Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 29/09/2016
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 septembre 2011 pris en exécution de l'article L3113-1 du Code de la démocratie locale et de la décentralisation relatif à la transmission électronique des actes relevant de la tutelle administrative "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 septembre 2011 pris en exécution de l'article L3113-1 du Code de la démocratie locale et de la décentralisation relatif à la transmission électronique des actes relevant de la tutelle administrative Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 29 september 2011 ter uitvoering van artikel L3113-1 van het Wetboek van de Plaatselijke Democratie en de Decentralisatie betreffende de elektronische verzending van de akten die onder het administratief toezicht vallen
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
29 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté 29 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
du Gouvernement wallon du 29 septembre 2011 pris en exécution de het besluit van de Waalse Regering van 29 september 2011 ter
l'article L3113-1 du Code de la démocratie locale et de la uitvoering van artikel L3113-1 van het Wetboek van de Plaatselijke
décentralisation relatif à la transmission électronique des actes Democratie en de Decentralisatie betreffende de elektronische
relevant de la tutelle administrative verzending van de akten die onder het administratief toezicht vallen
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le Code de la démocratie locale et de la décentralisation, Gelet op het Wetboek van de plaatselijke democratie en de
l'article L3113-1, alinéa 3, inséré par le décret du 22 novembre 2007; decentralisatie, artikel L3113-1, derde lid, ingevoegd bij het decreet van 22 november 2007;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 septembre 2011 pris en Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 29 september 2011 ter
exécution de l'article L3113-1 du Code de la démocratie locale et de uitvoering van artikel L3113-1 van het Wetboek van de Plaatselijke
la décentralisation relatif à la transmission électronique des actes Democratie en de Decentralisatie betreffende de elektronische
relevant de la tutelle administrative; verzending van de akten die onder het administratief toezicht vallen;
Vu le rapport établi le 15 décembre 2014 conformément à l'article 3, Gelet op het rapport van 15 december 2014 opgesteld overeenkomstig
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie
des politiques régionales; van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
Vu l'avis 59.643/2/V du Conseil d'Etat, donné le 27 juillet 2016, en Gelet op advies nr. 59.643/2/V van de Raad van State, gegeven op 27
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le juli 2016, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre des Pouvoirs locaux; Op de voordracht van de Minister van Plaatselijke Besturen;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29

Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 29

septembre 2011 pris en exécution de l'article L3113-1 du Code de la september 2011 ter uitvoering van artikel L3113-1 van het Wetboek van
démocratie locale et de la décentralisation relatif à la transmission de plaatselijke democratie en de decentralisatie betreffende de
électronique des actes relevant de la tutelle administrative est elektronische verzending van de akten die onder het administratief
remplacé par ce qui suit : toezicht vallen, wordt vervangen als volgt:
«

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :

"

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan onder:

1° le Code : le Code de la démocratie locale et de la 1° het Wetboek: het Wetboek van de Plaatselijke Democratie en de
décentralisation; Decentralisatie;
2° le pouvoir local : toute personne morale de droit public visée à 2° het plaatselijk bestuur: elke publiekrechtelijke rechtspersoon
l'article L3342-3 du Code qui adhère au programme e-tutelle mis en bedoeld in artikel L3342-3 van het Wetboek die instemt met het
oeuvre par le présent arrêté; e-toezicht programma uitgevoerd bij dit besluit;
3° le déposant : la personne qui occupe la position hiérarchique la 3° de deponent: de persoon die de hoogste hiërarchische positie
plus élevée au sein du personnel du pouvoir local. ». bekleedt in het personeel van het plaatselijk bestuur.".

Art. 2.L'article 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : «

Art. 2.Le pouvoir local s'authentifie, transmet et valide le formulaire qui comprend les dossiers et les pièces relevant de la Troisième Partie, Livre Premier, du Code accessible à partir du guichet électronique du portail wallon des Pouvoirs locaux ou conformément aux indications des Services du Gouvernement par le biais d'un guichet électronique unique. Le Ministre des Pouvoirs locaux prévoit les modalités d'octroi des droits d'accès au guichet visé à l'alinéa 1er. ».

Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt : "

Art. 2.Het plaatselijk bestuur authentificeert zich, verzendt en bevestigt het formulier dat de dossiers en de stukken omvat vallend onder het derde deel, Boek I, van het Wetboek dat toegankelijk is vanaf het webloket van de Waalse portaalsite van de plaatselijke besturen of overeenkomstig de richtlijnen van de diensten van de Waalse Regering via een enig e-loket. De Minister van Plaatselijke Besturen voorziet de toekenningsmodaliteiten van de toegangsrechten tot het loket bedoeld in het eerste lid.".

Art. 3.Les articles 4 et 5 du même arrêté sont abrogés.

Art. 3.De artikelen 4 en 5 van hetzelfde besluit worden opgeheven.

Art. 4.L'article 6 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 4.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

«

Art. 6.Le déposant s'identifie au moyen de sa carte d'identité

volgt: "

Art. 6.De deponent identificeert zich via zijn elektronische

électronique ou conformément aux indications des Services du identiteitskaart of overeenkomstig de richtlijnen van de Diensten van
Gouvernement et valide le formulaire de dépôt. ». de Regering en bevestigt het indieningsformulier.".

Art. 5.L'article 7 du même arrêté est abrogé.

Art. 5.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 6.A l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes sont

Art. 6.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht:
1° l'alinéa 1er est complété par la phrase « Le déposant mentionne 1° het eerste lid wordt aangevuld met de zin "In het
dans le formulaire de dépôt une adresse courriel valable pour les indieningsformulier vermeldt de deponent een geldig e-mailadres voor
échanges et communique toute modification de cette adresse aux het e-mailverkeer en deelt elke wijziging in dat adres mede aan de
Services du Gouvernement. »; diensten van de Regering.";
2° l'alinéa 2 est complété par les phrases suivantes : « L'autorité de 2° het tweede lid wordt aangevuld met de volgende zinnen: "De
tutelle peut demander que ces documents soient tenus à disposition ou toezichtsoverheid kan vragen dat die documenten ter beschikking worden
qu'une déclaration sur l'honneur soit fournie. L'autorité de tutelle gehouden of dat er een verklaring op erewoord wordt ingediend. De
dispense le déposant de transmettre les données nécessaires à l'examen toezichtsoverheid zal de deponent vrijstellen van het overmaken van de
des dossiers et pièces si elle peut les obtenir directement auprès de gegevens die nodig zijn voor de behandeling van de dossiers en de
sources authentiques d'autres autorités publiques ou organismes. ». stukken als ze die rechtstreeks bij authentieke bronnen van andere
overheden of instellingen kan krijgen.".

Art. 7.A l' égard des communes, le présent arrêté entre en vigueur le

Art. 7.Ten opzichte van de gemeenten, treedt dit besluit in werking

jour de sa publication au Moniteur belge. de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
A l'égard des institutions visées à l'article L3111-1, § 1er, 2° à 7°, Ten opzichte van de instellingen bedoeld in artikel L3111-1, § 1, 2°
du Code la démocratie locale et de la décentralisation, il entre en tot 7°, van het Wetboek van de Plaatselijke Democratie en de
vigueur à la date fixée par le Ministre des Pouvoirs locaux. Decentralisatie, treedt het besluit in werking op de datum bepaald
door de Minister van Plaatselijke Besturen.

Art. 8.Le Ministre des Pouvoirs locaux est chargé de l'exécution du

Art. 8.De Minister van de Plaatselijke besturen is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 29 septembre 2016. Namen, 29 september 2016.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de De Minister van de Plaatselijke Besturen, Stedenbeleid, Huisvesting en
l'Energie, Energie,
P. FURLAN P. FURLAN
^