Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 29/09/2011
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant la mise en application du décret du 22 décembre 2010 relatif à la sécurité routière et portant des dispositions diverses en matière routière et de voies hydrauliques "
Arrêté du Gouvernement wallon portant la mise en application du décret du 22 décembre 2010 relatif à la sécurité routière et portant des dispositions diverses en matière routière et de voies hydrauliques Besluit van de Waalse Regering houdende uitvoering van het decreet van 22 december 2010 betreffende de verkeersveiligheid en houdende diverse bepalingen inzake wegen en waterwegen
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
29 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement wallon portant la mise en 29 SEPTEMBER 2011. - Besluit van de Waalse Regering houdende
application du décret du 22 décembre 2010 relatif à la sécurité uitvoering van het decreet van 22 december 2010 betreffende de
routière et portant des dispositions diverses en matière routière et verkeersveiligheid en houdende diverse bepalingen inzake wegen en
de voies hydrauliques waterwegen
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 87; instellingen, inzonderheid op artikel 87;
Vu le décret du 22 décembre 2010 relatif à la sécurité routière et Gele top het decreet van 22 december 2010 betreffende de
portant des dispositions diverses en matière routière et de voies verkeersveiligheid en houdende diverse bepalingen inzake wegen en
hydrauliques, notamment l'article 9; waterwegen, inzonderheid op artikel 9;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 mai 2011; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 mei
Vu l'avis n° 49.900/2/V du Conseil d'Etat, donné le 19 juillet 2011 en 2011; Gelet op advies nr. 49.900/2/V van de Raad van State, gegeven op 19
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le juli 2011, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 septembre 2011; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 29
Sur la proposition du Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, september 2011; Op de voordracht van de Minister van Openbare Werken, Landbouw,
de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine; Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement les

Artikel 1.Bij dit besluit worden de bepalingen van Richtlijn

dispositions contenues dans la Directive 2008/96/CE du Parlement
européen et du Conseil du 19 novembre 2008 concernant la gestion de la 2008/96/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 november 2008
sécurité des infrastructures routières. betreffende het beheer van de verkeersveiligheid van weginfrastructuur
gedeeltelijk omgezet.

Art. 2.Au sens du présent arrêté, on entend par :

Art. 2.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder :

1° le décret : le décret du 22 décembre 2010 relatif à la sécurité 1° het decreet : het decreet van 22 december 2010 betreffende de
routière et portant des dispositions diverses en matière routière et verkeersveiligheid en houdende diverse bepalingen inzake wegen en
de voies hydrauliques; waterwegen;
2° le Ministre : le Ministre qui a les routes dans ses attributions; 2° de Minister : de Minister die bevoegd is voor de wegen;
3° le Directeur général : le Directeur général de la Direction 3° de Directeur-generaal : De Directeur-generaal van het Operationeel
générale opérationnelle Routes et Bâtiments du Service public de Wallonie; directoraat-generaal Wegen en Gebouwen van de Waalse Overheidsdienst;
4° l'auditeur de sécurité routière : la personne physique chargée du 4° verkeersveiligheidsauditor : De natuurlijke persoon belast met de
contrôle indépendant, détaillé, systématique et technique de la onafhankelijke, gedetailleerde, systematische en technische
sécurité portant sur les caractéristiques de conception d'un projet verkeersveiligheidscontrole van de ontwerpkenmerken van een
d'infrastructure routière et couvrant toutes les étapes depuis la infrastructuurproject, in alle fasen van het project, van planning tot
planification jusqu'au début de l'exploitation. eerste gebruik.

Art. 3.Les personnes physiques qui veulent exercer la fonction

Art. 3.De natuurlijke personen die de functie van veiligheidsauditor

d'auditeur de sécurité pour la réalisation d'audits de sécurité willen uitoefenen voor de uitvoering van verkeersveiligheidsaudits
routière doivent satisfaire aux conditions suivantes : moeten voldoen aan de volgende voorwaarden :
1° être titulaire d'un diplôme de licence ou de master; 1° houder zijn van een diploma van licentiaat of master;
2° une expérience ou une formation de minimum 3 ans dans le domaine 2° een ervaring of een opleiding van minstens drie jaar op het
routier (conception, réalisation, exploitation), de l'ingénierie de la wegengebied (ontwerp, uitvoering, uitbating), op het gebied van
sécurité routière et de l'analyse des accidents; wegenverkeersveiligheidstechnieken en ongevalsanalyse;
3° la connaissance des règles de conception des aménagements de voirie 3° de kennis van de voorschriften inzake de opzet van de
en vigueur en Région wallonne pour les différents types d'usagers; weginrichtingen die in het Waalse Gewest van kracht zijn voor de
verschillende gebruikers;
4° avoir terminé avec fruit la formation décrite dans l'article 4. 4° de opleiding bedoeld in artikel 4 met vrucht hebben beëindigd.

Art. 4.§ 1er. Le programme de la formation initiale des auditeurs de

Art. 4.§ 1. Het programma van de aanvankelijke opleiding van de

sécurité porte un volet théorique et un volet pratique. veiligheidsauditoren omvat een theoretisch en praktisch luik.
Le volet théorique de minimum 3 modules de 8 heures porte sur les het theoretisch luik van minstens 3 modules van 8 uur heeft betrekking
thématiques suivantes : op de volgende onderwerpen :
- la démarche de contrôle sécurité des projets routiers et ses - Het proces veiligheidscontrole van de wegontwerpen en de
objectifs; doelstellingen ervan;
- le positionnement de l'auditeur; - het standpunt van de auditor;
- son travail; - zijn werk;
- les outils disponibles (guide de conception, grille d'analyse, - de beschikbare middelen (ontwerpgids, analysetabel, inhoud van het
contenu du rapport); verslag);
- des études de cas traitant en priorité de la sécurité des - case studies betreffende voornamelijk de veiligheid van de
différentes catégories d'usagers faibles et de la problématique des verschillende verschillende categorieën zwakke gebruikers en het
obstacles latéraux. probleem van zijdelingse obstakels.
Le volet pratique consiste en la réalisation d'un audit complet avec Het praktisch luik bestaat uit de uitvoering van een volledige audit
remise d'un rapport final. met indiening van een eindverslag.
Le Ministre définit le contenu de la formation et les conditions de De minister bepaalt de inhoud van de opleiding en de slaagvoorwaarden
réussite de celle-ci. ervan.
§ 2. Le Directeur général délivre le certificat d'aptitude aux § 2. De Directeur-generaal levert het bekwaamheidscertificaat aan de
personnes remplissant les conditions définies à l'article 2 et ayant personen af die aan de voorwaarden bepaald in artikel 2 voldoen en die
suivi la formation initiale. Ce certificat est délivré pour une de aanvankelijke opleiding hebben gevolgd. Dit certificaat wordt
période de 5 ans. Il est reconductible par période de 2 ans pour afgeleverd voor een periode van 5 jaar. Om de 2 jaar is het
autant que : certificaat verlengbaar voor zover :
- l'auditeur ait effectué 4 audits aux stades de la conception - de auditor 4 audits heeft uitgevoerd in de fasen van het
détaillée ou de pré-mise en service durant les 2 dernières années; gedetailleerde ontwerp of voor de ingebruikneming gedurende de laatste twee jaar;
- l'auditeur ait suivi une formation continuée ou de perfectionnement - de auditor een voortgezette opleiding of een vervolmakingsopleiding
durant les 2 dernières années. heeft gevolgd gedurende de laatste twee jaar.
§ 3. La formation initiale ainsi que la formation continuée ou de § 3. De aanvankelijke opleiding alsook de voortgezette opleiding of de
perfectionnement sont organisées par le Service public de Wallonie. vervolmakingsopleiding worden georganiseerd door de Waalse Overheidsdienst.
§ 4. Les titres et attestations délivrés par un organisme habilité § 4. De titels en attesten uitgereikt door een gemachtigde instelling
dans un autre Etat membre de l'Union européenne entrent en in een andere Lidstaat van de Europese Unie komen in aanmerking,
considération, dans le respect des principes d'égalité et de non overeenkomstig de beginselen inzake gelijkheid en niet-discriminatie,
discrimination, moyennant certaines conditions fixées par le Ministre. onder bepaalde voorwaarden vastgesteld door de Minister.

Art. 5.A titre transitoire, le Directeur général peut délivrer un

Art. 5.Bij wijze van overgangsmaatregel kan de Directeur-generaal een

certificat d'aptitude d'auditeur de sécurité routière aux personnes bekwaamheidscertificaat van verkeersveiligheidsauditor verstrekken aan
pouvant justifier qu'elles remplissent les trois premiers critères
définis à l'article 3 et une expérience en matière d'audits. de personen die aan de eerste drie voorwaarden bedoeld in artikel 3
voldoen en die het bewijs kunnen leveren van een ervaring inzake
La validité des certificats d'aptitude d'auditeur de sécurité, audits. De geldigheid van de bekwaamheidscertificaten van
délivrés en application de cette disposition, expire, au plus tard, le verkeersveiligheidsauditor, verstrekt overeenkomstig deze bepaling,
19 décembre 2013. verstrijkt uiterlijk op 19 december 2013.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat
suivant sa publication au Moniteur belge . de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad .

Art. 7.Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la

Art. 7.De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke

Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine est chargé de Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed is belast met de uitvoering
l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Namur, le 29 septembre 2011. Namen, 29 september 2011.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden,
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, Natuur, Bossen en Erfgoed,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^