Arrêté du Gouvernement wallon pris en exécution de l'article L3113-1 du Code de la démocratie locale et de la décentralisation relatif à la transmission électronique des actes relevant de la tutelle administrative | Besluit van de Waalse Regering ter uitvoering van artikel L3113-1 van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie betreffende de elektronische verzending van de akten die onder het administratief toezicht vallen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 29 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement wallon pris en exécution de l'article L3113-1 du Code de la démocratie locale et de la décentralisation relatif à la transmission électronique des actes relevant de la tutelle administrative Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 29 SEPTEMBER 2011. - Besluit van de Waalse Regering ter uitvoering van artikel L3113-1 van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie betreffende de elektronische verzending van de akten die onder het administratief toezicht vallen De Waalse Regering, |
Vu le Code de la démocratie locale et de la décentralisation, | Gelet op het Wetboek van de plaatselijke democratie en |
Troisième Partie, Livre premier, et notamment l'article L3113-1, | decentralisatie, derde deel, boek één, en inzonderheid op artikel |
alinéa 3, inséré par le décret du 22 novembre 2007; | L3113-1, lid 3, ingevoegd bij het decreet van 22 november 2007; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 30 avril 2010; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 mai 2010; | april 2010; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 6 mei |
Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la | 2010; Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des Villes, Communes et |
Provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad van Steden, Gemeenten en | |
Région wallonne du 7 juin 2010; | Provincies van het Waalse Gewest) van 7 april 2010; |
Vu l'avis n° 48.544/2/V du Conseil d'Etat, donné le 11 août 2010 en | Gelet op advies nr. 48.544/2/V van de Raad van State, gegeven op 11 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | augustus 2010, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville; | Op de voordracht van de Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° signature qualifiée : une signature électronique avancée au sens de | 1° gekwalificeerde handtekening : een geavanceerde elektronische |
l'article 2, alinéa 2, 2°, de la loi du 9 juillet 2001 fixant | handtekening in de zin van artikel 2, lid 2, 2°, van de wet van 9 juli |
certaines règles relatives au cadre juridique pour la signature | 2001 houdende vaststelling van bepaalde regels in verband met het |
juridisch kader voor elektronische handtekeningen en | |
électronique et les services de certification, réalisée sur la base | certificatiediensten, opgemaakt op grond van een gekwalificeerd |
d'un certificat qualifié au sens de l'article 2, alinéa 2, 4°, de la | certificaat in de zin van artikel 2, lid 2, 4°, van dezelfde wet, |
même loi, conçue au moyen d'un dispositif sécurisé de création de | opgevat als beveiligd middel voor het aanmaken van elektronische |
signature électronique au sens de l'article 2, alinéa 2, 7°, de la | handtekeningen in de zin van artikel 2, lid 2, 7°, van dezelfde wet |
même loi, et répondant, le cas échéant, aux exigences supplémentaires | die, in voorkomend geval, voldoet aan de bijkomende vereisten |
arrêtées par le Roi en application de l'article 4, § 3, de la même | vastgelegd door de Koning in uitvoering van artikel 4, § 3, van |
loi; | dezelfde wet; |
2° fonction de hachage : calcul cryptographique irréversible | 2° hashfunctie : onomkeerbare cryptografische berekening waardoor de |
permettant d'avoir une représentation réduite des données originales; | oorspronkelijke gegevens in een kleiner bereik omgezet worden; |
3° condensat : résultat produit par la fonction de hachage; | 3° condensaat : resultaat bekomen uit de hashfunctie; |
4° déposant : le secrétaire communal ou son délégué au sens de | 4° deponent : de gemeentesecretaris of diens afgevaardigde in de zin |
l'article L1132-5 du Code de la démocratie locale et de la | van artikel L1132-5 van het Wetboek van de plaatselijke democratie en |
décentralisation, le greffier provincial ou son remplaçant au sens de | de decentralisatie, de provinciegriffier of diens plaatsvervanger in |
l'article L2212-59 du Code de la démocratie locale et de la | de zin van artikel L2212-59 van het Wetboek van de plaatselijke |
décentralisation, la personne qui occupe la position hiérarchique la | democratie en de decentralisatie, de persoon die de betrekking in de |
plus élevée au sein du personnel de l'intercommunale, de l'association | hoogste hiërarchie bekleedt in het personeel van de intercommunale, de |
de projet, de la régie communale ou provinciale autonome ou son | projectvereniging, het autonoom gemeentelijk of provinciaal bedrijf of |
remplaçant, le secrétaire de la zone de police ou son remplaçant. | diens plaatsvervanger, de secretaris van de politiezone of diens |
plaatsvervanger. | |
Art. 2.Les pouvoirs locaux énumérés à l'article L3111-1, § 1er, du |
Art. 2.De plaatselijke besturen vernoemd in artikel L3111-1, § 1, van |
Code de la démocratie locale et de la décentralisation peuvent déposer leurs actes sur le guichet électronique du portail wallon des Pouvoirs locaux. Les droits d'accès sont octroyés par le Ministre des Pouvoirs locaux. Art. 3.Si le dossier transmis ne comprend pas toutes les pièces justificatives, l'envoi complémentaire est effectué par la voie électronique. Art. 4.Lorsqu'une ou plusieurs signatures sont requises pour assurer la validation d'une pièce qui se rattache à l'envoi à effectuer, cette exigence est remplie par l'utilisation de signatures qualifiées. |
het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie mogen hun akten indienen bij het elektronisch loket van de Waalse portaalsite voor de plaatselijke besturen. De toegangsrechten worden toegekend door de Minister van de Plaatselijke Besturen. Art. 3.Als het overgemaakte dossier niet alle verantwoordingsstukken bevat, wordt de aanvullende verzending elektronisch verricht. Art. 4.Indien één of meerdere handtekeningen vereist zijn voor de validering van een stuk dat bij een te verrichten verzending gevoegd wordt, wordt aan die vereiste voldaan door het gebruik van gekwalificeerde handtekeningen. |
Art. 5.L'exigence de sceau ou de cachet se rapportant à une pièce du |
Art. 5.Aan de eis in verband met het zegel of de stempel voor een |
dossier est satisfaite par l'utilisation d'une signature qualifiée, | stuk van het dossier wordt voldaan door het gebruik van een |
émanant d'une personne susceptible d'engager la personne morale | gekwalificeerde handtekening uitgaande van een persoon die gemachtigd |
titulaire du sceau. | is de rechtpersoon, drager van dat zegel, te binden. |
Art. 6.Le déposant s'identifie au moyen de sa carte d'identité |
Art. 6.De deponent identificeert zich middels zijn elektronische |
électronique. Il signe seul le formulaire de dépôt. | identiteitskaart. Hij ondertekent alleen het indieningsformulier. |
Art. 7.La signature qualifiée garantit l'intégrité de l'envoi en |
Art. 7.De gekwalificeerde handtekening waarborgt de integriteit van |
faisant appel à une fonction de hachage, permettant de générer un | de zending onder gebruikmaking van de hashfunctie die een condensaat |
condensat pour chaque document figurant dans le dossier à déposer. | genereert voor elk document dat deel uitmaakt van het in te dienen |
Ces opérations techniques sont matérialisées automatiquement dans un | dossier. Deze technische verrichtingen worden automatisch omgezet in een |
document au format PDF, qui permet à l'expéditeur de visualiser le | document in PDF-formaat waardoor de verzender een beeld heeft van de |
contenu du dossier par le biais du condensat qui figure en regard de | inhoud van het dossier dankzij het condensaat dat naast de |
identificatie van elk deeldocument afgebeeld is. | |
l'identification de chaque document qui le compose. | Dat document in PDF-formaat wordt door de verzender ondertekend en |
Ce document au format PDF est signé par l'expéditeur et ensuite | vervolgens afgedrukt en in het archief opgeslaan om te dienen als |
imprimé et archivé afin de servir de preuve de l'envoi et du contenu | bewijs voor de verzending en de inhoud van het ingediende dossier. |
du dossier transmis. Art. 8.Un accusé de bonne réception technique du dépôt est |
Art. 8.Er wordt automatisch per e-mail een bewijs van het technisch |
in goede orde ontvangen hebben van het ingediende stuk verzonden naar | |
automatiquement expédié par courriel à l'adresse électronique | het elektronisch adres vermeld op het indieningsformulier. |
mentionnée dans le formulaire de dépôt. | Dit ontvangstbewijs laat de berekening van de termijn van de |
Ledit accusé ne préjuge pas de la computation du délai d'exercice de | uitoefening van het toezicht, waarvan de ingangsdatum aan de |
tutelle, dont le point de départ sera notifié au pouvoir local | indienende lokale overheid medegedeeld wordt na nazicht van de |
déposant après vérification de la complétude du dossier reçu. | volledigheid van het ontvangen dossier, onverlet. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2012 pour |
Art. 9.Dit besluit treedt voor de gemeenten in werking op 1 januari |
les communes. L'entrée en vigueur pour les autres pouvoirs locaux | 2012. De inwerkingtreding voor de andere lokale overheden vernoemd in |
énumérés à l'article L3111-1, § 1er, du Code de la démocratie locale | artikel L3111-1, § 1, van het Wetboek van de plaatselijke democratie |
et de la décentralisation est fixée par arrêté ministériel. | en de decentralisatie wordt bij ministerieel besluit vastgelegd. |
Art. 10.Le Ministre des Pouvoirs locaux est chargé de l'exécution du |
Art. 10.De Minister van de Plaatselijke Besturen is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 29 septembre 2011. | Namen, 29 september 2011. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, |
P. FURLAN | P. FURLAN |