Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 29/11/2001
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 avril 1995 exécutant le décret du 12 juillet 1990 organisant l'agrément et le subventionnement des services d'aide précoce aux enfants handicapés "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 avril 1995 exécutant le décret du 12 juillet 1990 organisant l'agrément et le subventionnement des services d'aide précoce aux enfants handicapés Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 13 april 1995 tot uitvoering van het decreet van 12 juli 1990 houdende organisatie van de erkenning en de subsidiëring van de diensten voor vroegtijdige hulpverlening aan gehandicapte kinderen
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 29 NOVEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 avril 1995 exécutant le décret du 12 juillet 1990 organisant l'agrément et le subventionnement des services d'aide précoce aux enfants handicapés Le Gouvernement wallon, MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 29 NOVEMBER 2001. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 13 april 1995 tot uitvoering van het decreet van 12 juli 1990 houdende organisatie van de erkenning en de subsidiëring van de diensten voor vroegtijdige hulpverlening aan gehandicapte kinderen De Waalse Regering,
Vu le décret du 12 juillet 1990 organisant l'agrément et le Gelet op het decreet van 12 juli 1990 houdende organisatie van de
subventionnement des services d'aide précoce aux enfants handicapés, erkenning en de subsidiëring van de diensten voor vroegtijdige
notamment l'article 14; hulpverlening aan gehandicapte kinderen, inzonderheid op artikel 14;
Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van
handicapées; gehandicapte personen;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 avril 1995 exécutant le Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 april 1995 tot
décret du 12 juillet 1990 organisant l'agrément et le subventionnement uitvoering van het decreet van 12 juli 1990 houdende organisatie van
des services d'aide précoce aux enfants handicapés, modifié par de erkenning en de subsidiëring van de diensten voor vroegtijdige
hulpverlening aan gehandicapte kinderen, gewijzigd bij het besluit van
l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 novembre 1998; de Waalse Regering van 19 november 1998;
Gelet op het advies van het beheerscomité van het "Agence wallonne
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'intégration pour l'intégration des personnes handicapées" (Waals agentschap voor
des personnes handicapées, donné le 20 novembre 2001; de integratie van gehandicapte personen), gegeven op 20 november 2001;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 4 octobre 2001; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 oktober 2001;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 octobre 2001; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 11
oktober 2001;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que l'accord-cadre, conclu le 16 mai 2000, pour le secteur Overwegende dat de op 16 mei 2000 gesloten raamovereenkomst voor de
non-marchand wallon prévoit une revalorisation importante des salaires Waalse non-profitsector voorziet in aanzienlijke loonsverhogingen voor
du personnel des services du secteur des personnes handicapées, het personeel van de diensten uit de sector van de gehandicapte
applicable le 1er octobre 2000; personen en dat die van toepassing zijn sinds 1 oktober 2000;
Considérant qu'aux termes de cet accord, il était prévu, en ce qui Overwegende dat, wat de harmonisatie van de loonschalen betreft, die
concerne l'harmonisation des barèmes, qu'une commission tripartite overeenkomst bepaalt dat een drieledige commissie (Waals Gewest,
(Région wallonne, employeurs, travailleurs) examinerait en septembre
2000 le travail réalisé dans les différentes commissions paritaires à werkgevers, werknemers) in september 2000 het werk zou onderzoeken dat
propos des échelles de conversion et leur impact budgétaire; binnen de verschillende paritaire commissies is verricht m.b.t. de
Considérant qu'en date du 15 décembre 2000, le Gouvernement a pris acte des résultats des travaux réalisés par les commissions paritaires concernées par l'accord-cadre précité; qu'à cette même date, il a fixé les enveloppes définitives pour l'harmonisation barémique; Considérant qu'en fonction de ces enveloppes, des négociations tripartites se sont tenues pour la définition des modalités d'application concernant le secteur de l'accueil et de l'hébergement des personnes handicapées, relevant de la commission paritaire 319; conversieschalen en de budgettaire weerslag ervan; Overwegende dat de Regering op 15 december 2000 kennis heeft genomen van de resultaten van het werk verricht door de bij bovenbedoelde raamovereenkomst betrokken paritaire commissies; dat ze op dezelfde datum de kredieten voor de harmonisatie van de loonschalen definitief heeft vastgelegd; Overwegende dat op grond van die kredieten driedelige onderhandelingen zijn gevoerd om de toepassingsmodaliteiten te bepalen voor de sector onthaal en opvang van gehandicapte personen, die onder de paritaire commissie 319 valt; Overwegende dat tijdens de laatste onderhandelingen, die gevoerd
Considérant que, lors de l'ultime rencontre, qui s'est déroulée le 10 werden op 10 mei 2001, een overeenkomst is gesloten voor de
mai 2001, un accord est intervenu, suivant lequel ont été déterminées vastlegging van de loonschalen die van toepassing zullen zijn
les échelles barémiques applicables durant la période couverte par gedurende de periode waarop de raamovereenkomst betrekking heeft;
l'accord-cadre; Considérant que ces échelles ont fait l'objet d'une convention Overwegende dat die loonschalen het voorwerp hebben uitgemaakt van een
collective de travail signée le 10 mai 2001; collectieve arbeidsovereenkomst die ondertekend werd op 10 mei 2001;
Considérant, en conséquence, que la Région wallonne doit au plus vite Overwegende dat het Waalse Gewest dan ook zo spoedig mogelijk de
octroyer aux services subventionnés concernés les moyens destinés au middelen voor de financiering van die overeenkomst ter beschikking
financement de cet accord, afin que les travailleurs puissent en moet stellen van de betrokken gesubsidieerde diensten opdat hun
bénéficier; werknemers daaruit voordeel kunnen halen;
Considérant, par ailleurs, que la modification de l'article 24, alinéa Overwegende daarenboven dat de wijziging van artikel 24, eerste lid,
1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 avril 1995 exécutant le van het besluit van de Waalse Regering van 13 april 1995 tot
décret du 12 juillet 1990 organisant l'agrément et le subventionnement uitvoering van het decreet van 12 juli 1990 houdende organisatie van
de erkenning en de subsidiëring van de diensten voor vroegtijdige
des services d'aide précoce aux enfants handicapés produit ses effets hulpverlening aan gehandicapte kinderen uitwerking heeft op 1 januari
au 1er janvier 2001 et qu'elle ne porte en aucun cas préjudice aux 2001 en dat ze de diensten geenszins benadeelt aangezien het gaat om
services, puisqu'il s'agit d'une augmentation du montant plafond des frais de fonctionnement; een verhoging van het maximumbedrag van de werkingskosten;
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé; Op de voordracht va de Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt, krachtens artikel 138 van de Grondwet,

de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. een materie bedoeld in artikel 128 van de Grondwet.

Art. 2.L'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon du

Art. 2.Artikel 2, eerste lid, van het besluit van de Waalse Regering

13 avril 1995 exécutant le décret du 12 juillet 1990 organisant van 13 april 1995 tot uitvoering van het decreet van 12 juli 1990
houdende organisatie van de erkenning en de subsidiëring van de
l'agrément et le subventionnement des services d'aide précoce aux diensten voor vroegtijdige hulpverlening aan gehandicapte kinderen
enfants handicapés est complété par les dispositions suivantes : wordt aangevuld als volgt :
« 7° l'Agence : l'Agence wallonne pour l'intégration des personnes « 7° Agentschap : het « Agence wallonne pour l'intégration des
handicapées; personnes handicapées »;
8° le cadastre de l'emploi : le document visé à l'article 29, § 2, de 8° tewerkstellingskadaster : het document bedoeld in artikel 29, § 2,
l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 octobre 1997 relatif aux van het besluit van de Waalse Regering van 9 oktober 1997 betreffende
conditions d'agrément et de subventionnement des services de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de voor gehandicapte
résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial pour personen bestemde residentiële diensten, dagonthaaldiensten en
personnes handicapées. » diensten voor plaatsing in gezinnen. »

Art. 3.A l'article 19, alinéa 2, du même arrêté, les mots « Agence

Art. 3.In artikel 19, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de

wallonne pour l'intégration des personnes handicapées » sont remplacés woorden "Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées"
par les mots « Agence ». vervangen door het woord « Agentschap ».

Art. 4.L'article 23 est remplacé par la disposition suivante :

Art. 4.Artikel 23 wordt vervangen als volgt :

« La rémunération et les charges sociales y afférentes sont prises en « De wedde en de desbetreffende sociale lasten worden in aanmerking
considération à concurrence des échelles barémiques fixées aux annexes
2 à 8 du présent arrêté ou, pour les travailleurs engagés avant le 1er genomen op grond van de loonschalen bedoeld in de bijlagen 2 tot 8 bij
dit besluit of, wat betreft de vóór 1 januari 2002 in dienst genomen
janvier 2002, de celles applicables, à la date du 1er octobre 2000, au werknemers, op grond van de loonschalen die voor gelijksoortige
personnel des services de la Région wallonne, pour des fonctions functies van toepassing zijn op het personeel van de diensten van het
similaires. Waalse Gewest op 1 oktober 2000.
L'ancienneté pécuniaire est établie selon les dispositions de l'annexe De geldelijke anciënniteit wordt berekend overeenkomstig de bepalingen
VI (frais de personnel admissibles) de l'arrêté du Gouvernement wallon van bijlage VI (toelaatbare personeelskosten) van het besluit van de
du 9 octobre 1997 relatif aux conditions d'agrément et de Waalse Regering van 9 oktober 1997 betreffende de voorwaarden van
subventionnement des services résidentiels, d'accueil de jour et de erkenning en subsidiëring van de voor gehandicapte personen bestemde
placement familial pour personnes handicapées. » residentiële diensten, dagonthaaldiensten en diensten voor plaatsing
Lorsqu'il s'agit d'un travailleur engagé dans le cadre d'un programme in gezinnen. Als het gaat om een werknemer die in dienst genomen wordt in het kader
de résorption du chômage pour lequel le service perçoit une subvention van een programma voor werkloosheidsbestrijding en voor wie de dienst
autre que celles prévues par le présent arrêté, la subvention couvre een andere toelage geniet dan die waarin dit besluit voorziet, dekt de
uniquement les interventions obligatoires restant à charge de toelage enkel de verplichte tegemoetkomingen die voor bedoelde
l'employeur pour ce travailleur. werknemer ten laste blijven van de werkgever.
Le pouvoir organisateur du service est tenu de communiquer à l'Agence De inrichtende macht van de dienst moet het Agentschap kennis geven
le montant des subventions perçues dans le cadre de ces programmes de van het bedrag van de toelagen die verkregen worden in het kader van
résorption du chômage. » die programma's voor werkloosheidsbestrijding. »

Art. 5.L'article 24, alinéa 1er, du même arrêté est remplacé par la

Art. 5.Artikel 24, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen

disposition suivante : als volgt :
« Les frais de fonctionnement et d'infrastructure sont pris en « De werkings- en infrastructuurkosten worden per jaar en per dienst
considération, par an et par service, à concurrence de 750 000 francs in aanmerking genomen ten belope van maximum 750 000 frank (18.592,01
(18.592,01 euros). » euro). »

Art. 6.Un chapitre VIbis, intitulé « Subvention complémentaire » et

Art. 6.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk VIbis, met als

rédigé comme suit, est inséré dans le même arrêté : opschrift « Bijkomende toelage », ingevoegd. Het luidt als volgt :
«

Article 25bis.§ 1er. Dans la limite des montants prévus au § 2,

«

Art. 25bis.§ 1. Binnen de perken van de in § 2 bedoelde bedragen

l'Agence octroie aux services une subvention complémentaire pour verleent het Agentschap de diensten een bijkomende toelage voor de
assurer le financement du volume d'emploi couvert par la subvention financiering van het tewerkstellingsvolume waarop de in artikel 22,
visée à l'article 22, 1°. 1°, bedoelde toelage betrekking heeft.
§ 2. L'Agence répartit cette subvention supplémentaire entre les § 2. Het Agentschap verdeelt de bijkomende toelage onder de diensten
services sur les périodes et à concurrence des montants suivants : als volgt :
1° période 1 : 290 000 francs (7.188, 92 euros) pour la période du 1er 1. periode 1 : 290 000 BEF (7.188,92 euro) van 1 oktober tot 31
octobre au 31 décembre 2000; december 2000;
2° période 2 : 1 430 000 francs (35.448, 78 euros) pour l'année 2001; 2. periode 2 : 1 430 000 BEF (35.448,78 euro) voor het jaar 2001;
3° période 3 : 2 570 000 francs (63.708, 64 euros) pour l'année 2002; 3. periode 3 : 2 570 000 BEF (63.708,64 euro) voor het jaar 2002;
4° période 4 : 91.968, 50 euros pour l'année 2003; 4. periode 4 : 91.968, 50 euro voor het jaar 2003;
5° période 5 : 120.228, 36 euros pour l'année 2004; 5. periode 5 : 120.228,36 euro voor het jaar 2004;
6° période 6 : 141.299, 31 euros pour l'année 2005. 6. periode 6 : 141.299,31 euro voor het jaar 2005.
Die bedragen zijn gekoppeld aan het indexcijfer van de
Ces montants sont liés aux fluctuations de l'indice des prix (indice consumptieprijzen (gezondheidsindex), overeenkomstig de bepalingen van
santé), conformément aux règles prescrites par la loi du 1er mars 1977 de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij
organisant un régime de liaison à l'indice des prix du Royaume de sommige uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de
certaines dépenses du secteur public. consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld.
Ils sont rattachés à l'indice pivot 105,21 du 1er juillet 2000. Zij worden gekoppeld aan het spilindexcijfer 105,21 van 1 juli 2000.

Art. 25ter.Le calcul des suppléments visés à l'article 25bis, § 2,

Art. 25ter.Het bedrag van de in artikel 25bis, § 2, bedoelde

résulte de la multiplication des subventions visées à l'article 22, bijkomende toelage wordt verkregen door de in artikel 22, 1°, bedoelde
1°, par un coefficient de revalorisation. toelagen met een revalorisatiecoëfficiënt te vermenigvuldigen.
Le coefficient de revalorisation exprime le différentiel, pour chaque De revalorisatiecoëfficiënt drukt voor elke dienst het verschil uit
service, entre les coûts salariaux issus des barèmes visés à l'annexe tussen de loonkosten gekoppeld aan de loonschalen bedoeld in bijlage 2
2 et ceux issus des barèmes visés aux annexes 3 à 8 du présent arrêté, en die bedoeld in de bijlagen 3 tot 8 bij dit besluit, al naar gelang
selon les périodes définies à l'article 25bis, § 2, et la grille de de periodes bedoeld in artikel 25bis, § 2, en de concordantietabel van
concordance des échelles de traitement établie à l'annexe 9 du présent de loonschalen die vastligt in bijlage 9 bij dit besluit.
arrêté. Le coefficient de revalorisation, exprimé en pourcentage, est De in percent uitgedrukte revalorisatiecoëfficiënt wordt voor elke
déterminé pour chaque service sur base des données qu'il a renseignées dienst bepaald op grond van de gegevens die hij heeft verstrekt via
via le cadastre de l'emploi et des paramètres définis à l'annexe 1 du het tewerkstellingskadaster en van de parameters bedoeld in bijlage 1
présent arrêté. bij dit besluit.

Art. 25quater.En ce qui concerne le supplément à octroyer pour la

Art. 25quater.Wat betreft het supplement voor de periode 1 oktober

période allant du 1er octobre 2000 au 31 décembre 2000, le coefficient 2000-31 december 2000, wordt de revalorisatiecoëfficiënt voor de
de revalorisation appliqué sur les subventions dues au service résulte berekening van de aan de dienst verschuldigde toelagen vastgelegd op
des données du cadastre de l'emploi 2000. grond van de gegevens uit het tewerkstellingskadaster 2000.
Ce même coefficient de revalorisation sert de base pour octroyer le De revalorisatiecoëfficiënt dient als basis voor de berekening van het
supplément relatif à l'exercice 2001, compte tenu d'une ancienneté supplement voor het boekjaar 2001, rekening houdende met het feit dat
individuelle augmentée d'une année. de individuele anciënniteit telkens verhoogd wordt met één jaar.
Pour le supplément à octroyer pour les exercices 2002 à 2005, le Wat betreft het supplement voor de boekjaren 2002 tot 2005, wordt de
coefficient de revalorisation appliqué sur les subventions dues au revalorisatiecoëfficiënt voor de berekening van de aan de dienst
service résulte des données du cadastre de l'emploi de l'exercice verschuldigde toelagen vastgelegd op grond van de gegevens uit het
tewerkstellingskadaster van het voorafgaande boekjaar, rekening
antérieur compte tenu d'une ancienneté individuelle augmentée chaque houdende met het feit dat de individuele anciënniteit telkens verhoogd
fois d'une année. wordt met één jaar.

Art. 25quinquies.Au terme des quatre dernières périodes visées à

Art. 25quinquies.Aan het einde van de vier laatste periodes bedoeld

l'article 25bis, § 2, le total des suppléments est limité au montant in artikel 25bis, § 2, wordt het aldus verkregen supplemententotaal
prévu à ce même article 25bis, § 2. Cette limitation est répartie sur eventueel beperkt tot het bedrag bedoeld in hetzelfde artikel 25bis, §
l'ensemble des services via l'application d'un coefficient correcteur. 2. De beperking wordt over het geheel van de diensten verdeeld op grond van een bijsturingscoëfficiënt.
Ce coefficient est établi comme suit : Die coëfficiënt wordt bepaald als volgt :
1° le montant du numérateur correspond au crédit déterminé à l'article 1. het bedrag van de teller stemt overeen met het krediet bedoeld in
25bis, § 2, pour la période concernée; artikel 25bis, § 2, voor de betrokken periode;
2° le montant au dénominateur correspond au total des suppléments 2. het bedrag van de noemer stemt overeen met het totaal van de
initialement calculés pour cette même période. supplementen die aanvankelijk werden berekend voor dezelfde periode.

Art. 25sexies.Au terme de chacune des six périodes visées à l'article

Art. 25sexies.Aan het einde van elk van de zes periodes bedoeld in

25bis, § 2, le solde éventuellement non utilisé est reporté sur artikel 25bis, § 2, mag het eventueel ongebruikte begrotingssaldo
l'année suivante. » desnoods worden overgeheveld naar het volgende jaar. »

Art. 7.A l'article 25, alinéa 6, les mots « Agence wallonne pour

Art. 7.In artikel 25, zesde lid, worden de woorden "Agence wallonne

l'intégration des personnes handicapées » sont remplacés par les mots pour l'intégration des personnes handicapées" vervangen door het woord
« Agence ». « Agentschap ».

Art. 8.Les annexes 1 à 9 du présent arrêté constituent les annexes 1

Art. 8.De bijlagen 1 tot 9 bij dit besluit vormen de bijlagen 1 tot 9

à 9 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 avril 1995 exécutant le bij het besluit van de Waalse Regering van 13 april 1995 tot
décret du 12 juillet 1990 organisant l'agrément et le subventionnement uitvoering van het decreet van 12 juli 1990 houdende organisatie van
de erkenning en de subsidiëring van de diensten voor vroegtijdige
des services d'aide précoce aux enfants handicapés. hulpverlening aan gehandicapte kinderen.

Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2000, à

Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2000,

l'exception des articles 5 et 6, qui produisent leurs effets le 1er behalve de artikelen 5 en 6, die uitwerking hebben met ingang van 1
janvier 2001. januari 2001.

Art. 10.Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé est chargé

Art. 10.De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid is

de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 29 novembre 2001. Namen, 29 november 2001.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid,
Th. DETIENNE Th. DETIENNE
Annexe 1 Bijlage 1
Le coefficient visé à l'article 5 du présent arrêté s'applique au De in artikel 5 van dit besluit bedoelde coëfficiënt wordt toegepast
cours des six périodes visées à l'article 3, § 2 du présent arrêté. in de loop van de zes periodes bedoeld in artikel 3, § 2, van dit besluit.
Il correspond aux coefficients C1, C2, C3, C4, C5 et C6 définis Hij stemt overeen met de onderstaande coëfficiënten C1, C2, C3, C4, C5
ci-après applicables respectivement aux cinq périodes susdites : en C6 die toepasselijk in de loop van de vijf bovenbedoelde periodes :
C1 = (B1 - B0) x 100/BO, C2 = (B2 - B0) x 100/BO, C3 = (B3 - B0) x C1 = (B1 - B0) x 100/BO, C2 = (B2 - B0) x 100/BO, C3 = (B3 - B0) x
100/BO, 100/BO,
C4 = (B4 - B0) x 100/BO, C5 = (B5 - B0) x 100/BO, C6 = (B6 - B0) x C4 = (B4 - B0) x 100/BO, C5 = (B5 - B0) x 100/BO, C6 = (B6 - B0) x
100/BO 100/BO
B0 = coûts salariaux initiaux par service calculés sur base des Waarbij : B0 = aanvankelijke loonkosten per dienst berekend op grond van de
barèmes de l'annexe 2 du présent arrêté rattachés à l'indice 100 du loonschalen in bijlage 2 bij dit besluit en gekoppeld aan het
01/01/90, compte tenu des revalorisations barémiques jusqu'au 31/01/96 spilindexcijfer 100 van 01/01/90, rekening houdende met de geldelijke
inclus et d'une allocation spéciale de 20 000 BEF à l'indice 100 du opwaarderingen tot 31/01/96 en met een bijzondere toelage van 20 000
01/01/90. BEF op de index 100 van 01/01/90.
B1 = coûts salariaux par service calculés sur base des barèmes de B1 = aanvankelijke loonkosten per dienst berekend op grond van de
loonschalen in bijlage 3 bij dit besluit en gekoppeld aan het
l'annexe 3 du présent arrêté rattachés à l'indice 100 du 01/01/90 et spilindexcijfer 100 van 01/01/90, rekening houdende met een bijzondere
compte tenu d'une allocation spéciale de 16 000 BEF au même indice. toelage van 16 000 BEF op dezelfde index.
B2 = coûts salariaux par service calculés sur base des barèmes de B2 = aanvankelijke loonkosten per dienst berekend op grond van de
loonschalen van bijlage 4 bij dit besluit en gekoppeld aan het
l'annexe 4 du présent arrêté rattachés à l'indice 100 du 01/01/90 et spilindexcijfer 100 van 01/01/90, rekening houdende met een bijzondere
compte tenu d'une allocation spéciale de 15 400 BEF au même indice. toelage van 15 400 BEF op dezelfde index.
B3 = coûts salariaux par service calculés sur base des barèmes de B3 = aanvankelijke loonkosten per dienst berekend op grond van de
loonschalen van bijlage 5 bij dit besluit en gekoppeld aan het
l'annexe 5 du présent arrêté rattachés à l'indice 100 du 01/01/90 et spilindexcijfer 100 van 01/01/90, rekening houdende met een bijzondere
compte tenu d'une allocation spéciale de 11 600 BEF au même indice. toelage van 11 600 BEF op dezelfde index.
B4 = coûts salariaux par service calculés sur base des barèmes de B4 = aanvankelijke loonkosten per dienst berekend op grond van de
loonschalen van bijlage 6 bij dit besluit en gekoppeld aan het
l'annexe 6 du présent arrêté rattachés à l'indice 100 du 01/01/90 et spilindexcijfer 100 van 01/01/90, rekening houdende met een bijzondere
compte tenu d'une allocation spéciale de 8 000 BEF au même indice. toelage van 8 000 BEF op dezelfde index.
B5 = coûts salariaux par service calculés sur base des barèmes de B5 = aanvankelijke loonkosten per dienst berekend op grond van de
loonschalen van bijlage 7 bij dit besluit en gekoppeld aan het
l'annexe 7 du présent arrêté rattachés à l'indice 100 du 01/01/90 et spilindexcijfer 100 van 01/01/90, rekening houdende met een bijzondere
compte tenu d'une allocation spéciale de 4 600 BEF au même indice. toelage van 4 600 BEF op dezelfde index.
B6 = coûts salariaux par service calculés sur base des barèmes de B6 = aanvankelijke loonkosten per dienst berekend op grond van de
loonschalen van bijlage 8 bij dit besluit en gekoppeld aan het
l'annexe 8 du présent arrêté rattachés à l'indice 100 du 01/01/90 et spilindexcijfer 100 van 01/01/90, rekening houdende met een bijzondere
compte tenu d'une allocation spéciale de 2 400 BEF au même indice. toelage van 2 400 BEF op dezelfde index.
Ces barèmes sont susceptibles d'une révision à la hausse et Die loonschalen zijn vatbaar voor herziening naar boven en de
l'allocation spéciale d'une révision à la baisse, en fonction du solde bijzondere toelage voor herziening naar beneden, al naar gelang het
budgétaire non utilisé du montant alloué pour la période 6 tel que ongebruikte begrotingssaldo van het voor periode 6 toegekende bedrag,
défini à l'article 3, § 2. zoals bepaald in artikel 3, § 2.
Annexes Bijlagen
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 novembre 29 november 2001 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering
2001 modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 avril 1995 van 13 april 1995 tot uitvoering van het decreet van 12 juli 1990
exécutant le décret du 12 juillet 1990 organisant l'agrément et le houdende organisatie van de erkenning en de subsidiëring van de
subventionnement des services d'aide précoce aux enfants handicapés. diensten voor vroegtijdige hulpverlening aan gehandicapte kinderen.
Namur, le 29 novembre 2001. Namen, 29 november 2001.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid,
Th. DETIENNE Th. DETIENNE
^