Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux obligations de service public dans le marché du gaz, l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif à la promotion de l'électricité produite au moyen de sources d'énergie renouvelables ou de cogénération et l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 décembre 2010 relatif aux certificats et labels de garantie d'origine pour les gaz issus de renouvelables | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 betreffende de openbare dienstverplichtingen op de gasmarkt en het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot bevordering van de elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen of uit warmtekrachtkoppeling en het besluit van de Waalse Regering van 23 december 2010 betreffende de certificaten en labels van garantie van oorsprong voor gassen uit hernieuwbare bronnen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
29 MARS 2018. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 29 MAART 2018. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux obligations de service | besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 betreffende de |
public dans le marché du gaz, l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 | openbare dienstverplichtingen op de gasmarkt en het besluit van de |
novembre 2006 relatif à la promotion de l'électricité produite au | Waalse Regering van 30 november 2006 tot bevordering van de |
moyen de sources d'énergie renouvelables ou de cogénération et | elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen of uit |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 décembre 2010 relatif aux | warmtekrachtkoppeling en het besluit van de Waalse Regering van 23 |
certificats et labels de garantie d'origine pour les gaz issus de | december 2010 betreffende de certificaten en labels van garantie van |
renouvelables | oorsprong voor gassen uit hernieuwbare bronnen |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché | Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van |
régional de l'électricité, les articles 37, § 1er, 38 et 43 modifiés | de gewestelijke elektriciteitsmarkt, inzonderheid op de artikelen 37, |
par les décrets du 4 octobre 2007, du 27 mars 2014 et du 11 mars 2016; | § 1, 38 en 43, gewijzigd de decreten van 4 oktober 2007, 27 maart 2014 |
en 11 maart 2016; | |
Vu le décret du 19 décembre 2002 relatif à l'organisation du marché | Gelet op het decreet van 19 december 2002 betreffende de organisatie |
régional du gaz, les articles 32, 33quater à sexies, 34 et 36, | van de gewestelijke gasmarkt, de artikelen 32, 33quater tot sexies, 34 |
modifiés par les décrets du 17 juillet 2008 et du 21 mai 2015; | en 36, gewijzigd bij de decreten van 17 juli 2008 en 21 mei 2015; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 |
obligations de service public dans le marché du gaz; | betreffende de openbare dienstverplichtingen op de gasmarkt, |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif à la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot |
promotion de l'électricité produite au moyen de sources d'énergie | bevordering van de groene elektriciteit uit hernieuwbare |
renouvelables ou de cogénération; | energiebronnen of uit warmtekrachtkoppeling; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 décembre 2010 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 december 2010 |
certificats et labels de garantie d'origine pour les gaz issus de | betreffende de certificaten en labels van garantie van oorsprong voor |
renouvelables; | gassen uit hernieuwbare bronnen; |
Vu la décision de la Commission du 20 décembre 2011 relative à | Gelet op het besluit van de Commissie van 20 december 2011 betreffende |
l'application de l'article 106, § 2, du traité sur le fonctionnement | de toepassing van artikel 106, § 2, van het Verdrag betreffende de |
de l'Union européenne aux aides d'Etat sous forme de compensation de | werking van de Europese Unie op staatssteun in de vorm van compensatie |
service public octroyées à certaines entreprises chargées de la | voor de openbare dienst, verleend aan bepaalde met het beheer van |
diensten van algemeen economisch belang belaste ondernemingen; | |
gestion de service d'intérêt économique général; | Gelet op het advies nr. CD-16f16-CWaPE-1592 van de CWaPE, gegeven op |
Vu l'avis n° CD-16f16-CWaPE-1592 de la CWaPE, donné le 21 juin 2016; | 21 juni 2016; |
Vu l'avis 59.913/4 du Conseil d'Etat, donné le 5 octobre 2016, en | Gelet op het advies 59.913/4 van de Raad van State, gegeven op 5 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | oktober 2016, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Energie; | Op de voordracht van de Minister van Energie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Modifications apportées à l'arrêté du Gouvernement | HOOFDSTUK I. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van |
wallon du 30 mars 2006 relatif aux obligations de service public dans | 30 maart 2006 betreffende de openbare dienstverplichtingen op de |
le marché du gaz | gasmarkt |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars |
Artikel 1.Artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 30 |
2006 relatif aux obligations de service public dans le marché du gaz, | maart 2006 betreffende de openbare dienstverplichtingen op de |
modifié par l'arrêté du 24 septembre 2015, est complété par le 13° | gasmarkt, gewijzigd bij het besluit van 24 september 2015, wordt |
rédigé comme suit : | aangevuld met punt 13°, luidend als volgt : |
« 13° " labels de garantie d'origine gaz issu de SER ", en abrégé "LGO | "13° labels van garantie van oorsprong voor gassen hernieuwbare |
gaz SER" : labels de garantie d'origine attribués par la CWaPE pour | energiebronnen, afgekort "LGO-labels gas HEB": labels van garantie van |
les gaz issus de sources d'énergie renouvelables qui sont produits et | oorsprong die door de CWaPE toegekend worden voor de gassen uit |
injectés en Région wallonne sur le réseau de distribution ou de | hernieuwbare energiebronnen die in het Waalse Gewest geproduceerd en |
transport de gaz naturel, en application de l'arrêté du Gouvernement | geïnjecteerd worden op het aardgasdistributie- of transmissienet, |
wallon du 23 décembre 2010 relatif aux certificats et labels de | overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 23 december 2010 |
garantie d'origine pour les gaz issus de renouvelables. ». | betreffende de certificaten en labels van garantie van oorsprong voor |
gassen uit hernieuwbare bronnen.". | |
Art. 2.Dans le chapitre III du même arrêté, il est inséré une section |
Art. 2.Hoofdstuk III van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een |
4, comportant les articles 29ter, 29quater, 29quinquies, 29sexies et | afdeling 4, die de artikelen 29quater, 29quinquies, 29sexies en |
29septies, rédigée comme suit : | 29septies omvat, luidend als volgt : |
" Section 4. En matière de protection de l'environnement | "Afdeling 4. Bescherming van het leefmilieu |
Art. 29ter.Le gestionnaire de réseau de distribution installe et |
Art. 29ter.De distributienetbeheerder installeert en exploiteert een |
exploite une cabine d'injection de gaz issu de sources d'énergie | cabine voor de injectie van gas uit hernieuwbare energiebronnen, |
renouvelables, dénommé ci-après gaz SER, à la demande du producteur de | hierna gas uit HEB genoemd, op verzoek van de producent van dit gas. |
ce gaz. Cette cabine comprend au minimum une installation de contrôle | Deze cabine omvat minstens een installatie voor kwaliteitscontrole, |
de qualité, de détente, d'odorisation, de comptage et d'injection. | ontspanning, odorisatie, meting, en injectie. Deze cabine dient |
Cette cabine servira exclusivement à l'injection de gaz SER. | uitsluitend tot de injectie van gas uit HEB. |
Le gestionnaire de réseau de distribution met à la disposition du | De distributienetbeheerder stelt, ter hoogte van de cabine, de |
producteur de ce gaz, au niveau de la cabine, les données du contrôle | gegevens van de kwaliteitscontrole en de meting ter beschikking van de |
de qualité et de comptage. Le producteur de gaz SER met à disposition | producent van dit gas. De producent van gas uit HEB stelt de gegevens |
du gestionnaire de réseau de distribution au niveau de son point de | van de kwaliteitscontrole en van de meting van het gas uit HEB dat hij |
contrôle, les données du contrôle de qualité et de comptage du gaz SER | produceert, ter beschikking van de transmissienetbeheerder ter hoogte |
qu'il produit. | van zijn controlepunt. |
A la demande du producteur, le gestionnaire de réseau de distribution, | Op verzoek van de producent dient de distributienetbeheerder, in |
en collaboration avec le gestionnaire de réseau de transport le cas | voorkomend geval in samenwerking met de transmissienetbeheerder, een |
échéant, remet une offre pour un poste de rebours, s'il est | offerte in voor een compressie-installatie, als ze technisch gezien |
techniquement possible, vers un réseau de pression supérieure | mogelijk is, naar een hogedruknet, waarbij de overtollige hoeveelheid |
permettant d'absorber la quantité de gaz SER excédentaire injectée | van gas uit HEB geïnjecteerd in een lagedruknet geabsorbeerd kan |
dans un réseau de pression inférieure, lorsque les consommations | worden, wanneer het op dit lagedruknet geschatte verbruik onvoldoende |
estimées sur ce réseau de pression inférieure sont insuffisantes pour | is om de door de producent voorziene injecties mogelijk te maken. |
permettre les injections prévues par le producteur. | |
Le gestionnaire de réseau de distribution répercute les coûts : | De distributienetbeheerder berekent de kosten : |
1° d'exploitation, en ce compris les coûts opérationnels éventuels | 1° van de exploitatie, met inbegrip van de eventuele operationele |
liés au rebours vers un réseau de pression supérieure, au producteur | kosten gebonden aan de compressie naar een hogedruknet, door aan de |
sur la base d'un tarif périodique préalablement approuvé par la CWaPE; | producent op basis van een periodiek tarief dat vooraf door de CWaPE |
2° d'installation de la cabine à l'ensemble des consommateurs. | goedgekeurd is; 2° van de installatie van de cabine, aan het geheel van de verbruikers. |
Art. 29quater.Sur la base des capacités techniques et de la |
Art. 29quater.Op basis van de technische capaciteiten en van het |
consommation locale de son réseau, le gestionnaire de réseau de | plaatselijke verbruik van zijn net stelt de distributienetbeheerder |
distribution propose un contrat de raccordement pour l'injection de | een aansluitingscontract voor de injectie van gas uit HEB aan de |
gaz SER au producteur de ce gaz. | producent van bedoeld gas voor. |
Le contrat visé à l'alinéa 1er comprend au minimum : | Het in het eerste lid bedoelde contract omvat minstens : |
1° la capacité de production de l'installation ainsi que le volume de | 1° de productiecapaciteit van de installatie alsook het jaarlijkse |
production annuelle de gaz SER estimé par le producteur; | productievolume van gas uit HEB dat door de producent geschat wordt; |
2° le niveau de pression du gaz SER à l'entrée de la cabine | 2° het drukniveau van het gas uit HEB bij de ingang van de |
d'injection et sa valeur minimale garantie par le producteur; | injectiecabine en zijn minimale waarde gewaarborgd door de producent; |
3° une estimation par le gestionnaire de réseau de distribution des | 3° een schatting door de distributienetbeheerder van de uurvolumes die |
débits horaire injectables depuis le point d'injection du producteur; | vanaf het injectiepunt van de producent geïnjecteerd kunnen worden; |
4° les caractéristiques du gaz SER produit, ainsi que les fréquences | 4° de kenmerken van het geproduceerde gas uit HEB alsook de |
et modes d'analyse; | frequenties en analysewijzen; |
5° une description des intrants attendus et du processus de production | 5° een beschrijving van de verwachte input en van het productieproces |
du gaz SER; | van het gas uit HEB; |
6° la référence à une liste positive d'intrants autorisés, d'un point | 6° de verwijzing naar een positieve lijst van toegelaten input uit |
de vue technique, ainsi que de leur proportion maximale autorisée dans | technisch oogpunt alsook hun maximale toegelaten verhouding in het |
le mélange d'intrants. Cette liste d'intrants pourra se baser sur une | mengsel van input. Deze lijst van input kan gegrond worden op een |
liste de référence commune à l'ensemble des gestionnaires de réseaux | referentielijst die aan het geheel van de netbeheerders gemeen is en |
de gaz approuvée par le Ministre après avis de la CWaPE et du Comité | die goedgekeurd wordt door de Minister na advies van de CWaPE en van |
Transversal Biomasse. En l'absence d'une telle liste de référence, la | het "Comité Transversal Biomasse". Bij gebrek aan een dergelijke |
liste d'intrants figurant au contrat sera établie d'un commun accord | |
entre le gestionnaire de réseau et le producteur de gaz SER. De même, | referentielijst wordt de lijst van de in het contract vermelde input |
en fonction de certaines configurations particulières du réseau, le | tussen de netbeheerder en de producent van Gas uit HEB vastgesteld. |
gestionnaire de réseau pourra, après motivation, s'écarter de la liste | Naar gelang van sommige bijzondere configuraties van het net kan de |
de référence; | netbeheerder ook mits motivering afwijken van de referentielijst; |
7° les modalités de communication entre le producteur et le | 7° de communicatiemodaliteiten tussen de producent en de |
gestionnaire de réseau de distribution en ce qui concerne les périodes | distributienetbeheerder wat betreft de niet-injectieperiodes van de |
de non injection du producteur de gaz SER et d'indisponibilité de | producent van gas uit HEB en de niet-beschikbaarheid van het net; |
réseau; 8° les coûts de raccordement, en ce compris les coûts éventuels liés | 8° de aansluitingskosten, met inbegrip van de eventuele kosten |
au rebours vers un réseau de pression supérieure. | gebonden aan de compressie naar een hogedruknet. |
Toute modification du processus de production, tout intrant non repris | Elke wijziging van het productieproces, elke input die niet vermeld |
dans la liste positive évoquée ci-dessus ainsi que tout dépassement de | wordt in de hierboven bedoelde positieve lijst alsook elke |
la proportion maximale autorisée doit être notifié préalablement par | overschrijding van de maximale toegelaten verhouding moet vooraf door |
le producteur au gestionnaire de réseau, à la CWaPE et fera l'objet | de producent meegedeeld worden aan de netbeheerder en de CWaPE en moet |
d'une modification de contrat. En l'absence de notification préalable, | het voorwerp uitmaken van een wijziging van het contract. Bij gebrek |
le gestionnaire de réseau de distribution peut suspendre l'injection | aan voorafgaandelijke kennisgeving kan de distributienetbeheerder de |
jusqu'à la modification du contrat. | injectie opschorten tot de wijziging van het contract. |
Le modèle de contrat est soumis à la CWaPE pour approbation. Les | Het model van contract wordt ter goedkeuring aan de CWaPE voorgelegd. |
contrats, conformes à ce modèle, conclus effectivement entre les | De contracten die met dit model overeenstemmen en die tussen de |
parties sont notifiés à l'Administration et à la CWaPE pour | partijen werkelijk gesloten zijn, worden ter informatie aan de |
information. | Administratie en aan de CWaPE betekend. |
Art. 29quinquies.Tout producteur injectant du gaz SER transmet à la |
Art. 29quinquies.Elke producent die gas uit HEB injecteert, bezorgt |
CWaPE pour le 15 février de chaque exercice, le bilan annuel de | de CWaPE uiterlijk op 15 februari van elk boekjaar de jaarlijkse |
l'année précédente et l'état de la situation financière de l'activité | balans van het vorige jaar en de financiële toestand van het bedrijf, |
comprenant les informations relatives à la production de gaz SER de | die de informatie betreffende de productie van gas uit HEB van het |
l'année précédente, aux coûts d'exploitation et d'investissement. La | vorige jaar en de exploitatie- en investeringskosten omvat. In overleg |
CWaPE détermine, en concertation avec l'Administration, le format et | met de Administratie bepaalt de CWaPE het formaat en de inhoud van dit |
le contenu de ce rapport. | verslag. |
Art. 29sexies.Le producteur garantit la qualité du gaz SER qu'il |
Art. 29sexies.De producent waarborgt de kwaliteit van het gas uit HEB |
dat hij in het net wenst te injecteren. De kwaliteit van het gas uit | |
souhaite injecter dans le réseau. La qualité du gaz SER produit en vue | HEB dat met het oog op zijn injectie geproduceerd wordt, is gelijk aan |
de son injection est égale ou supérieure aux prescriptions relatives à | of hoger dan de door Synergrid vastgestelde voorschriften betreffende |
la qualité minimale du gaz SER établies par Synergrid, approuvées et | de minimale kwaliteit van het gas uit HEB die door de CWaPE |
publiées par la CWaPE. | goedgekeurd en bekendgemaakt worden. |
Art. 29septies.La CWaPE adresse au Gouvernement, pour le 30 juin de |
Art. 29septies.Uiterlijk op 30 juni van elk boekjaar richt de CWaPE |
chaque exercice, un rapport annuel relatif à l'évolution des projets | een jaarlijks verslag betreffende de ontwikkeling van de projecten |
d'injection de gaz SER pour l'exercice précédent. | m.b.t. de injectie van gas uit HEB voor het vorige jaar aan de Regering. |
Le rapport visé à l'alinéa 1er : | Het in het eerste lid bedoelde verslag : |
1° intègre le potentiel de développement d'unités d'injection en | 1° integreert het ontwikkelingspotentieel van injectie-eenheden naar |
fonction de la capacité des réseaux de distribution et de transport; | gelang van de capaciteit van de distributie- en transmissienetten; |
2° analyse l'équilibre du marché à la lumière de la balise suivante : | 2° onderzoekt het marktevenwicht in het licht van de volgende richtwaarde : |
le coût total d'installation des cabines d'injection de gaz SER | de totale kosten voor de installatie van injectiecabines van gas uit |
n'entraine pas un dépassement de plus de 0,3 % du revenu total des | HEB leidt niet tot een overschrijding van meer dan 0,3 % van het |
gestionnaires de réseau de distribution, pour l'activité de | totaal inkomen op jaarlijkse basis van de distributienetbeheerders, |
voor de distributie van aardgas in het Waalse Gewest. | |
distribution de gaz naturel en Région wallonne, sur base annuelle. | In de conclusies van het in het eerste lid bedoelde verslag stelt de |
Dans les conclusions du rapport visé à l'alinéa 1er, la CWaPE propose, | CWaPE in geval van niet-naleving van de richtwaarde een aanpassing van |
en cas de non-respect de la balise, une adaptation du mécanisme de | het mechanisme voor ondersteuning aan de injectiecabines voor de |
soutien aux cabines d'injection pour les futures installations. ». | toekomstige installaties voor.". |
CHAPITRE II. - Modifications apportées à l'arrêté du Gouvernement | HOOFDSTUK II. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van |
wallon du 30 novembre 2006 relatif à la promotion de l'électricité | 30 november 2006 tot bevordering van de groene elektriciteit uit |
produite au moyen de sources d'énergie renouvelables ou de cogénération | hernieuwbare energiebronnen of uit warmtekrachtkoppeling |
Art. 3.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre |
Art. 3.Artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 30 |
2006 relatif à la promotion de l'électricité produite au moyen de | november 2006 tot bevordering van de groene elektriciteit uit |
sources d'énergie renouvelables ou de cogénération, modifié par | hernieuwbare energiebronnen of uit warmtekrachtkoppeling, gewijzigd |
l'arrêté du 26 novembre 2015, est complété par le 22° rédigé comme | bij het besluit van de Waalse Regering van 26 november 2015, wordt |
suit : | aangevuld met een punt 22°, luidend als volgt : |
« 22° " labels de garantie d'origine gaz issu de SER ", en abrégé "LGO | "22° labels van garantie van oorsprong voor gassen hernieuwbare |
gaz SER" : labels de garantie d'origine attribués par la CWaPE pour | energiebronnen, afgekort "LGO-labels gas uit HEB": labels van garantie |
les gaz issus de sources d'énergie renouvelables qui sont produits et | van oorsprong die door de CWaPE toegekend worden voor de gassen uit |
injectés en Région wallonne sur le réseau de distribution ou de | hernieuwbare energiebronnen die in het Waalse Gewest geproduceerd en |
transport de gaz naturel, en application de l'arrêté du Gouvernement | geïnjecteerd worden op het net voor de distributie of het vervoer van |
wallon du 23 décembre 2010 relatif aux certificats et labels de | aardgas, overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 23 |
garantie d'origine pour les gaz issus de renouvelables. ». | december 2010 betreffende de certificaten en labels van garantie van |
oorsprong voor gassen uit hernieuwbare bronnen.". | |
Art. 4.L'article 15, § 3, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 4.Artikel 15, § 3, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement wallon du 20 décembre 2007, est complété par deux alinéas | besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007, wordt aangevuld |
rédigés comme suit : | met twee leden, luidend als volgt: |
« Le producteur d'électricité verte qui utilise du gaz naturel comme | "Met inachtneming van de in artikel 15decies bedoelde bepalingen kan |
combustible pour son installation de cogénération fossile via un | de producent van groene elektriciteit die aardgas als brandstof |
raccordement au réseau de distribution ou de transport de gaz naturel, | gebruikt voor zijn installatie voor fossiele warmtekrachtkoppeling via |
peut utiliser des LGO gaz SER issus d'unités de production de gaz SER | een aansluiting op het aardgasdistributie- of transmissienet, |
LGO-labels gas uit HEB gebruiken die afkomstig zijn van | |
injectant sur les réseaux de distribution et de transport en Région | productie-eenheden van gas uit HEB die op de distributie- en |
wallonne en vue d'obtenir un taux d'octroi de certificats verts | transmissienetten in het Waalse Gewest injecteren om in aanmerking te |
additionnels, prenant en compte la performance environnementale du gaz | komen voor een toekenningpercentage van bijkomende groene certificaten |
issu de renouvelables, dans le respect des dispositions prévues à | rekening houdende met de milieuprestatie van het gas uit HEB. De |
l'article 15décies | |
La procédure d'utilisation des LGO gaz SER est publiée par la CWaPE | procedure betreffende het gebruik van LGO gas uit HEB wordt door de |
sur son site internet conformément aux dispositions de l'arrêté du | CWaPE op haar website bekendgemaakt overeenkomstig de bepalingen van |
Gouvernement wallon du 23 décembre 2010 relatif aux certificats et | het besluit van de Waalse Regering van 23 december 2010 betreffende de |
labels de garantie d'origine pour les gaz issus de renouvelables. ». | certificaten en labels van garantie van oorsprong voor gassen uit |
hernieuwbare bronnen.". | |
Art. 5.Dans le même arrêté, il est inséré un article 15decies rédigé |
Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 15decies ingevoegd, |
comme suit : | luidend als volgt : |
« Art. 15decies.§ 1er. Lorsqu'un producteur d'électricité verte de la |
" Art. 15decies.§ 1. Wanneer een producent van groene elektriciteit |
filière cogénération fossile bénéficiant du mécanisme de soutien | van het warmtekrachtkoppelingskanaal die het in dit besluit bedoelde |
défini dans le présent arrêté souhaite utiliser des LGO gaz SER, en | ondersteuningsmechanisme geniet, LGO gas uit HEB wenst te gebruiken om |
vue de bénéficier d'un taux d'octroi de certificats verts additionnels | in aanmerking te komen voor een toekenningspercentage van bijkomende |
pour son site de production, le droit d'obtenir les certificats verts | groene certificaten voor zijn productiesite, wordt het recht om de |
additionnels est subordonné à l'acceptation préalable par | bijkomende groene certificaten te ontvangen onderworpen aan de |
l'Administration d'un dossier de demande de réservation de certificats | voorafgaande aanvaarding door de administratie van een dossier |
verts additionnels, introduit par le producteur de gaz issu de | betreffende de aanvraag tot reservering van bijkomende groene |
certificaten ingediend door de producent van gas uit HEB bedoeld in | |
renouvelables visé à l'article 15, § 3, alinéa 3, disposant d'un | artikel 15, § 3, derde lid, die over een volmacht van |
mandat de représentation du producteur d'électricité verte, selon la | vertegenwoordiging van de producent van groene elektriciteit beschikt, |
procédure prévue à l'article 15, § 1erbis, alinéa 2. | volgens de in artikel 15, § 1bis, tweede lid, bedoelde procedure. |
L'acceptation de la demande par l'Administration est conditionnée par | De aanvaarding van de aanvraag door de administratie hangt af van het |
la conclusion de contrats de fourniture de labels de garantie | sluiten van contracten voor levering van labels van garantie van |
d'origine gaz SER entre le producteur de gaz issu de renouvelables et | oorsprong voor gassen uit HEB tussen de producent van gas uit HEB en |
un ou plusieurs producteurs d'électricité verte. Pour bénéficier du | één of meerdere producenten van groene elektriciteit. Om in aanmerking |
taux d'octroi additionnel défini par le présent article, ces contrats | te komen voor het bijkomende toekenningspercentage bepaald in dit |
sont conclus pour une durée minimale de deux ans et exprimée en | artikel worden die contracten voor een minimale duur van twee jaar |
multiple d'année complète. | uitgedrukt in veelvouden van volledige jaren gesloten. |
L'Administration établit et publie sur son site internet la procédure | De administratie stelt de procedure voor de indiening van die aanvraag |
d'introduction de ces demandes de réservation de certificats verts | tot reservering van bijkomende groene certificaten vast en maakt ze op |
additionnels. | haar website bekend. |
L'Administration traite le dossier de demande de réservation selon la | De administratie behandelt het dossier betreffende de |
reserveringsaanvraag volgens de in artikel 15, § 1bis, bedoelde | |
procédure établie à l'article 15, § 1erbis. L'annexe 8 pour la filière | procedure. Bijlage 8 voor het biogaskanaal bepaalt de enveloppe die de |
biogaz fixe l'enveloppe à considérer par l'Administration pour la | administratie in aanmerking moet nemen voor de reservering van |
réservation des certificats verts additionnels. | bijkomende groene certificaten. |
La réservation des certificats verts est accordée par l'Administration | |
pour une période maximale de 20 années et ce, tant que le producteur | De reservering van de groene certificaten wordt voor maximum 20 jaar |
de gaz issu de renouvelables est couvert par un contrat avec un | door de administratie toegekend, en dit, zolang de producent van gas |
producteur d'électricité verte. | uit HEB gedekt wordt door een contract met een producent van groene |
§ 2. Le calcul des certificats verts attribués à l'installation de | elektriciteit. § 2. De berekening van de groene certificaten toegekend aan de |
cogénération fossile bénéficiant de la réservation des certificats | installatie voor fossiele warmtekrachtkoppeling die de reservering van |
verts additionnels se fait, pour le solde de la durée d'octroi, selon | de bijkomende certificaten geniet, vindt, voor het saldo van de |
la formule suivante : | toekenningsduur, plaats volgens de volgende formule: |
Certificats verts octroyés = Eenp * min (plafond; tCV, régime initial | Toegekende groene certificaten = Eenp * min (plafond; tCV, |
+ tCV, additionnel) | oorspronkelijke regeling + tCV, bijkomend) |
Où | waarin |
1° Eenp = énergie électrique nette produite exprimée en MWh; | 1° Eenp = elektrische geproduceerde netto-energie uitgedrukt in MWu; |
2° tCV, régime initial : taux d'octroi applicable selon le régime | 2° tCV, oorspronkelijke regeling : toekenningspercentage dat volgens |
initial de l'installation de cogénération fossile; | de oorspronkelijke regeling van de installatie voor |
warmtekrachtkoppeling van toepassing is; | |
3° tCV, additionnel : taux d'octroi de certificats verts additionnels | 3° tCV, bijkomend : toekenningspercentage van bijkomende groene |
déterminé suivant la méthodologie approuvée par le Gouvernement wallon | certificaten bepaald volgens de methodologie goedgekeurd door de |
sur proposition de la CWaPE, se basant sur la performance | Waalse Regering op voorstel van de CWaPE, op basis van de |
environnementale du gaz issu de renouvelables reprise sur les LGO gaz | milieuprestatie van het gas uit HEB afgenomen van de gebruikte |
SER utilisés, la fraction du combustible de l'installation de | LGO-labels gas uit HEB, de fractie van de vervangen brandstof van de |
production d'électricité verte substitué et les conditions de marché; | installatie voor de productie van groene elektriciteit en de marktvoorwaarden; |
4° plafond : taux d'octroi maximum défini par l'article 38 du décret | 4° plafond : het maximum toekenningspercentage bepaald bij artikel 38 |
du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional de | van het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de |
l'électricité. La somme des deux taux, soit le taux global dont | gewestelijke elektriciteitsmarkt. De som van beide percentages, |
bénéficie l'installation de production d'électricité verte, ne peut | namelijk het globale percentage dat de installatie voor de productie |
dépasser le plafond du taux d'octroi défini à l'article 38. ». | van groene elektriciteit geniet, mag niet hoger zijn dan het plafond |
van het in artikel 38 bepaalde toekenningspercentage. | |
CHAPITRE III. - Modifications apportées à l'arrêté du Gouvernement | HOOFDSTUK III. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van |
wallon du 23 décembre 2010 relatif aux certificats et labels de | 23 december 2010 betreffende de certificaten en labels van garantie |
garantie d'origine pour les gaz issus de renouvelables | van oorsprong voor gassen uit hernieuwbare bronnen |
Art. 6.Dans l'article 10 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 |
Art. 6.In artikel 10 van het besluit van de Waalse Regering van 23 |
décembre 2010 relatif aux certificats et labels de garantie d'origine | december 2010 betreffende de certificaten en labels van garantie van |
pour les gaz issus de renouvelables, les mots « par MWh injecté » sont | oorsprong voor gassen uit hernieuwbare bronnen worden de woorden "per |
remplacés par les mots « par MWh injecté exprimé en pouvoir | geïnjecteerd MWu" vervangen door de woorden "per geïnjecteerd MWu |
calorifique supérieur ». | uitgedrukt in bovenste verbrandingswaarde". |
Art. 7.Le Ministre de l'Energie est chargé de l'exécution du présent |
Art. 7.De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Namur, le 29 mars 2018. | Namen, 29 maart 2018. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Energie, du Climat et des Aéroports, | De Minister van Begroting, Financiën, Energie, Klimaat en Luchthavens, |
J.-L. CRUCKE | J.-L. CRUCKE |