← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 avril 2010 portant désignation d'un commissaire spécial auprès de la société de logement de service public "Immobilière publique Péruwelz-Leuze-Frasnes SC", à Péruwelz "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 avril 2010 portant désignation d'un commissaire spécial auprès de la société de logement de service public "Immobilière publique Péruwelz-Leuze-Frasnes SC", à Péruwelz | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 29 april 2010 tot aanwijzing van een bijzondere commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij "Immobilière publique Péruwelz-Leuze-Frasnes SC", te Péruwelz |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
29 OCTOBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 29 OKTOBER 2010. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
Gouvernement wallon du 29 avril 2010 portant désignation d'un | het besluit van de Waalse Regering van 29 april 2010 tot aanwijzing |
commissaire spécial auprès de la société de logement de service public | van een bijzondere commissaris bij de openbare |
"Immobilière publique Péruwelz-Leuze-Frasnes SC", à Péruwelz | huisvestingsmaatschappij "Immobilière publique Péruwelz-Leuze-Frasnes SC", te Péruwelz |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 |
modifiée par les lois du 8 août 1988 et du 16 juillet 1993; | augustus 1980, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli |
Vu le Code wallon du Logement, notamment les articles 174 et 174bis; | 1993; Gelet op de Waalse Huisvestingscode, inzonderheid op de artikelen 174 en 174bis; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 fixant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2009 tot |
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la | vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot |
signature des actes du Gouvernement, modifié par l'arrêté du | regeling van de ondertekening van haar akten, gewijzigd bij het |
Gouvernement wallon du 21 janvier 2010; | besluit van de Regering van 21 januari 2010; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2009 tot |
règlement du fonctionnement du Gouvernement; | regeling van de werking van de Regering; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 avril 2010 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 29 april 2010 tot |
désignation d'un commissaire spécial auprès de la société de logement | aanwijzing van een bijzondere commissaris bij de openbare |
de service public "Immobilière publique Péruwelz-Leuze-Frasnes SC", à | huisvestingsmaatschappij "Immobilière publique Péruwelz-Leuze-Frasnes |
Péruwelz; | SC", te Péruwelz; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 avril 2010; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 avril 2010; | april 2010; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 29 |
Vu la proposition du conseil d'administration de la Société wallonne | april 2010; Gelet op het voorstel van de raad van bestuur van de "Société wallonne |
du Logement en date du 26 avril 2010; | du Logement" (Waalse Huisvestingsmaatschappij) d.d. 26 april 2010; |
Considérant que l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 avril 2010 | Overwegende dat het besluit van de Waalse Regering van 29 april 2010 |
portant désignation d'un commissaire spécial auprès de la société de | tot aanwijzing van een bijzondere commissaris bij de openbare |
logement de service public "Immobilière publique | huisvestingsmaatschappij "Immobilière publique Péruwelz-Leuze-Frasnes |
Péruwelz-Leuze-Frasnes SC", à Péruwelz, dispose que la mission du | SC", te Péruwelz, bepaalt dat de opdracht van de bijzondere |
commissaire spécial a une durée initiale de six mois reconductible; | commissaris een verlengbare oorspronkelijke duur van zes maanden |
Considérant l'avis du Comité d'accompagnement des commissaires | heeft; Overwegende dat het advies van het begeleidingscomité van de |
spéciaux du 22 octobre 2010 proposant de prolonger la mission du | bijzondere commissarissen van 22 oktober 2010 voorstelt om de opdracht |
commissaire spécial; | van de bijzondere commissaris te verlengen; |
Considérant la nécessité de remédier sans délai aux carences de | Overwegende dat de tekortkomingen in het beheer onverwijld dienen |
gestion relevées notamment dans les rapports d'audit et de suivi | verholpen te worden, met name de tekortkomingen die in de door de |
d'audit établi par la Société wallonne du Logement et notamment de | "Société wallonne du Logement" opgestelde auditrapport en rapport over |
mettre en place un plan d'action relatif à la gestion patrimoniale, | de controleaudit aan het licht gebracht werden en namelijk, een |
actieplan opstellen inzake het onroerend beheer, de voorbereiding | |
d'assurer la préparation de la clôture des comptes 2009 et du budget | voorzien van de afsluiting van de rekeningen 2009 en de begroting 2011 |
2011 de la société ainsi que de finaliser la procédure de recrutement | van de maatschappij, alsook de aanwervingsprocedure van de |
du directeur-gérant; | directeur-zaakvoerder afwerken; |
Sur la proposition du Ministre du Logement, | Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 |
Artikel 1.Artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 29 |
avril 2010 portant désignation d'un commissaire spécial auprès de la | april 2010 tot aanwijzing van een bijzondere commissaris bij de |
société de logement de service public "Immobilière publique | openbare huisvestingsmaatschappij "Immobilière publique |
Péruwelz-Leuze-Frasnes SC", à Péruwelz, est remplacé par ce qui suit : | Péruwelz-Leuze-Frasnes SC", te Péruwelz, wordt vervangen als volgt : |
"Le Gouvernement charge le commissaire spécial : | "De bijzondere commissaris wordt door de Regering ermee belast : |
- de mettre en place un management efficace adapté à la taille de la | - te voorzien in een doeltreffend management aangepast aan de omvang |
société; | van de maatschappij; |
- de prendre ou faire prendre toutes mesures nécessaires pour remédier | - alle nodige maatregelen te nemen of te laten nemen om de |
aux carences de gestion relevées notamment dans les rapports d'audit | tekortkomingen in het beheer te verhelpen die o.a. in de door de |
et de suivi d'audit établi par la Société wallonne du Logement; | "Société wallonne du Logement" opgestelde auditrapport en rapport over |
- de définir, mettre au point et entériner une stratégie patrimoniale | de controleaudit aan het licht gebracht werden; |
relative à la gestion du programme exceptionnel d'investissement, du | - een vermogensstrategie inzake het beheer van het uitzonderlijke |
programme de l'ancrage communal du logement et de l'entretien du | investeringsprogramma, het programma van de gemeentelijke verankering |
patrimoine en coordination avec la Société wallonne du Logement; | van de huisvesting en het onderhoud van het erfgoed in samenwerking met de "Société wallonne du Logement" (Waalse |
- de mettre en place un plan d'action relatif à la gestion | Huisvestingsmaatschappij) te bepalen, voor te bereiden en te |
patrimoniale pour le 1er décembre 2010; | bevestigen; - een actieplan inzake het onroerend beheer voor 1 december 2010 op te stellen; |
- de préparer la clôture des comptes 2009 de la société; | - de afsluiting van de rekeningen 2009 van de maatschappij voor te bereiden; |
- de préparer le budget 2011 de la société; | - de begroting 2011 van de maatschappij voor te bereiden; |
- de finaliser la procédure de recrutement du directeur-gérant; | - de aanwervingsprocedure van de directeur-zaakvoerder af te werken; |
- de se substituer, sans préjudice de l'exercice par la Société | - de plaats in te nemen van de organen van de maatschappij, waarbij |
wallonne du Logement de ses pouvoirs de tutelle et de contrôle, aux | deze organen regelmatig blijven bijeenkomen tijdens de overgangsfase |
organes de gestion et de direction de la société, ceux-ci continuant à | na afloop van de opdracht van de commissaris, onverminderd de |
se réunir régulièrement afin d'assurer la transition à la fin de la | uitoefening door de "Société wallonne du Logement" van haar toezichts- |
mission du commissaire." | en controlebevoegdheden." |
Art. 2.L'article 3 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
"La mission de M. Benoît Dembour en qualité de commissaire spécial | De opdracht van de heer Benoît Dembouw als bijzondere commissaris bij |
auprès de la société de logement de service public "Immobilière | de openbare huisvestingsmaatschappij "Immobilière publique |
publique Péruwelz-Leuze-Frasnes SC", à Péruwelz, court du 1er mai 2010 | Péruwelz-Leuze-Frasnes SC", te Péruwelz, loopt van 1 mei 2010 tot 30 |
au 30 avril 2011." | april 2011." |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2010. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1er november 2010. |
Le Ministre du Logement est chargé de l'exécution du présent arrêté. | De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 29 octobre 2010. | Namen, 29 oktober 2010. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |