Arrêté du Gouvernement wallon modifiant certaines dispositions du Livre III de la Partie deuxième du Code règlementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé, en matière de dispense du parcours d'intégration | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van sommige bepalingen van Boek III van het tweede deel van het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, betreffende de vrijstelling van het inburgeringstraject |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 29 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant certaines dispositions du Livre III de la Partie deuxième du Code règlementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé, en matière de dispense du parcours d'intégration Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, l'article 152/7, § 3, alinéa 2, modifié en dernier lieu par le décret du 8 novembre 2018 ; | WAALSE OVERHEIDSDIENST 29 SEPTEMBER 2022. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van sommige bepalingen van Boek III van het tweede deel van het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, betreffende de vrijstelling van het inburgeringstraject De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, inzonderheid op artikel 152/7, § 3, tweede lid, laatstelijk gewijzigd bij het decreet van 8 november 2018; Gelet op het advies van het inter-Franstalig overlegorgaan, gegeven op |
Vu l'avis de l'Organe de concertation intra-francophone, donné le 23 | 23 augustus 2022; |
août 2022 ; | Gelet op advies nr. 14/2013 van de Commissie voor de bescherming van |
Vu l'avis n° 14/2013 de la Commission de la vie privée, donné le 24 | de persoonlijke levenssfeer, gegeven op 24 april 2013, en de adviezen |
avril 2013, et les avis de l'Autorité de protection des données n° | van de Gegevensbeschermingsautoriteit nr. 037/2019 en nr. 012/2022, |
037/2019 et n° 012/2022, données le 14 août 2019 et le 3 février 2022 | gegeven op 14 augustus 2019 en 3 februari 2022; |
; Vu le rapport du 19 juillet 2022 établi conformément à l'article 4, | Gelet op het rapport van 19 juli 2022, opgesteld overeenkomstig |
2°, du décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des | artikel 4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
des politiques régionales, pour les matières réglées en vertu de | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen |
l'article 138 de la Constitution ; | voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Grondwet; Gelet op het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van 30 |
d'Etat le 20 juillet 2022, en application de l'article 84, § 1er, | dagen, gericht aan de Raad van State op 20 juli 2022, overeenkomstig |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; | Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973 ; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'invasion de l'Ukraine lancée par l'armée russe le 24 | Gelet op de inval van het Russische leger in Oekraïne op 24 februari |
février 2022 et la condamnation de cette invasion par l'Union | 2022 en de veroordeling van deze inval door de Europese Unie; |
européenne ; Considérant l'impact direct de la guerre sur l'Union européenne, à ses | Gelet op de rechtstreekse gevolgen van de oorlog voor de Europese |
frontières extérieures, à la suite de la pression migratoire | Unie, aan haar buitengrenzen, als gevolg van de toenemende |
croissante exercée par les milliers de personnes qui cherchent une | migratiedruk van de duizenden mensen die in de lidstaten bescherming |
protection dans les Etats membres ; | zoeken; |
Considérant que, sur base du règlement (UE) 2018/1806 fixant la liste | Overwegende dat Oekraïne op grond van Verordening (EU) 2018/1806 tot |
des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l'obligation de | vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij |
visa pour franchir les frontières extérieures des Etats membres, et la | overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een |
liste de ceux dont les ressortissants sont exemptés de cette | visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die |
obligation, l'Ukraine bénéficie d'une exemption de visa pour l'entrée | plicht zijn vrijgesteld, vrijgesteld is van de visumplicht voor de |
de ses membres dans l'Union Européenne ; | binnenkomst van zijn leden in de Europese Unie; |
Considérant la décision d'exécution (UE) 2022/382 du conseil du 4 mars | Gelet op Uitvoeringsbesluit (EU) 2022/382 van de Raad van 4 maart 2022 |
2022 constatant l'existence d'un afflux massif de personnes déplacées | tot vaststelling van het bestaan van een massale toestroom van |
en provenance d'Ukraine, au sens de l'article 5 de la directive 2001/55/CE, et qui a pour effet d'introduire une protection temporaire ; Considérant l'urgence que présente cet afflux massif de personnes déplacées en provenance d'Ukraine ; Considérant la protection temporaire octroyée aux personnes déplacées en provenance d'Ukraine et les obligations de la Belgique envers les bénéficiaires de cette protection temporaire ; Considérant que le séjour accordé aux personnes déplacées en provenance d'Ukraine est limité à la durée de la protection temporaire sous la forme d'une carte de séjour de type « A » valable pour une durée d'un an renouvelable ; Considérant par ailleurs que le parcours d'intégration est obligatoire pour les personnes étrangères qui séjournent légalement en Belgique depuis moins de trois ans, et qui disposent d'un titre de séjour de plus de trois mois, à l'exception des citoyens d'un Etat membre de l'Union européenne, de l'Espace économique européen, de la Suisse, ainsi que des membres de leur famille ; Considérant que les personnes déplacées en provenance d'Ukraine qui bénéficient de la protection temporaire sont soumises à cette obligation ; | ontheemden uit Oekraïne in de zin van artikel 5 van Richtlijn 2001/55/EG, en tot invoering van tijdelijke bescherming naar aanleiding daarvan; Gelet op de urgentie van deze massale toestroom van ontheemden uit Oekraïne; Gelet op de tijdelijke bescherming die ontheemden uit Oekraïne genieten en de verplichtingen van België jegens de begunstigden van deze tijdelijke bescherming; Overwegende dat het aan ontheemden uit Oekraïne verleende verblijf beperkt is tot de duur van de tijdelijke bescherming in de vorm van een verblijfsvergunning van het type "A" die één jaar geldig is en kan worden verlengd; Overwegende dat het inburgeringstraject bovendien verplicht is voor buitenlandse personen die sinds minder dan drie jaar in België verblijven en die over een verblijfsvergunning van meer dan drie maanden beschikken, met uitzondering van de burgers van een lidstaat van de Europese Unie, van de Europese Economische Ruimte, van Zwitserland, en van hun gezinsleden. Overwegende dat ontheemden uit Oekraïne die tijdelijke bescherming genieten, onder deze verplichting vallen; |
Considérant cependant que le Code wallon de l'Action sociale et de la | Overwegende dat het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid |
santé, en son article 152/7, § 3, alinéa 2, dispose que le | evenwel in zijn artikel 152/7, § 3, tweede lid, bepaalt dat de |
Gouvernement peut prévoir des catégories complémentaires de dispense à | Regering kan voorzien in bijkomende categorieën van vrijstellingen |
celles déjà visées à l'article 152/7, § 3, alinéa 1er ; Considérant que le parcours d'intégration vise essentiellement la mise en autonomie et l'insertion des personnes étrangères qui veulent s'installer durablement en Belgique ; Considérant que les personnes déplacées, en provenance d'Ukraine, ne sont pas amenées à résider durablement en Belgique ; Considérant que, dès lors, le parcours d'intégration ne répond pas aux besoins de ces personnes et qu'il n'est pas opportun de les soumettre à cette obligation, sachant que le parcours peut être suivi sur base volontaire ; Considérant que maintenir cette obligation pour ces personnes engendre une insécurité au niveau de la capacité d'accueil des services en charge du parcours d'intégration ; Considérant par tous ces éléments, qu'il convient de lever le caractère obligatoire du parcours d'intégration pour les personnes déplacées en provenance d'Ukraine qui bénéficient de la protection temporaire ; Sur la proposition de la Ministre de l'Action sociale ; Après délibération, | naast die welke reeds zijn bedoeld in artikel 152/7, § 3, eerste lid; Overwegende dat het inburgeringstraject er in wezen op gericht is buitenlandse personen die zich duurzaam in België willen vestigen, zelfstandig en geïntegreerd te maken; Overwegende dat ontheemden uit Oekraïne naar verwachting niet duurzaam in België zullen verblijven; Overwegende dat het inburgeringstraject niet aan de behoeften van deze personen beantwoordt en dat het niet passend is hen aan deze verplichting te onderwerpen, aangezien het traject op vrijwillige basis kan worden gevolgd; Overwegende dat de handhaving van deze verplichting voor deze mensen onzekerheid schept over de opvangcapaciteit van de diensten die belast zijn met het inburgeringstraject; Overwegende dat het verplichte karakter van het inburgeringstraject voor ontheemden uit Oekraïne die tijdelijke bescherming genieten, vanwege al deze elementen moet worden opgeheven; Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de | Grondwet, aangelegenheden bedoeld in artikel 128, § 1, ervan. |
celle-ci. Art. 2.Dans la Partie deuxième, Livre III, Titre II, Chapitre II, du |
Art. 2.In het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale |
Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé, il est | Actie en Gezondheid, tweede deel, Boek III, Titel II, wordt een |
inséré un article 238/3 rédigé comme suit : | artikel 238/3 ingevoegd, luidend als volgt: |
« Art. 238/3.Sont dispensées des obligations visées à l'article |
" Art. 238/3.Van de in artikel 152/7, §§ 1 en 2, van het decreetgevend |
152/7, §§ 1er et 2, du code décrétal : | Wetboek bedoelde verplichtingen worden vrijgesteld: |
1° les personnes qui bénéficient de la protection temporaire visée aux | 1° de personen die de tijdelijke bescherming bedoeld in de artikelen |
articles 57/29 à 57/36 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès du | 57/29 tot 57/36 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang |
territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers | tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van |
; | vreemdelingen genieten; |
2° les membres de la famille des personnes visées au 1°, dont le | 2° de gezinsleden van de onder 1° bedoelde personen, wier verblijf of |
séjour ou le droit de séjour est limité à celui dont bénéficient ces | verblijfsrecht beperkt is tot dat van deze personen.". |
personnes. ». Art. 3.La Ministre de l'Action sociale est chargée de l'exécution du |
Art. 3.De Minister van Sociale Actie is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 4 mars 2022. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking op 4 maart 2022. |
Namur, le 29 septembre 2022. | Namen, 29 september 2022. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action | De Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, |
sociale et de l'Economie sociale, de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, | Sociale Actie en Sociale Economie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |