habitable du logement est la somme des superficies habitables des pièces d'habitation. L'emprise des escaliers, mesurée horizontalement, est déduite; 7° la superficie totale du logement est la superficie mesurée entre les parois intérieures du logement à l'exclusion des caves, greniers non aménagés, annexes non habitables, garages, locaux à usage professionnel ainsi que les locaux qui ne communiquent pas par l'intérieur avec le logement. La superficie retenue pour les pièces d'habitation est la superficie utilisable. Les murs et cloisons intérieurs au logement et les emprises des escaliers sont déduits; 8° la superficie utile du logement est la superficie mesurée entre les parois intérieures du logement à l'exclusion des caves, greniers non aménagés, annexes non habitables, garages, locaux à usage professionnel ainsi que les locaux qui ne communiquent pas par l'intérieur avec le logement. Les murs et cloisons intérieurs au logement et les emprises d'escaliers ne sont pas déduits. onrechtstreekse natuurlijke lichtinval beschikt is gelijk aan 0 wanneer krachtens artikel 15 de naburige kamer die over een rechstreekse natuurlijke lichtinval beschikt, onvoldoende verlicht is; 5° de bruikbare oppervlakte van de woning is de som van de bruikbare oppervlakten van de woonvertrekken. Daarvan wordt de door de trappen op de grond ingenomen oppervlakte, die horizontaal wordt gemeten; 6° de bewoonbare oppervlakte van de woning is de som van de bewoonbare oppervlakten van de woonvertrekken. Daarvan wordt de door de trappen op de grond ingenomen oppervlakte, die horizontaal wordt gemeten; 7° de volledige oppervlakte van het woonvertrek is de oppervlakte afgebakend door de binnenwanden van de woning met uitzondering van de kelders, niet ingerichte zolders, onbewoonbare bijgebouwen, garages, lokalen voor het uitoefenen van een beroep alsook de lokalen die binnenshuis niet met de woning communiceren. De oppervlakte die voor de woonvertrekken in acht wordt genomen is de bruikbare oppervlakte. Daarvan worden de scheidingswanden en binnenmuren van de woning en de door de trappen op de grond ingenomen oppervlakten afgetrokken; 8° de nuttige oppervlakte van de woning is de oppervlakte afgebakend door de binnenwanden van de woning met uitzondering van de kelders, niet-ingerichte zolders, onbewoonbare bijgebouwen, garages, lokalen voor het uitoefenen van een beroep alsook de lokalen die binnenshuis niet met de woning communiceren. Daarvan worden de scheidingswanden en binnenmuren van de woning en de door de trappen op de grond ingenomen oppervlakten niet afgetrokken.

Art. 3.Een woning van het type eengezinswoning bewoond door minder

Art. 3.Un logement de type unifamilial occupé par moins de 5

dan 5 meerderjarige personen die, in de zin van artikel 1, 28, van de
personnes majeures constituant plusieurs ménages au sens de l'article Code, verschillende gezinnen vormen, wordt beschouwd als een
1er, 28°, du Code, est considéré comme un logement individuel en cas eengezinswoning in geval van verhuur waarvoor een huurovereenkomst
de mise en location faisant l'objet d'un contrat de bail entre les tussen de partijen wordt opgesteld.
parties.

Art. 4.La limite du coût des travaux visés à l'article 1er, 13 ° et

Art. 4.De beperkte kosten van de werken bedoeld in artikel 1, 13° en

14°, du Code, est fixée à euro 800 par mètre carré de superficie utile 14°, van de Code worden vastgesteld op euro 800 per vierkante meter
du logement, hors T.V.A. et hors frais généraux. nuttige oppervlakte van de woning, exclusief BTW en algemene kosten.

Art. 5.L'ampleur des travaux, visée à l'article 1er, 13° et 14°, du

Art. 5.De in artikel 1, 13 en 14 van de Code bedoelde omvang van de

Code, résulte d'un ou plusieurs manquements suivants : werken vloeit voort uit één of meerdere van de volgende tekortkomingen
1° la contamination généralisée par la mérule (Serpula lacrimans ); : 1° de algemene aanwezigheid van huiszwam (Serpula lacrimans) ;
2° l'impossibilité de respecter les critères minimaux de salubrité 2° de onmogelijkheid om aan de minimale gezondheidsnormen inzake
relatifs à la structure et aux dimensions visés à l'article 17; structuur en afmetingen te beantwoorden zoals bepaald in artikel 17;
3° le cumul de plusieurs causes d'insalubrité dont la réparation est 3° verscheidene ongezondheidsredenen tegelijk die onmogelijk te
estimée impossible. verhelpen zijn.

Art. 6.Il peut être dérogé aux articles 4 et 5, 1° et 2°, pour des

Art. 6.Van de artikelen 4 en 5, 1° en 2°, kan worden afgeweken voor

bâtiments classés ou inscrits sur la liste de sauvegarde. beschermde gebouwen of gebouwen die op de beschermingslijst staan.

Art. 7.Des logements améliorables situés dans un ensemble de

Art. 7.Verbeterbare woningen die binnen een groep van woningen

logements peuvent être assimilés à des logements non améliorables si gelegen zijn, kunnen met onverbeterbare woningen worden gelijkgesteld
les deux conditions suivantes sont remplies : als de volgende twee voorwaarden vervuld zijn :
1° l'ensemble de logements est délimité par des logements non 1° de groep van woningen wordt afgebakend door onverbeterbare
améliorables; woningen;
2° le nombre de logements améliorables n'excède pas le tiers du nombre 2° het aantal verbeterbare woningen is niet groter dan één derde van
total de logements de l'ensemble concerné. het totaalaantal woningen van de betrokken groep.
CHAPITRE II. - Les critères minimaux de salubrité des logements HOOFDSTUK II. - De minimale gezondheidsnormen van de bestaande
existants et les critères de surpeuplement woningen en de overbevolkingsnormen
Section 1re. - Sécurité Afdeling 1 - Veiligheid

Art. 8.Les critères minimaux concernant la stabilité de l'enveloppe

Art. 8.Aan de minimale gezondheidsnormen inzake stabiliteit van de

extérieure et de la structure portante sont respectés si le logement buitenmantel en van de draagstructuur wordt voldaan als de woning geen
ne présente aucun des manquements suivants : van de volgende tekortkomingen vertoont :
1° défauts ou insuffisances au niveau des fondations; 1° gebreken of tekortkomingen van de funderingen;
2° dévers ou bombements, vices de construction, lézardes ou fissures 2° hellingen of welvingen, constructiefouten, spleten of diepe
profondes, vétusté prononcée, parasites ou tout autre défaut de nature barsten, uitgesproken bouwvalligheid, parasieten of ieder ander gebrek
à compromettre la stabilité des ouvrages verticaux, des planchers et van dien aard dat het de stabiliteit van de verticale werken, van de
des charpentes ou susceptibles d'entraîner leur ruine; vloeren en het geraamte in gevaar brengt of waarbij de gebouwen
dreigen in te storten;
3° contamination importante par la mérule (Serpula lacrimans) ou par 3° een belangrijke ontwikkeling van huiszwam (Serpula lacrimans) of
tout champignon aux effets analogues. andere zwammen met gelijksoortige effecten.
Le critère de stabilité des composants non structurels du logement Aan de norm inzake stabiliteit van de niet-structurele bestanddelen
tels que la couverture, les menuiseries, les escaliers, les cloisons van de woning zoals het dakwerk, het schrijnwerk, de trappen, de
et les plafonds est respecté s'il n'existe aucun défaut susceptible scheidingswanden en de plafonds wordt voldaan als er geen gebrek
d'entraîner leur dislocation, leur chute ou leur effondrement. bestaat waardoor zij uiteen zouden kunnen vallen of zouden kunnen

Art. 9.Les critères minimaux liés aux installations électriques et de

neervallen.

Art. 9.Aan de minimale gezondheidsnormen inzake elektriciteits- en

gaz sont respectés si le logement ne présente aucun des manquements gasinstallaties wordt voldaan als de woning geen van de volgende
suivants : tekortkomingen vertoont :
1° le propriétaire n'est pas en mesure de présenter les attestations 1° de eigenaar is niet in staat de verklaringen van overeenstemming
de conformité en vertu des réglementations en vigueur; over te leggen krachtens de geldende reglementeringen;
2° ces installations présentent un caractère manifestement ou 2° deze installaties leveren een duidelijk of mogelijk gevaar op;
potentiellement dangereux;
3° le tableau électrique du logement et le dispositif de coupure de 3° het veiligheidspaneel van de woning en de inrichting voor het
l'installation électrique ne sont pas accessibles en permanence à afsluiten van de elektrische installatie zijn niet permanent
l'occupant; toegankelijk voor de bewoner;
4° l'installation produisant des gaz brûlés n'est pas munie d'un 4° de installatie met rookgasvorming wordt niet voorzien van een
dispositif d'évacuation en bon état de fonctionnement et donnant accès afvoersysteem waarvan de goede werking gewaarborgd is en dat toegang
à l'air libre;. geeft tot buitenlucht;
5° le dispositif de coupure de l'installation de gaz n'est pas 5° de inrichting voor het afsluiten van de gasinstallatie is niet
accessible en permanence à l'occupant. permanent toegankelijk voor de bewoner.

Art. 10.Le critère minimal lié à l'installation de chauffage est

Art. 10.Aan de minimale gezondheidsnorm inzake verwarmingsinstallatie

respecté si le logement satisfait à toutes les conditions suivantes : wordt voldaan als de woning aan alle volgende voorwaarden voldoet :
1° il existe un équipement permanent spécifiquement conçu soit pour 1° er bestaat een permanent systeem dat specifiek ontwikkeld is ofwel
permettre le placement d'un point de chauffage fixe, soit pour om de installatie van een vast verwarmingspunt mogelijk te maken,
alimenter un point de chauffage fixe, et ce dans au moins une pièce ofwel om een vast verwarmingspunt te voeden, en dit minstens in een
d'habitation de jour; dagvertrek;
2° l'installation de chauffage ne présente pas un caractère 2° de verwarmingsinstallatie levert geen mogelijk gevaar op.
manifestement dangereux.

Art. 11.Les critères minimaux liés à la circulation au niveau des

Art. 11.Aan de minimale gezondheidsnormen inzake

sols et des escaliers sont respectés si le logement satisfait à toutes doorgangsmogelijkheden op de vloer en de trappen wordt voldaan als de
les conditions suivantes : woning aan alle volgende voorwaarden voldoet :
1° il n'existe pas de déformations et d'instabilité des sols et 1° om iedere val te voorkomen moeten de vloeren en houten vloeren
planchers, susceptibles de provoquer des chutes; effen en standvastig zijn;
2° la hauteur libre des baies de passage et échappée de l'escalier est 2° de vrije hoogte van de doorgangsopeningen en de doorgangshoogte
de 1,80 m minimum et leur largeur minimale de 0,60 m y compris dans bedragen minimum 1,80 m en hun minimale breedte bedraagt 0,60 m, ook
les escaliers; in de trappen;
3° les escaliers donnant accès aux pièces d'habitation sont fixes et 3° de trappen die naar de woonvertrekken leiden zijn vast en stabiel.
stables. Ils présentent les caractéristiques suivantes : Zij vertonen de volgende kenmerken :
- les marches sont horizontales et régulières; leur hauteur (H) et - de treden zijn horizontaal en regelmatig; hun hoogte (H) en hun
leur giron (G) sont réguliers sur l'étendue de l'escalier et satisfont aantrede (G) zijn regelmatig over de hele trap en voldoen aan de
aux conditions suivantes : 16 cm <= H <= 22 cm et G > 0,7H; volgende voorwaarden : 16 cm <= H; H <= 22 cm en G > 0,7 H;
- ils comportent une main courante rigide et un garde-corps en cas de - ze zijn voorzien van een trapleuning en van een leuning indien het
risque de chute latérale; gevaar bestaat om opzij te vallen;
4° toute baie d'étage munie d'un système ouvrant dont le seuil se 4° elke verdiepingsopening die met een opengaand systeem is uitgerust
situe à moins de 80 cm du plancher et toute surface de plancher waarvan de dorpel zich op minder dan 80 cm van de vloer bevindt en
accessible située à plus d'un mètre du niveau du sol sont munies d'un elke bereikbare vloeroppervlakte die zich op meer dan 1 m boven de
garde-corps d'une hauteur minimale de 80 cm et dont les ouvertures ou grond bevindt, zijn uitgerust met een leuning van minimum 80 cm
les écarts entre éléments ne peuvent excéder 10 cm. waarvan de openingen of de tussenruimten niet groter kunnen zijn dan 10 cm.
Section 2. - Equipement sanitaire Afdeling 2 - Sanitaire inrichting

Art. 12.Le critère minimal lié à l'équipement sanitaire est respecté

Art. 12.Aan de minimale gezondheidsnorm inzake sanitaire inrichting

si le logement satisfait à toutes les conditions suivantes : wordt voldaan als de woning voldoet aan alle volgende voorwaarden :
1° le logement satisfait aux dispositions du règlement général 1° de woning voldoet aan de bepaling van het algemene reglement ter
d'assainissement des eaux urbaines résiduaires arrêté sur la base de sanering van het stedelijke afvalwater besloten op basis van artikel
l'article D.218 du livre II du Code de l'environnement; D.218 van Boek II van het Milieuwetboek;
2° les points d'eau potable sont équipés d'un robinet sur réceptacle 2° de drinkwaterpunten zijn voorzien van een kraan op spoelbak
(évier ou lavabo avec siphon muni d'un système d'évacuation); (gootsteen of lavabo met stankafsluiter die verbonden is aan een
afvoersysteem);
3° les wc sont munis d'une chasse d'eau; le local où est situé le wc 3° de wc's zijn voorzien van een waterspoeling; de scheidingswanden
est cloisonné jusqu'au plafond, sauf s'il est situé dans une salle de van het lokaal waar de wc gelegen is, reiken tot het plafond, behalve
indien de wc of de wasgelegenheid in een badkamer gelegen is waarvan
bain ou une salle d'eau cloisonnée jusqu'au plafond; de scheidingswanden tot het plafond reiken;
4° le logement individuel comprend au moins : 4° de eengezinswoning is voorzien van minstens :
- un point d'eau potable accessible en permanence; - een permanent toegankelijk tappunt voor drinkwater;
- un wc; - een wc;
5° le logement collectif comprend : 5° de gemeenschappelijke woning is voorzien van :
- par ménage, un point d'eau potable situé dans une pièce à usage - één tappunt voor drinkwater per gezin, gelegen in een kamer voor
individuel; eigen gebruik;
- un point d'eau potable dans chaque local à usage collectif où - een tappunt voor drinkwater in elke kamer voor gemeenschappelijk
s'exercent les fonctions de cuisine, de salle de bain ou de salle gebruik die als keuken, badkamer of wasgelegenheid dient;
d'eau; - un wc pour 7 occupants, réservé à l'usage exclusif des occupants du - een wc voor 7 bewoners, die uitsluitend door de bewoners van de
logement; woning wordt gebruikt;
- une douche avec eau chaude, réservée à l'usage exclusif des - een douche met warm water, die uitsluitend door de bewoners van de
occupants du logement. woning wordt gebruikt;
De plus, le local où est situé le wc satisfait aux conditions Het lokaal waar de wc gelegen is, moet bovendien aan de volgende
suivantes : voorwaarden voldoen :
- si le wc est à usage individuel, il ne communique avec aucune pièce - indien de wc uitsluitend door de bewoners van de woning gebruikt
wordt, mag hij niet naar een andere kamer doorlopen behalve indien
d'habitation sauf si le wc et cette pièce sont réservés au même deze wc en deze kamer aan hetzelfde gezin voorbehouden zijn;
ménage; - si le wc est à usage collectif, il ne peut : - indien de wc voor gemeenschappelijk gebruik is bestemd mag hij niet
- communiquer avec les pièces d'habitation, être séparé de plus d'un : - naar de woonvertrekken doorlopen, met meer dan anderhalve verdieping
niveau et demi des pièces d'habitation; afgescheiden zijn van de woonvertrekken;
6° par dérogation au point 5° du présent article, l'obligation de 6° in afwijking van artikel 5 van dit besluit, is de verplichting om
disposer d'un point d'eau dans les pièces à usage individuel n'est pas over een tappunt te beschikken in de kamers voor individueel gebruik
applicable aux logements dont la vocation principale est l'hébergement niet van toepassing op de woningen die door studenten worden bewoond
d'étudiant pour autant qu'au moins un point d'eau potable pour deux op de voorwaarde dat in de lokalen voor gemeenschappelijk gebruik
occupants soit accessible dans les locaux à usage collectif. minstens één tappunt voor twee bewoners toegangelijk is.
Section 3. - Etanchéité et ventilation Afdeling 3 - Waterdichtheid en verluchting

Art. 13.Les critères minimaux en matière d'étanchéité sont respectés

Art. 13.Aan de minimumnormen inzake waterdichtheid wordt voldaan als

si le logement ne présente aucun des manquements suivants : de woning geen van de volgende tekortkomingen vertoont :
1° infiltrations résultant de défauts qui compromettent l'étanchéité à 1° doorsijpelingen die uit gebreken voortvloeien die de waterdichtheid
l'eau de la toiture, des murs ou des menuiseries extérieures; van de dakbedekking, de muren of de buitenbetimmering schaden;
2° humidité ascensionnelle dans les murs ou les planchers; 2° opdrijvende vochtigheid in de muren of vloeren;
3° forte condensation due aux caractéristiques techniques des diverses 3° een sterke condensatie toegeschreven aan de technische kenmerken
parois extérieures ou à l'absence ou la déficience des dispositifs van de verschillende buitenwanden of aan de afwezigheid of de
permettant d'assurer la ventilation de la pièce. tekortkoming van de inrichtingen die voor de verluchting van het
vertrek zorgen.

Art. 14.Le critère minimal relatif à la ventilation est respecté si

Art. 14.Aan de minimumnorm inzake verluchting wordt voldaan als ieder

toute pièce d'habitation et tout local sanitaire disposent soit d'une woonvertrek en iedere sanitaire ruimte voorzien zijn van ofwel een
ventilation forcée, soit d'une ouverture, d'une grille ou d'une gaine geforceerde verluchting, ofwel een opening, een rooster of een naar
ouvrant sur l'extérieur du bâtiment, de surface de section libre en buiten geopende luchtkoker waarvan de oppervlakte van de vrije ruimte
position ouverte d'au moins 70 cm2 pour les wc, 140 cm2 pour les in open stand ten minste 70 cm2 van de wc bedraagt, 140 cm2 voor de
cuisines, salle de bain, douche et buanderie et 0,08 % de la keukens, badkamers, douche en washok en 0,08 % van de vloeroppervlakte
superficie plancher pour les pièces de séjour et les chambres. voor de woonvertrekken en de slaapkamers.
Section 4. - Eclairage naturel Afdeling 4 - Natuurlijke verlichting

Art. 15.Le critère minimal relatif à l'éclairage naturel est respecté

Art. 15.Aan de minimumnorm inzake natuurlijke verlichting wordt

si la surface totale des parties vitrées des baies vers l'extérieur de voldaan als de totale oppervlakte van de glazen gedeelten van de
la pièce d'habitation atteint au moins 1/14 de la superficie au sol en buitenramen van het woonvertrek ten minste 1/14e van de
cas de vitrage vertical et/ou 1/16 en cas de vitrage de toiture. vloeroppervlakte bedraagt in geval van verticale ruiten of 1/16e in
geval van dakruiten.
Section 5. - Caractéristiques intrinsèques du bâtiment qui nuisent à Afdeling 5 - Intrinsieke kenmerken van het gebouw die de gezondheid
la santé des occupants van de bewoners schaden

Art. 16.§ 1er. Les critères minimaux en termes d'impact sur la santé

Art. 16.§ 1. Aan de minimumnormen inzake gezondheid van de bewoners

des occupants sont respectés, si le logement ne présente aucun des wordt voldaan als de woning geen van de volgende tekortkomingen
manquements suivants : 1° présence de monoxyde de carbone dans une ou plusieurs pièces; 2° présence d'amiante dans les matériaux; 3° présence, soit de moisissures sur plus d'un mètre carré dans une pièce d'habitation dues à des manquements tels que définis à l'article 13; soit de moisissures, dans une ou plusieurs pièces, reconnues comme dangereuses pour la santé par l'Institut scientifique de Santé publique et dont la liste est énumérée par le Ministre; vertoont : 1° aanwezigheid van koolstofmonoxyde in één of in verschillende kamers; 2° aanwezigheid van asbest in de materialen; 3° aanwezigheid, ofwel van schimmels op meer dan één vierkante meter in een woonvertrek die door tekortkomingen zoals bepaald in artikel 13 worden veroorzaakt, ofwel van schimmels in één of in verschillende kamers, die door het "Institut scientifique de Service public en Région wallonne" (Openbaar Wetenschappelijk Instituut in het Waalse Gewest) als gevaarlijk voor de gezondheid worden erkend en waarvan de lijst door de Minister is bepaald;
4° présence de plomb dans les peintures murales; 4° aanwezigheid van lood in de muurschilderingen;
5° présence de radon dans une ou plusieurs pièces. 5° aanwezigheid van radon in één of verschillende kamers.
§ 2. Le Ministre définit les seuils à partir desquels les manquements énumérés au paragraphe 1er sont à considérer comme étant constitutifs de nuisance pour la santé des occupants. § 3. En cas d'enquête effectuée par les fonctionnaires et agents de l'administration désignés ou les agents communaux agréés par le Gouvernement, la présence de monoxyde de carbone et d'amiante est évaluée lors de l'enquête. La présence de moisissures ou de peintures telles que visées au paragraphe 1er fait l'objet d'un prélèvement analysé par les organismes habilités par le Ministre, à la demande des enquêteurs. La présence de radon est évaluée au terme d'une période de mesure fixée par les organismes habilités par le Ministre, à la demande des enquêteurs.Section 6. - Configuration et surpeuplement

Art. 17.Les critères minimaux relatifs à la structure et à la dimension sont respectés si le logement satisfait à toutes les

§ 2. De Minister bepaalt de drempels vanaf dewelke de in paragraaf 1 opgesomde tekortkomingen beschouwd moeten worden als een hinderend voor de gezondheid van de bewoners. § 3. In geval van een onderzoek verricht door aangewezen ambtenaren en personeelsleden van het bestuur of door door de Regering erkende gemeentelijke personeelsleden, wordt de aanwezigheid van koolstofmonoxyde en asbest tijdens het onderzoek geëvalueerd. De aanwezigheid van schimmels of van schilderingen zoals bedoeld in paragraaf 1 maakt het voorwerp uit van een monster geanalyseerd door de door de Minister gemachtigde instellingen, op verzoek van de onderzoekers. De aanwezigheid van radon wordt geëvalueerd aan het einde van een meetperiode vastgesteld door de door de Minister gemachtigde instellingen, op verzoek van de onderzoekers.Afdeling 6 - Configuratie en overbevolking

Art. 17.Aan de minimumnormen inzake structuur en afmetingen wordt

conditions suivantes : voldaan als de woning voldoet aan alle volgende voorwaarden :
1° une hauteur sous plafond des pièces du logement supérieure ou égale 1° een plafondhoogte van de vertrekken groter dan of gelijk aan 2,00
à 2,00 m; m;
2° une largeur mesurée entre murs intérieurs constamment inférieure à 2° een tussen de binnenwanden afgebakende breedte die onder 2,80 m
2,80 m; blijft liggen;
3° la largeur de l'unique façade mesurée entre murs intérieurs 3° een tussen de binnenwanden afgebakende breedte van de enige gevel
inférieure à 3,50 m; die minder dan 3,50 m bedraagt;
4° la plus grande largeur de façade mesurée entre murs intérieurs 4° de grootste tussen de binnenwanden afgebakende gevelbreedte die
inférieure à 2,80 m; minder dan 2,80 m bedraagt;
sauf, pour ce qui est des manquements visés sous les points 2° à 4°, behalve, wat de onder de punten 2° tot 4° bedoelde tekortkomingen
si l'agencement des volumes et des dégagements réduisent l'effet des betreft, als de inrichting van de ruimten en van de gangen het effect
caractéristiques précitées. van voornoemde kenmerken beperken.

Art. 18.§ 1er. Le logement individuel n'est pas surpeuplé s'il

Art. 18.§ 1. De eengezinswoning is niet overbevolkt als ze aan de

respecte les normes de superficie habitable suivantes : volgende normen inzake bewoonbare oppervlakte voldoet :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
§ 2. Le logement collectif n'est pas surpeuplé s'il respecte les § 2. De gemeenschappelijke woning is niet overbevolkt als ze aan de
normes de superficie habitable suivantes : volgende normen inzake bewoonbare oppervlakte voldoet :
1° Pour la consultation du tableau, voir image La superficie habitable par ménage dans un logement collectif est la somme de la superficie habitable des pièces d'habitation à son usage individuel et des pièces d'habitation à usage collectif dont il peut disposer. 2° Lorsque la superficie habitable de la ou des pièces à l'usage individuel du ménage atteint les exigences de superficies minimales habitables par ménages décrites dans le tableau ci-dessus, le nombre de pièces d'habitation à usage individuel de ce ménage ainsi que le nombre d'occupants ne sont pas pris en compte pour la détermination de la superficie des pièces à usage collectif. Dans les autres cas, la 1° Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld De bewoonbare oppervlakte per gezin in een gemeenschappelijke woning is de som van de bewoonbare oppervlakte van de voor eigen gebruik bestemde woonvertrekken en van de voor gezamenlijk gebruik bestemde woonvertrekken waarover het gezin kan beschikken. 2° Wanneer de voor eigen gebruik van het gezin bestemde bewoonbare oppervlakte van het (de) vertrek(ken) de in de voormelde tabel beschreven minimale bewoonbare oppervlakte-eisen per gezin bereikt, worden het aantal woonvertrekken voor eigen gebruik van dit gezin alsook het aantal bewoners niet in aanmerking genomen om de oppervlakte van de vertrekken voor gemeenschappelijk gebruik vast te stellen. In de andere gevallen wordt de minimale bewoonbare
superficie minimale habitable de ces pièces est fixée selon le tableau oppervlakte van deze vertrekken vastgesteld op grond van de volgende
suivant : tabel :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Au-delà de 17 ménages, la superficie habitable des pièces à usage Boven 17 gezinnen wordt de bewoonbare oppervlakte van de vertrekken
collectif est augmentée de 3 m2 par ménage supplémentaire. voor gemeenschappelijk gebruik verhoogd met 3 m2 per bijkomende gezin.
Les pièces à usage collectif, prises en compte dans la détermination De vertrekken voor gemeenschappelijk gebruik, die in aanmerking voor
de cette superficie, ne sont pas séparées de plus d'un niveau et demi de vaststelling van die oppervlakte worden genomen, zijn niet
afgescheiden van de kamers voor individueel gebruik van het gezin met
des pièces à usage individuel du ménage. meer dan anderhalve verdieping.
§ 3. Les critères visés aux §§ 1er et 2 du présent article ne sont pas § 3. De in de §§ 1 en 2 van dit artikel bedoelde normen zijn niet van
applicables au logement dont la vocation principale est l'hébergement toepassing op de woning die door studenten wordt bewoond op de
d'étudiant pour autant que la première occupation par un étudiant ou voorwaarde dat de eerste inbezitneming door een student of de
le permis d'urbanisme non périmé y relatif soient antérieurs au 1er desbetreffende niet-vervallen stedenbouwkundige vergunning van 1
janvier 2004. januari 2004 dateren.
§ 4. Le logement respecte les normes suivantes : § 4. De woning voldoet aan de volgende normen :
1° toute pièce utilisée comme chambre doit comporter au minimum 6,00 m2 1° elke ruilte die als woonkamer wordt gebruikt moet een oppervlakte
lorsqu'elle est utilisée par deux personnes et au minimum 9,00 m2 van minstens 6,00 m2 hebben wanneer die door twee personen wordt
lorsqu'elle est utilisée par trois personnes; gebruikt en van minstens 9,00 m2 wanneer die door drie personen wordt
2° la pièce exclusivement affectée à la cuisine ne peut servir de gebruikt; 2° de uitsluitend voor het keuken bestemde ruimte kan niet dienen als
chambre; woonkamer;
3° la pièce principalement affectée au séjour ne peut servir de 3° de ruimte die hoofdzakelijk als woonkamer wordt gebruikt, kan niet
chambre lorsque le ménage comprend un ou plusieurs enfants de plus de dienen als slaapkamer wanneer het gezin één of meer kinderen ouder dan
6 ans; 6 jaar telt;
4° le logement comporte au moins deux pièces à usage de chambre 4° wanneer het gezin één of meer kinderen ouder dan 1 jaar telt omvat
lorsque le ménage comprend un ou plusieurs enfants de plus d'an; de woning minstens twee ruimten die als woonkamer worden gebruikt;
5° le logement comporte un nombre suffisant de pièces à usage de
chambre de telle sorte qu'un enfant de plus de 10 ans ne doive pas 5° de woning omvat genoeg slaapkamers zodat een kind ouder dan 10 jaar
partager sa chambre avec un enfant de sexe différent. zijn slaapkamer met een kind van verschillend geslacht niet moet
L'assimilation de deux pièces à une seule n'est pas prise en compte delen. De gelijkstelling van twee ruimten met één wordt niet in aanmerking
dans la détermination du surpeuplement par manque de pièces à usage de genomen voor de vaststelling van de overbevolking door een tekort aan
chambre. ruimten die als slaapkamer worden gebruikt.
Section 7. - Dérogations Afdeling 7. - Afwijkingen

Art. 19.Est considéré comme salubre, le logement présentant un ou

Art. 19.Als gezond wordt beschouwd de woning die één of meer

plusieurs manquements aux critères minimaux de salubrité définis aux
articles 8 à 16 du présent arrêté dans le cas où le ou les manquements tekortkomingen aan de in de artikelen 8 tot 16 van dit besluit
relevés par l'enquêteur sont de minime importance et ne peuvent être bedoelde minimale gezondheidsnormen vertoont ingeval de door de
supprimés que moyennant la mise en oeuvre de travaux disproportionnés onderzoeker opgemerkte tekortkoming(en) van gering belang zijn en
par rapport à l'objectif à atteindre. slechts geschrapt kunnen worden met de uitvoering van werken die niet
N'est pas considéré comme surpeuplé, le logement qui ne respecte pas in verhouding staan tot de te bereiken doelstelling.
les normes définies à l'article 18 du présent arrêté mais dont De woning die aan de in artikel 18 van dit besluit bedoelde normen
l'agencement des volumes et des dégagements permet une occupation niet voldoet maar waarvan de inrichting van de ruimten en van de
telle que prévue par cet article. gangen een bewoning zoals bedoeld in dit artikel mogelijk maakt, wordt
Toute décision en ce sens prise par une commune compétente en niet beschouwd als overbevolkt.
application de l'article 5 du Code, est communiquée pour information à Elke beslissing in die zin die overeenkomstig artikel 5 van de Code
door een gemachtigde gemeente wordt genomen, wordt ter informatie aan
l'administration. het bestuur meegedeeld.
CHAPITRE III. - Les critères minimaux de salubrité et de surpeuplement HOOFDSTUK III. - De minimale gezondheids- en overbevolkingsnormen van
des logements à créer de te bouwen woningen

Art. 20.Sans préjudice des dispositions visées au chapitre II, les

Art. 20.Onverminderd de bepalingen bedoeld in hoofdstuk II, moeten de

logements construits ou créés par la restructuration ou la division gebouwde of gecreëerde woningen door de herstructurering of de
d'un bâtiment après la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, la verdeling van een gebouw na de datum van inwerkingtreding van dit
date figurant sur le permis d'urbanisme y relatif faisant foi, doivent besluit de volgende voorschriften naleven, waarbij de datum die op de
respecter les prescriptions suivantes : desbetreffende stedenbouwkundige vergunning vermeld staat, bewijskracht heeft :
1° le logement individuel ainsi que l'unité de logement à usage 1° de eengezinswoning alsook de wooneenheid voor individueel gebruik
individuel d'un logement collectif disposent d'une superficie minimale van een gemeenschappelijke woning hebben een minimale woonbare
habitable de 24,00 m2; oppervlakte van 24,00 m2;
2° la hauteur requise sous plafond est de 2,40 m pour les pièces de 2° de vereiste plafondhoogte is 2,40 m voor de dagvertrekken en 2,20 m
jour et 2,20 m pour les pièces de nuit et les locaux sanitaires. Par voor de nachtvertrekken en de sanitaire ruimten. In afwijking is de
dérogation, la hauteur requise sous plafond est de 2,10 m lorsque la vereiste planfondhoogte 2,10 m als de bestaande structuur van het te
structure existante du bâtiment à restructurer ou à diviser, en herstructureren of in verschillende woningen te verdelen gebouw de
plusieurs logements ne permet pas de rehausser les plafonds existants; verhoging van de bestaande plafonds niet mogelijk maakt;
3° l'installation sanitaire doit comporter une douche ou une baignoire 3° de sanitaire installatie moet bestaan uit een douche of een bad met
avec eau chaude et un wc intérieur; warm water en een wc binnenhuis;
4° l'éclairage naturel requis est respecté si les parties vitrées des 4° aan de natuurlijke verlichting wordt voldaan als de oppervlakte van
ouvertures vers l'extérieur d'une pièce d'habitation atteint au moins de glazen gedeelten van de buitenramen van het woonvertrek ten minste
1/12e de la superficie au sol en cas de vitrage vertical et/ou 1/14e 1/12e van de vloeroppervlakte bedraagt in geval van verticale ruiten
en cas de vitrage de toiture; of 1/14e in geval van dakruiten;
5° les escaliers satisfont aux conditions suivantes : 58 cm <= (2 H + 5° de trappen voldoen aan de volgende voorwaarden : 58 cm <= (2 H + G)
G) <= 67 cm. <= 67 cm.
CHAPITRE IV. - Les critères minimaux de salubrité et de surpeuplement HOOFDSTUK IV. - De minimale gezondheids- en overbevolkingsnormen van
des logements bénéficiant d'une aide de la Région de woningen die in aanmerking komen voor steun van het Gewest

Art. 21.Sans préjudice des dispositions visées au chapitre II, les

Art. 21.Onverminderd de bepalingen bedoeld in hoofstuk II moeten de

logements construits, achetés, réhabilités ou créés par la door de herstructurering of de verdeling van de bestaande gebouwen met
restructuration ou la division de bâtiments existants, avec l'aide de de steun van het Gewest gebouwde, gekochte, gerenoveerde of gecreëerde
la Région, à l'exception : woningen, met uitzondering van :
- des logements de transit; - de transitwoningen;
- des logements d'insertion; - de integratiewoningen;
- des logements dont les occupants bénéficient des aides au - de woningen waarvan de bewoners van een verhuis- of
déménagement et au loyer; huurtegemoetkoming genieten;
- des logements pris en gestion par un opérateur immobilier visé à - de woningen die door een in artikel 1, 23°, van de Code bedoelde
l'article 1er, 23°, du Code; vastgoedbeheerder in beheer worden genomen;
doivent respecter les prescriptions suivantes : de volgende voorschriften naleven :
1° la superficie minimale utilisable (en m2) du logement individuel et 1° de minimale bruikbare oppervlakte (in m2) van de eengezinswoning en
la superficie utilisable par ménage du logement collectif, celle-ci de bruikbare oppervlakte per gezin in een gemeenschappelijke woning,
étant définie comme la somme de la superficie habitable des pièces waarbij die wordt bepaald als de de som van de bewoonbare oppervlakte
van de voor eigen gebruik bestemde woonvertrekken en van de voor
d'habitation à son usage individuel et des pièces d'habitation à usage gezamenlijk gebruik bestemde woonvertrekken waarover het gezin kan
collectif dont il peut disposer, sont fixées selon le tableau suivant : beschikken, worden vastgesteld op grond van de volgende tabel :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Au-delà de 6 occupants ou de 5 chambres, ces valeurs sont majorées de Boven 6 bewoners of 5 slaapkamers worden deze waarden verhoogd met
6,00 m2 par personne supplémentaire et de 6,00 m2 par chambre 6,00 m2 per bijkomende persoon en met 6,00 m2 per bijkomende
supplémentaire; slaapkamer;
2° la superficie minimale utilisable des pièces de jour d'un logement 2° de minimale bruikbare oppervlakte van de dagvertrekken van een
individuel est fixée selon le tableau suivant : eengezinswoning wordt vastgesteld op grond van de volgende tabel :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Au-delà de 6 occupants, ces valeurs sont majorées de 4,00 m2 par Boven 6 bewoners worden deze waarden verhoogd met 4,00 m2 per
personne supplémentaire; bijkomende persoon;
3° la superficie minimale utilisable des pièces de nuit d'un logement 3° de minimale bruikbare oppervlakte van de nachtruimten van een
individuel et la superficie minimale utilisable de l'unité de logement eengezinswoning en de minimale bruikbare oppervlakte van de
d'un logement collectif sont fixées à 8,00 m2 pour une personne et à wooneenheid van een gemeenschappelijke woning worden vastgesteld op
10,00 m2 deux personnes. 8,00 m2 voor een persoon en op 10,00 m2 voor twee personen.
En cas de réhabilitation, de restructuration ou d'acquisition, ces In geval van renovatie, herstructurering of aankoop kunnen deze
superficies peuvent être réduites à 6,50 m2 pour une chambre d'une oppervlakten teruggebracht worden tot 6,50 m2 voor een slaapkamer voor
personne et à 9,00 m2 pour une chambre de deux personnes; een persoon en tot 9,00 m2 voor een slaapkamer voor twee personen;
4° la hauteur requise sous plafond est : 4° de vereiste plafondhoogte is :
- de 2,40 m en construction pour les pièces de jour; - 2,40 m bij nieuwbouw voor de dagruimten;
- de 2,20 m en construction pour les pièces de nuit et les locaux sanitaires; - 2,20 m bij nieuwbouw voor de nachtruimten en de sanitaire ruimten;
- de 2,30 m pour les pièces de jour des logements achetés, réhabilités - 2,30 m voor de dagruimten van de gekochte, gerenoveerde of
ou créés par la restructuration ou la division de bâtiments existants; gecreëerde woningen door de herstructurering of de verdeling van bestaande gebouwen;
- de 2,10 m pour les pièces de nuit et les locaux sanitaires des - 2,10 m voor de nachtruimten en de sanitaire ruimten van de gekochte,
logements achetés, réhabilités ou créés par la restructuration ou la gerenoveerde of gecreëerde woningen door de herstructurering of de
division de bâtiments existants; verdeling van bestaande gebouwen;
5° l'éclairage naturel requis est respecté si les parties vitrées des 5° aan de natuurlijke verlichting wordt voldaan als de glazen
baies vers l'extérieur de la pièce d'habitation atteignent au moins gedeelten van de buitenramen van het woonvertrek ten minste 1/10e van
1/10e de la superficie au sol de toute pièce d'habitation de jour et de vloeroppervlakte van iedere dagruimte bedragen en 1/12e van de
1/12e de la superficie au sol de toute pièce d'habitation de nuit. vloeroppervlakte van iedere nachtruimte.
Ces valeurs sont réduites respectivement à 1/12e et à 1/14e s'il Deze waarden worden respectievelijk tot 1/12e en 1/14e teruggebracht
s'agit de parties vitrées en toiture; als het gaat om glazen gedeelten van het dak;
6° l'installation sanitaire doit comporter une salle de bains équipée 6° de sanitaire installatie moet bestaan uit een badkamer met een
d'une douche ou d'une baignoire avec eau chaude. douche of een bad met warm water.
Le logement doit comprendre un wc intérieur et un deuxième wc au-delà de 6 occupants; Boven 6 bewoners moet de woning van een wc binnenhuis en een tweede wc voorzien zijn;
7° le rapport entre la superficie totale du logement et sa superficie 7° de verhouding tussen de totale oppervlakte van de woning en de
utilisable ne peut excéder 1,4; bruikbare oppervlakte ervan mag niet meer bedragen dan 1,4;
8° le logement individuel doit comprendre une superficie de rangement 8° de oppervlakte van de bergruimte in de eengezinswoning moet meer
supérieure à 6 % de sa superficie utile bedragen dan 6 % van de nuttige oppervlakte van de woning
CHAPITRE V. - Dispositions dérogatoires et finales HOOFDSTUK V. - Slot- en afwijkingsbepalingen

Art. 22.L'arrêté du 11 février 1999 déterminant les critères de

Art. 22.Het besluit van 11 februari 1999 waarbij de

salubrité, le caractère améliorable ou non des logements ainsi que les gezondheidsnormen, de verbeterbaarheid van de woningen, alsmede de
critères minimaux d'octroi de subventions est abrogé. minimumnormen voor de toekenning van subsidies worden bepaald, wordt opgeheven.

Art. 23.L'article 11 du décret du 15 mai 2003 modifiant le Code

Art. 23.Artikel 11 van het decreet van 15 mei 2003 tot wijziging van

wallon du Logement entre en vigueur le 1er janvier 2008. de Waalse Huisvestingscode treedt in werking op 1 januari 2008.

Art. 24.L'article 4 du décret du 20 juillet 2005 modifiant le Code

Art. 24.Artikel 4 van het decreet van 20 juli 2005 tot wijziging van

wallon du Logement entre en vigueur le 1er janvier 2008. de Waalse Huisvestingscode treedt in werking op 1 januari 2008.

Art. 25.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2008.

Art. 25.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2008.

Namur, le 30 août 2007. Namen, 30 augustus 2007.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling,
A. ANTOINE A. ANTOINE
^