Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juin 1998 portant exécution du décret du 18 juillet 1997 relatif aux Centres de planning et de consultation familiale et conjugale | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 juni 1998 tot uitvoering van het decreet van 18 juli 1997 betreffende de Centra voor levens- en gezinsvragen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
29 OCTOBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 29 OKTOBER 1998. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
Gouvernement wallon du 18 juin 1998 portant exécution du décret du 18 | het besluit van de Waalse Regering van 18 juni 1998 tot uitvoering van |
juillet 1997 relatif aux Centres de planning et de consultation | het decreet van 18 juli 1997 betreffende de Centra voor levens- en |
familiale et conjugale | gezinsvragen |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 18 juillet 1997 relatif aux Centres de planning et de | Gelet op het decreet van 18 juli 1997 betreffende de Centra voor |
consultation familiale et conjugale; | levens- en gezinsvragen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juin 1998 portant exécution | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 juni 1998 tot |
du décret du 18 juillet 1997 relatif aux Centres de planning et de | uitvoering van het decreet van 18 juli 1997 betreffende de Centra voor |
consultation familiale et conjugale; | levens- en gezinsvragen; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 octobre 1998; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 oktober 1998; |
Vu l'accord du Ministre du Budget; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989; |
Considérant que les Centres de planning et de consultation familiale | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
et conjugale n'ont introduit les informations indispensables à | Overwegende dat de Centra voor levens- en gezinsvragen hebben getalmd |
l'élaboration de leurs nouveaux arrêtés d'agrément qu'avec beaucoup de | met de indiening van de nodige gegevens voor de uitwerking van nieuwe |
lenteur; qu'il n'est dès lors pas envisageable de faire entrer en | |
vigueur au 1er juillet 1998 les modalités de subventionnement prévues | erkenningsbesluiten; dat de inwerkingtreding op 1 juli 1998 van de |
par l'arrêté du 18 juin 1998; qu'il convient néanmoins d'assurer la | subsidiëringsbepalingen bedoeld in het besluit van 18 juni 1998 niet |
poursuite du subventionnement des centres afin qu'il y ait continuité | in het vooruitzicht kan worden gesteld; dat de centra niettemin |
du service rendu à la population; qu'en conséquence, il y a lieu de | toelagen moeten blijven genieten om de voortzetting van de |
prendre sans délai des mesures visant à prolonger d'un semestre les | dienstverlening te waarborgen; dat dus zo spoedig mogelijk maatregelen |
dispositions transitoires prévues à l'article 32 de l'arrêté précité; | moeten worden genomen om de in artikel 32 van bovenvermeld besluit |
bedoelde overgangsbepalingen met één semester te verlengen; | |
Sur la proposition du Ministre de l'Action sociale, du Logement et de | Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie, Huisvesting en |
la Santé, | Gezondheid, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent article règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. | Grondwet, een materie bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet. |
Art. 2.A la fin du 1er paragraphe de l'article 21 sont ajoutés les |
Art. 2.In artikel 21, § 1, wordt de laatste zin gewijzigd als volgt : |
mots suivants : « majorées de charges patronales. » | « De met werkgeverslasten verhoogde toelagen mogen de bij dit besluit |
gevoegde weddeschalen niet overschrijden. » | |
Art. 3.L'article 32 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juin |
Art. 3.Artikel 32 van het besluit van de Waalse Regering van 18 juni |
1998 portant exécution du décret du 18 juillet 1997 relatif aux | 1998 tot uitvoering van het decreet van 18 juli 1997 betreffende de |
Centres de planning et de consultation familiale et conjugale est remplacé par la disposition suivante : | Centra voor levens- en gezinsvragen wordt vervangen als volgt : |
« Art. 32.Sans préjudice des dispositions de l'article 35 du décret, |
« Art. 32.Onverminderd de bepalingen van artikel 35 van het decreet |
les subventions octroyées à chaque centre pour l'année civile 1998 | zijn de voor het kalenderjaar 1998 aan elk centrum verleende toelagen |
sont équivalentes aux subventions octroyées pour l'année 1997 majorée | gelijk aan de voor het jaar 1997 verleende toelagen, en worden ze |
de 10 % pour autant que les activités déployées durant l'année 1998 | verhoogd met 10 %, voor zover het geheel van de tijdens het jaar 1998 |
soient au moins égale à celles de l'année 1997. Si ce n'est pas le | verrichte activiteiten ten minste gelijk is aan dat van het jaar 1997. |
cas, les subventions pour l'exercice 1998 sont réduites à due | Als zulks niet het geval is, worden de voor het jaar 1998 verleende |
concurrence. » | toelagen verminderd tot het passende beloop. » |
Art. 4.L'article 31 de l'arrêté susvisé est remplacé par la |
Art. 4.Artikel 31 van bovenbedoeld besluit wordt vervangen als volgt |
disposition suivante : | : |
« Art. 31.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 1998, à |
« Art. 31.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 1998, met |
l'exception de la section 9 qui entre en vigueur le 1er janvier 1999. | uitzondering van afdeling 9 die in werking treedt op 1 januari 1999. » |
» Art. 5.Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé |
Art. 5.De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid is |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 29 octobre 1998. | Namen, 29 oktober 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon | De Minister-President van de Waalse Regering, |
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des PME, du Tourisme et | belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en |
du Patrimoine, | Patrimonium, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé, | De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid, |
W. TAMINIAUX | W. TAMINIAUX |