← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant les prix à percevoir pour le transport des voyageurs sur le réseau des sociétés de transport en commun de la Région wallonne "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant les prix à percevoir pour le transport des voyageurs sur le réseau des sociétés de transport en commun de la Région wallonne | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de vervoerprijzen te innen op het net van de openbare vervoermaatschappijen in het Waalse Gewest |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 29 OCTOBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant les prix à percevoir pour le transport des voyageurs sur le réseau des sociétés de transport en commun de la Région wallonne Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 29 OKTOBER 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de vervoerprijzen te innen op het net van de openbare vervoermaatschappijen in het Waalse Gewest De Waalse Regering, |
Vu l'arrêté royal n° 174 du 30 décembre 1982 instaurant l'adaptation | Gelet op het koninklijk besluit nr. 174 van 30 december 1982 houdende |
annuelle des tarifs pour le transport de voyageurs appliqués par les | invoering van een jaarlijkse aanpassing van de tarieven toegepast door |
sociétés de transport en commun, modifié par l'arrêté royal n° 238 du | de maatschappijen voor gemeenschappelijk vervoer, gewijzigd bij het |
31 décembre 1983, notamment l'article 3; | koninklijk besluit nr. 238 van 31 december 1983, inzonderheid op |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 novembre 1992 fixant la | artikel 3; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 26 november |
formule et les modalités d'adaptation annuelle des tarifs pour le | 1992 tot vaststelling van de formule en de modaliteiten voor de |
transport des voyageurs appliqués par les sociétés de transport en | jaarlijkse aanpassing van de in het Waalse Gewest door de |
maatschappijen voor openbaar vervoer toegepaste tarieven voor | |
commun en Région wallonne; | personenvervoer; |
Considérant les propositions faites par le conseil d'administration de | Gelet op de voorstellen van de raad van bestuur van de "Société |
la Société régionale wallonne du Transport; | régionale wallonne du Transport" (Waalse Gewestelijke |
Vervoermaatschappij); | |
Sur la proposition du Ministre de la Mobilité, | Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont approuvés les barèmes annexés au présent arrêté qui |
Artikel 1.De tarieven gevoegd bij dit besluit tot vastlegging van de |
fixent les prix à percevoir pour le transport des voyageurs sur le | prijzen te innen voor het reizigersvervoer op het net van de openbare |
réseau des sociétés de transport en commun de la Région wallonne. | vervoermaatschappijen in het Waalse Gewest zijn goedgekeurd. |
Art. 2.Ces barèmes remplacent les barèmes appliqués antérieurement |
Art. 2.Die tarieven vervangen degene die vroeger op het Waalse net |
sur le réseau wallon. | werden toegepast. |
Art. 3.Le Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du |
Art. 3.De Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2010. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2010. |
Namur, le 29 octobre 2009. | Namen, 29 oktober 2009. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
ANNEXE | BIJLAGE |
TARIFS APPLIQUES A PARTIR DU 1er FEVRIER 2010 | TARIEVEN VAN TOEPASSING VANAF 1 FEBRUARI 2010 |
Lors de l'achat de son titre de transport dans le véhicule, le | |
voyageur peut être obligé de présenter la somme nécessaire pour | Als de reiziger zijn vervoerbewijs in het voertuig koopt, kan hij |
acquitter le prix exact de son parcours, le préposé à la perception | verplicht worden het juiste bedrag te betalen daar de aangestelde |
n'étant tenu qu'au change de 10 euro au maximum et ce, dans la mesure | binnen de perken van zijn mogelijkheden op hoogstens 10 euro hoeft |
de ses possibilités. | terug te geven. |
Le voyageur sans argent ne peut être transporté. | De reiziger zonder geld kan niet worden vervoerd. |
1. Billets | 1. Biljetten |
1.1. Billet à prix plein : | 1.1. 1.1. Biljetten tegen het volle tarief : |
- prix minimum pour un trajet de 1 et 2 zones : 1,40 euro ; | - minimumprijs voor een traject van 1 en 2 zones 1,40 euro ; |
- par zone supplémentaire parcourue : 0,70 euro ; | - per bijkomende bediende zone 0,70 euro ; |
- prix maximum pour un trajet de 6 zones et plus : 4,20 euro . | - maximumprijs voor een traject van 6 zones en meer 4,20 euro . |
1.2. Billet à réduction : prix unique quel que soit le nombre de zones | 1.2. Biljet met vermindering : eenheidsprijs, ongeacht het aantal |
parcourues : 1,40 euro . | bediende zones : 1,40 euro . |
1.3. Libre parcours journalier, permettant d'effectuer un nombre | 1.3. Dagpas waarmee in de loop van dezelfde dag onbeperkt kan worden |
illimité de voyages au cours d'une journée sur l'entièreté du réseau TEC : 6,70 euro ; | gereisd op het gezamenlijke TEC-netwerk : 6,70 euro ; |
dans la zone urbaine de Liège : 3,00 euro ; | in de stadszone van Luik : 3,00 euro ; |
de Namur : 2,70 euro ; | van Namen : 2,70 euro ; |
d'Arlon : 1,80 euro . | van Aarlen : 1,80 euro ; |
1.4. Libre parcours valable pour trois journées consécutives | 1.4. Vrijkaart waarmee drie opeenvolgende dag onbeperkt kan worden |
permettant d'effectuer un nombre illimité de voyages : sur l'entièreté du réseau TEC : 13,40 euro ; | gereisd : op het gezamenlijke TEC-netwerk : 13,40 euro ; |
dans la zone urbaine de Liège : 6,00 euro ; | in de stadszone van Luik : 6,00 euro ; |
de Namur : 5,40 euro ; | van Namen : 5,40 euro ; |
d'Arlon : 3,60 euro . | van Aarlen : 3,60 euro ; |
2. Cartes à voyages multiples | 2. Meerrittenkaarten |
2.1. Cartes INTER | 2.1. INTER-kaarten |
2.1.1. Cartes avec décompte en zones : | 2.1.1. Kaarten met aftrek in zones |
- cartes à prix plein de 12 zones pour : 6,70 euro ; | - kaarten met 12 zones tegen het volle tarief 6,70 euro ; |
- cartes à réduction de 12 zones pour : 5,00 euro . | - verminderingskaarten met 12 zones 5,00 euro ; |
2.1.2. Cartes avec décompte en euros. | 2.1.2. Kaarten met aftrek in euro |
L'oblitération des cartes avec décompte en euros déduit du solde de la | Door het afstempelen van de kaarten met aftrek in euro worden de |
carte les montants suivants : | volgende bedragen van het saldo afgetrokken : |
Trajet | Traject |
1z | 1z |
2z | 2z |
3z | 3z |
4z | 4z |
5z | 5z |
6z | 6z |
Carte à prix plein | Kaart tegen het volle tarief |
1,12 | 1,12 |
1,12 | 1,12 |
1,68 | 1,68 |
2,23 | 2,23 |
2,79 | 2,79 |
3,35 | 3,35 |
Carte à réduction | Verminderingskaart |
0,83 | 0,83 |
0,83 | 0,83 |
1,25 | 1,25 |
1,67 | 1,67 |
2,08 | 2,08 |
2,5 | 2,5 |
Le prix minimum de vente des cartes avec décompte en euros est égal au | De minimale verkoopprijs van kaarten met aftrek in euro's is gelijk |
prix des cartes de 12 zones. | aan de prijs van kaarten met 12 zones. |
Sans préjudice de tout autre tarif commercial, la carte Inter à | Onverminderd elk ander commercieel tarief, is de |
réduction est réservé aux personnes suivantes : | Inter-verminderingskaart voorbehouden aan de volgende personen : |
- les titulaires des statuts VIPO et OMNIO, en possession de la carte | - de houders van het WIGW- of van het OMNIO-statuut, in het bezit van |
délivrée par la SNCB; | de door de NMBS afgeleverde kaart; |
- les membres d'une famille nombreuse, en possession de la carte | - de leden van een groot gezin, in het bezit van de door de NMBS of |
délivrée par la SNCB ou la Ligue des Familles; | door de "Ligue des Familles" afgeleverde kaart; |
- les militaires en activité, en possession de la carte délivrée par | - de militairen in actieve dienst, in het bezit van de door de FOD |
le SPF Défense; | Defensie afgeleverde kaart; |
- les enfants de 6 à moins de 12 ans qui ne sont pas en possession du | - de kinderen van 6 tot minder dan 12 jaar die niet in het bezit zijn |
titre de transport gratuit spécifique; | van een specifiek gratis vervoerbewijs; |
- les grands chiens. | - de grote honden. |
2.2. Cartes urbaines | 2.2. Stadskaarten |
2.2.1. Carte Cité : sur les réseaux urbains d'Arlon, Dinant, La | 2.2.1. "Cité"-kaarten : voor de stadsnetten Aarlen, Dinant, La |
Louvière, Mons, Mouscron, Namur, Tournai et Verviers : | Louvière, Bergen, Moeskroen, Namen, Doornik en Verviers : |
- carte de 10 voyages vendues sur les véhicules : 8,00 euro ; | - 10-rittenkaart verkocht in de voertuigen : 8,00 euro ; |
- dans certaines villes, carte de 10 voyages en prévente : 7,20 euro . | - in sommige steden, 10-rittenkaart in voorverkoop : 7,20 euro ; |
2.2.2. Zones urbaines de Charleroi et Liège : | 2.2.2. Stadszones Charleroi en Luik : |
- carte de 8 voyages en prévente : 6,50 euro ; | - 8-rittenkaart in voorverkoop : 6,50 euro ; |
- carte de 8 voyages vendues sur les véhicules à Charleroi : 8,00 euro | - 8-rittenkaart verkocht in de voertuigen te Charleroi : 8,00 euro ; |
. 3. Abonnements TEC | 3. TEC-abonnementen |
3.1. Libre parcours réseau TEC gratuit pour les personnes âgées de | |
plus de 65 ans qui en font la demande. Ce titre n'est pas valable sur | 3.1. Vrijkaart op het TEC-net : gratis voor personen van 65 jaar of |
les services de bus à la demande "Telbus" de la province de | ouder die erom verzoeken. Ze geldt niet voor de busdiensten op verzoek |
Luxembourg. | "Belbus" van de provincie Luxemburg. |
3.2. Libre parcours réseau TEC gratuit sur demande pour les invalides | 3.2. Vrijkaart op het TEC-net : gratis op verzoek voor |
de guerre et les titulaires d'une carte de réduction "75 %" à titre | oorlogsinvaliden en houders van een "75 % "-verminderingskaart om |
patriotique. Ce titre n'est pas valable sur les services de bus à la | patriottische redenen. Ze geldt niet voor de busdiensten op verzoek |
demande "Telbus" de la province de Luxembourg. | "Belbus" van de provincie Luxemburg. |
3.3. Libre parcours réseau TEC gratuit pour les enfants de 6 à moins | 3.3. Vrijkaart op het TEC-net : gratis voor kinderen van 6 jaar tot |
de 12 ans qui en font la demande. Ce titre n'est pas valable sur les | hoogstens 12 jaar die erom verzoeken. Ze geldt niet voor de |
services de bus à la demande "Telbus" de la province de Luxembourg. | busdiensten op verzoek "Belbus" van de provincie Luxemburg. |
3.4. Abonnements pour les personnes âgées de 25 à moins de 60 ans ("OPEN") : | 3.4. Abonnementen voor personen tussen 25 en 60 jaar ("OPEN") |
12 mois | 12 maanden |
1 mois | 1 maand |
1 et 2 zones | 1 en 2 zones |
225,00 euro | 225,00 euro |
28,50 euro | 28,50 euro |
3 zones | 3 zones |
290,00 euro | 290,00 euro |
37,00 euro | 37,00 euro |
4 zones | 4 zones |
350,00 euro | 350,00 euro |
46,50 euro | 46,50 euro |
5 zones | 5 zones |
415,00 euro | 415,00 euro |
56,00 euro | 56,00 euro |
6 zones et plus | 6 zones en meer |
480,00 euro | 480,00 euro |
66,00 euro | 66,00 euro |
Zone Agglo à Liège | Agglo-zone Luik |
285,00 euro | 285,00 euro |
32,50 euro | 32,50 euro |
Prix pour les personnes en possession de la carte de réduction | Prijzen voor personen in het bezit van de verminderingskaart |
"familles nombreuses" : | "Kroostrijke gezinnen" : |
12 mois | 12 maanden |
1 mois | 1 maand |
1 et 2 zones | 1 en 2 zones |
180,00 euro | 180,00 euro |
22,80 euro | 22,80 euro |
3 zones | 3 zones |
232,00 euro | 232,00 euro |
29,60 euro | 29,60 euro |
4 zones | 4 zones |
280,00 euro | 280,00 euro |
37,20 euro | 37,20 euro |
5 zones | 5 zones |
332,00 euro | 332,00 euro |
44,80 euro | 44,80 euro |
6 zones et plus | 6 zones en meer |
384,00 euro | 384,00 euro |
52,80 euro | 52,80 euro |
Zone Agglo à Liège | Agglo-zone Luik |
228,00 euro | 228,00 euro |
26,00 euro | 26,00 euro |
3.5. Abonnements pour : | 3.5. Abonnementen voor : |
- les jeunes de moins de 25 ans ("LYNX"); | - jongeren onder 25 jaar ("LYNX") |
- les personnes âgées de plus de 60 ans ("ALTO") : | - 60-plussers ("ALTO") |
12 mois | 12 maanden |
1 mois | 1 maand |
1 et 2 zones | 1 en 2 zones |
1. 165,00 euro | 1.165,00 euro |
1. 21,50 euro | 1.21,50 euro |
3 zones | 3 zones |
225,00 euro | 225,00 euro |
28,50 euro | 28,50 euro |
4 zones | 4 zones |
290,00 euro | 290,00 euro |
37,00 euro | 37,00 euro |
5 zones | 5 zones |
350,00 euro | 350,00 euro |
46,50 euro | 46,50 euro |
6 zones et plus | 6 zones en meer |
415,00 euro | 415,00 euro |
56,00 euro | 56,00 euro |
Zone Agglo à Liège | Agglo-zone Luik |
210,00 euro | 210,00 euro |
27,50 euro | 27,50 euro |
Prix pour les personnes en possession de la carte de réduction | Prijzen voor personen in het bezit van de verminderingskaart |
"familles nombreuses" : | "Kroostrijke gezinnen" : |
12 mois | 12 maand |
1 mois | 1 maand |
1 et 2 zones | 1 en 2 zones |
132,00 euro | 1.132,00 euro |
17,20 euro | ? 17,20 euro |
3 zones | 3 zones |
180,00 euro | 180,00 euro |
22,80 euro | 22,80 euro |
4 zones | 4 zones |
232,00 euro | 232,00 euro |
29,60 euro | 29,60 euro |
5 zones | 5 zones |
280,00 euro | 280,00 euro |
37,20 euro | 37,20 euro |
6 zones et plus | 6 zones en meer |
332,00 euro | 332,00 euro |
44,80 euro | 44,80 euro |
Zone Agglo à Liège | Agglo-zone Luik |
168,00 euro | 168,00 euro |
22,00 euro | 22,00 euro |
3.6. Les abonnements LYNX, OPEN et ALTO, quel que soit le nombre de | 3.6. De abonnementen LYNX, OPEN en ALTO gelden op zaterdag, zondag en |
zones payées, sont valables comme libre parcours sur l'ensemble du | wettelijke feetsdagen als vrijkaart op het gezamelijke TEC-net, |
réseau TEC les samedis, dimanches et jours fériés légaux. | ongeacht het aantal betaalde zones. |
3.7. Libre parcours réseau TEC | 3.7. Vrijkaart op het TEC-net |
12 mois | 12 maand |
1 mois | 1 maand |
Moins de 25 et plus de 60 ans | - 25 jaar/+ 60 jaar |
415,00 euro | 415,00 euro |
56,00 euro | 56,00 euro |
De 25 à moins de 60 ans | Van 25 tot hoogstens 60 jaar |
480,00 euro | 480,00 euro |
66,00 euro | 66,00 euro |
Prix pour les personnes en possession de la carte de réduction | Prijzen voor personen in het bezit van de verminderingskaart |
"familles nombreuses" : | "Kroostrijke gezinnen" : |
12 mois | 12 maand |
1 mois | 1 maand |
Moins de 25 et plus de 60 ans | - 25 jaar/+ 60 jaar |
332,00 euro | 332,00 euro |
44,80 euro | 44,80 euro |
De 25 à moins de 60 ans | Van 25 tot hoogstens 60 jaar |
384,00 euro | 384,00 euro |
52,80 euro | 52,80 euro |
4. Abonnements combinés TEC + vélo | 4. Gecombineerde abonnementen TEC + fiets |
L'abonnement combiné cyclo-TEC est valable uniquement pour une période | Het gecombineerd abonnement cyclo-TEC geldt slechts voor een periode |
de 12 mois. | van 12 maanden. |
L'abonnement cyclo-Lynx est délivré aux personnes âgées de plus de 16 ans. | Het abonnement cyclo-Lynx wordt afgeleverd aan 16-plussers. |
Cyclo-LYNX / ALTO | Cyclo-LYNX / ALTO |
Cyclo-OPEN | Cyclo-OPEN |
1 et 2 zones | 1 en 2 zones |
1.345,00 euro | 1.345,00 euro |
? 405,00 euro | ? 405,00 euro |
3 zones | 3 zones |
405,00 euro | 405,00 euro |
470,00 euro | 470,00 euro |
4 zones | 4 zones |
470,00 euro | 470,00 euro |
530,00 euro | 530,00 euro |
5 zones | 5 zones |
530,00 euro | 530,00 euro |
595,00 euro | 595,00 euro |
6 zones et plus | 6 zones en meer |
595,00 euro | 595,00 euro |
660,00 euro | 660,00 euro |
Zone Agglo à Liège | Agglo-zone Luik |
390,00 euro | 390,00 euro |
465,00 euro | 465,00 euro |
Prix pour les personnes en possession de la carte de réduction | Prijzen voor personen in het bezit van de verminderingskaart |
"familles nombreuses" : | "Kroostrijke gezinnen" : |
Cyclo-LYNX/ALTO | Cyclo-LYNX/ALTO |
Cyclo-OPEN | Cyclo-OPEN |
1 et 2 zones | 1 en 2 zones |
1.312,00 euro | 1.312,00 euro |
? 360,00 euro | ? 360,00 euro |
3 zones | 3 zones |
360,00 euro | 360,00 euro |
412,00 euro | 412,00 euro |
4 zones | 4 zones |
412,00 euro | 412,00 euro |
460,00 euro | 460,00 euro |
5 zones | 5 zones |
460,00 euro | 460,00 euro |
512,00 euro | 512,00 euro |
6 zones et plus | 6 zones en meer |
512,00 euro | 512,00 euro |
564,00 euro | 564,00 euro |
Zone Agglo à Liège | Agglo-zone Luik |
348,00 euro | 348,00 euro |
408,00 euro | 408,00 euro |
5. Abonnements TEC + train | 5. Abonnementen TEC-+ trein |
5.1. Pour un trajet TEC déterminé situé en dehors des zones à tarif | 5.1. Voor een welbepaald TEC-traject, gelegen buiten de zones met een |
urbain de Charleroi, Liège et Verviers : | stadstarief in Charleroi, Luik en Verviers : |
- le prix des cartes train combinées trajet est déterminé par addition | - wordt de prijs van de treinabonnementen met bustraject bepaald door |
des distances train et bus, avec application du tarif et de la | de som van de afstanden trein en bus, met toepassing van het tarief en |
réglementation de la SNCB; | de reglementering van de NMBS; |
- le prix des cartes train combinées scolaires est déterminé par | - wordt de prijs van de treinabonnementen met schoolabonnement bepaald |
addition du prix SNCB pour le trajet en train et de 80 % du prix de | door de som van de NMBS-prijs voor het treintraject en 80 % van de |
l'abonnement TEC pour le parcours TEC. | prijs van het TEC-abonnement voor het TEC-traject. |
5.2. Pour l'abonnement combinant un trajet en train avec le libre | 5.2. Voor het abonnement voor een combinatie van een treintraject met |
parcours TEC dans une zone urbaine, le prix est déterminé par addition | een TEC-vrijkaart in een stadszone wordt de prijs bepaald door de som |
du prix SNCB pour le trajet train et de : | van de NMBS-prijs voor het treintraject en : |
- 80 % du prix de l'abonnement TEC pour la zone urbaine considérée | - 80 % van de prijs van het TEC-abonnement voor de overwogen stadszone |
pour les cartes train scolaires; | voor de treinabonnementen voor scholieren; |
- 96 % du prix de l'abonnement TEC pour la zone urbaine considérée | - 96 % van de prijs van het TEC-abonnement voor bedoelde stadszone |
pour les cartes train trajet. | voor de treintrajectkaarten. |
5.3. A l'intérieur des zones à tarif urbain de Charleroi et Liège, | 5.3. Binnen de stadstariefzones Charleroi en Luik geldt het abonnement |
abonnement valable pour un nombre illimité de voyages sur les réseaux | voor een onbeperkt aantal ritten op de NMBS- en TEC-netten tegen de |
TEC et S.N.C.B. au prix de : | volgende prijzen : |
12 mois | 12 maanden |
1 mois | 1 maand |
Ordinaire | Gewoon |
340,00 euro | 340,00 euro |
34,00 euro | 34,00 euro |
Junior et senior | Junior en senior |
295,00 euro | 295,00 euro |
29,50 euro | 29,50 euro |
Combiné ordinaire + vélo | Gecombineerd gewoon + fiets |
520,00 euro | 520,00 euro |
- | - |
Combiné junior + vélo | Gecombineerd junior + fiets |
475,00 euro | 475,00 euro |
- | - |
Prix pour les personnes en possession de la carte de réduction | Prijzen voor personen in het bezit van de verminderingskaart |
"familles nombreuses" : | "Kroostrijke gezinnen" : |
12 mois | 12 maanden |
1 mois | 1 maand |
Ordinaire | Gewoon |
272,00 euro | 272,00 euro |
27,20 euro | 27,20 euro |
Junior et senior | Junior en senior |
236,00 euro | 236,00 euro |
23,60 euro | 23,60 euro |
Combiné ordinaire + vélo | Gecombineerd gewoon + fiets |
452,00 euro | 452,00 euro |
- | - |
Combiné junior + vélo | Gecombineerd junior + fiets |
416,00 euro | 416,00 euro |
- | - |
L'abonnement combiné junior + vélo est délivré aux personnes âgées de plus de 16 ans. | Het abonnement cyclo-Lynx + fiets wordt afgeleverd aan 16-plussers. |
6. Zones urbaine et suburbaine de Bruxelles | 6. Stadszone en voorstadszone van Brussel |
La zone urbaine TEC de Bruxelles est limitée aux arrêts suivants : | De stadszone TEC van Brussel wordt beperkt tot de volgende haltes : |
- Auderghem, Stade sur la ligne E; | - Oudergem, Stadium op lijn E; |
- Uccle, Avenue Van Bever sur les lignes 365a et W; | - Ukkel, Van Beverlaan op de lijnen 365a en W; |
- Watermael-Boitsfort, Drève des Bonniers sur la ligne 366 : | - Watermaal-Bosvoorde, drève des Bonniers op de lijn 366 : |
- Linkebeek, Brouwerij Van Haelen sur la ligne UH barré. | - Linkebeek, Brouwerij Van Haelen op de lijn UH gekruist. |
La zone suburbaine TEC de Bruxelles est limitée aux arrêts suivants : | De stadszone TEC van Brussel wordt beperkt tot de volgende haltes : |
- Uccle, Petite Espinette sur les lignes 365a et W; | - Ukkel, Kleine Hut op de lijnen 365a en W; |
- Hoeilaart, Boomgaard sur la ligne 366; | - Hoeilaart, Boomgaard op de lijn 366; |
- Beersel, Parasol sur la ligne UH barré. | - Beersel, Parasol op de lijn UH gekruist. |
Il est fait application des prix approuvés par le Gouvernement de la | De door de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
Région de Bruxelles-Capitale pour : | goedgekeurde prijzen worden toegepast op : |
- la carte de 1 voyage, la carte urbaine de 10 voyages et le libre | - de 1-ritkaart, de 10-rittenstadskaart en de vrijkaart geldig in de |
parcours d'un jour, valables dans la zone urbaine TEC; | stadszone TEC; |
- la carte suburbaine de 5 voyages, valable dans les zones urbaine et | - de voorstadskaart voor 5 ritten geldig in de stads- en |
suburbaine TEC. | voorstadszones TEC. |
7. Zone urbaine de Louvain | 7. Stadszone Leuven |
Sur la ligne Leuven-Jodoigne, entre les arrêts Leuven Autobusstation | Op de lijn Leuven-Geldenaken tussen de haltes Leuven Autobusstation en |
et Heverlee weg naar Zoete Waters, il est fait application, pour la | Heverlee weg naar Zoete Waters worden de door de Vlaamse Regering |
carte urbaine à 10 voyages, des prix approuvés par le Gouvernement flamand. | goedgekeurde prijzen op de 10-rittenstadskaart toegepast. |
8. Tarifs commerciaux | 8. Commerciële tarieven |
Pour s'adapter à des situations spéciales (lignes transfrontalières, | In bijzondere gevallen (grensoverschrijdende lijnen, deelneming aan |
participation à des manifestations, promotion,...) des tarifs | evenementen, promoties,...) kunnen commerciële tarieven worden |
commerciaux pourront être appliqués. | toegepast. |
9. Tarifs divers | 9. Diverse tarieven |
9.1. Le transport est gratuit sans formalité pour les enfants âgés de | 9.1. Het vervoer is gratis zonder formaliteiten voor kinderen onder 6 |
moins de 6 ans et, pour les enfants de 6 ans à moins de 12 ans, sur | jaar, en voor kinderen tussen 6 en hoogstens 12 jaar, op vertoon van |
présentation du libre parcours réseau TEC gratuit délivré à leur | de gratis vrijkaart op het TEC-net afgeleverd op hun verzoek. Op de |
demande. Cette gratuité n'est pas accordée sur les circuits de | schoolvervoertrajecten wordt die kosteloosheid niet verleend aan |
transport scolaire aux élèves soumis à une dérogation. | kinderen die het voorwerp van een afwijking uitmaken. |
9.2. Colis : | 9.2. Colli : |
- pour le transport des colis non accompagnés, d'un poids maximum de | |
30 kg, il est délivré un billet à prix plein en fonction du nombre de | - voor het vervoer van niet begeleide colli van maximum 30 kg wordt |
een kaartje tegen het volle tarief afgegeven op grond van het aantal | |
zones; | zones; |
- il peut être dérogé à ce tarif moyennant convention écrite entre le | - van dat tarief kan afgeweken worden op grond van een geschreven |
TEC et l'expéditeur régulier de colis qui s'engage à préacheter des | overeenkomst tussen de TEC en de regelmatige colli-afzender die zich |
tickets. | ertoe verbindt de kaartjes op voorhand te kopen. |
9.3. Enfants en groupe. | 9.3. Kinderen in groep |
Transport de groupe de maximum 20 enfants vers les plaines de jeux : | Groepsvervoer van maximum 20 kinderen naar speelpleinen : |
cartes de 15 voyages à 10,50 euro, soit 0,70 euro le trajet (par | 15-rittenkaarten van 10,50 euro, of 0,70 euro per rit (per kind of |
enfant et par surveillant). | toezichthouder). |
9.4. Titre de transport "famiplus". | 9.4. Vervoerskaart " famiplus" |
Billet à prix unique de 4,00 euro par trajet simple quel que soit le | Eenheidsprijskaartje van 4,00 euro per enkele reis voor het vervoer |
nombre de zones parcourues, pour le transport d'une famille composée | |
de maximum 5 personnes dont au moins un adulte. | van een gezin van maximum 5 personen, onder wie ten minste één |
volwassene, ongeacht het aantal bediende zones. | |
Ce tarif est applicable uniquement les samedis, dimanches et jours | Dat tarief wordt slechts op zater-, zon- en feestdagen toegepast. |
fériés légaux. Un supplément de 0,80 euro est appliqué de la sixième à la neuvième | Vanaf de zesde tot de negende persoon wordt een toeslag van 0,80 EUR |
personne. | opgelegd. |
9.5. Transport de personnes à mobilité réduite. | 9.5. Vervoer van personen met beperkte beweeglijkheid. |
Sur les services de transport de personnes à mobilité réduite, | Wat betreft de diensten voor het vervoer van personen met beperkte |
effectués en régie ou par des associations, application du tarif zonal | beweeglijkheid, in regie of door verenigingen verricht, toepassing van |
billet avec un prix minimum de 1,60 euro par trajet simple. | het zonetarief biljet met een minimumprijs van 1,60 euro voor een |
9.6. Services de bus à la demande "Telbus" de la province de Luxembourg. | enkele rit. 9.6. Busdiensten op verzoek "Belbus" van de provincie Luxemburg. |
- Prix unique de 1,40 euro pour les personnes âgées de plus de 65 ans. | - Eenheidsprijs van 1,40 euro voor personen boven 65 jaar. |
- Taxe de réservation de 1,40 euro pour les bénéficiaires de la | - Reserveringsheffing van 1,40 euro voor de rechthebbenden op gratis |
gratuité de transport. | vervoer. |
- Application du tarif zonal billet pour les autres usagers. | - Toepassing van het zonetarief biljet voor de andere gebruikers. |
- Tarif préférentiel d'1 euro par personne lorsque la réservation | - Voorkeurstarief van 1 euro per persoon wanneer de reservering een |
concerne un groupe d'au moins 3 personnes. | groep van minstens 3 personen betreft. |
9.7. City-bus de Charleroi. | 9.7. City-bus van Charleroi. |
Billet à prix unique de 0,90 euro le trajet. | Eenheidsprijskaartje van 0,90 euro per rit. |
9.8. Transport des demandeurs d'asile. | 9.8. Vervoer van asielzoekenden. |
Pour les déplacements effectués dans le cadre de leur demande d'asile, | Asielzoekenden die zich in het kader van hun asielaanvraag |
les demandeurs d'asile disposent d'un libre parcours d'une journée, | verplaatsen, beschikken over een vrijkaart voor één dag die tegen de |
vendu aux centres d'accueil de Fedasil, à la Croix Rouge et aux CPAS, | prijs van 3,10 euro verkocht wordt in de onthaalcentra van Fedasil, |
au prix de 3,10 euro . | bij het Rode Kruis en de O.C.M.W.'s. |
10. Frais administratifs | 10. Administratieve kosten |
10.1. Le voyageur qui ne dispose pas d'assez d'argent pour s'acquitter | 10.1. De reiziger die onvoldoende geld in zijn bezit heeft om de |
du prix du transport ou lorsque le change n'est pas possible, peut | vervoerprijs te betalen of wiens geld niet gewisseld kan worden, kan |
être transporté, à condition : | vervoerd worden op voorwaarde dat : |
- d'être en ordre de paiement pour des amendes ou frais administratifs antérieurs; | - hij zijn vroegere boetes of administratieve kosten heeft betaald; |
- de présenter une pièce d'identité. | - hij een identiteitskaart voorlegt. |
Il doit acquitter le prix de son voyage, majoré de frais | Hij moet de prijs van zijn rit, verhoogd met 2,50 euro administratieve |
administratifs de 2,50 euros, dans les dix jours calendrier. | kosten, binnen tien kalenderdagen betalen. |
S'il n'a pas payé les sommes dues dans ce délai, il est passible d'une | Indien hij de verschuldigde bedragen niet binnen deze termijn betaalt, |
amende administrative. | is hij strafbaar met een administratieve geldboete. |
10.2. Frais administratifs pour la confection du duplicata d'un ticket | 10.2. Administratieve kosten voor het maken van een duplicaat van een |
mensuel ou annuel d'abonnement TEC ou d'un libre parcours réseau TEC | maand- of jaarabonnement van de TEC of van een gratis vrijkaart op het |
gratuit : 10,00 euros. | TEC-net : 10,00 euro. |
10.3. Frais administratifs pour la restitution d'un objet trouvé : | 10.3. Administratieve kosten voor de teruggave van een gevonden |
10,00 euros. | voorwerp : 10,00 euro. |
10.4. Frais administratifs visés à l'article 3, § 2, alinéa 1er, 1°, | 10.4. Administratieve kosten bedoeld in artikel 3, § 2, eerste lid, |
de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 mai 2008 relatif aux amendes | 1°, van het besluit van de Waalse Regering van 22 mei 2008 betreffende |
administratives en matière de service de transport public de personnes | de administratieve geldboetes inzake de diensten voor het openbaar |
en Région wallonne : 50 euros. | vervoer in het Waalse Gewest : 50 euro. |
10.5. Frais administratifs visés à l'article 3, § 2, alinéa 1er, 2°, | 10.5. Administratieve kosten bedoeld in artikel 3, § 2, eerste lid, |
de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 mai 2008 relatif aux amendes | 2°, van het besluit van de Waalse Regering van 22 mei 2008 betreffende |
administratives en matière de service de transport public de personnes | de administratieve geldboetes inzake de diensten voor het openbaar |
en Région wallonne : 2,50 euros. | vervoer in het Waalse Gewest : 2,50 euro. |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 octobre | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van |
2009 modifiant les prix à percevoir pour le transport des voyageurs | 29 oktober 2009 tot wijziging van de vervoerprijzen te innen op het |
sur le réseau des sociétés de transport en commun de la Région wallonne. | net van de openbare vervoermaatschappijen in het Waalse Gewest. |
Namur, le 29 octobre 2009. | Namen, 29 oktober 2009. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |