Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 29/05/2008
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 décembre 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants destinés à favoriser la protection de l'environnement et l'utilisation durable de l'énergie "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 décembre 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants destinés à favoriser la protection de l'environnement et l'utilisation durable de l'énergie Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 2 december 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de incentives om de milieubescherming en het duurzame energiegebruik te begunstigen
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
29 MAI 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 29 MEI 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het
Gouvernement wallon du 2 décembre 2004 portant exécution du décret du besluit van de Waalse Regering van 2 december 2004 tot uitvoering van
11 mars 2004 relatif aux incitants destinés à favoriser la protection het decreet van 11 maart 2004 betreffende de incentives om de
de l'environnement et l'utilisation durable de l'énergie milieubescherming en het duurzame energiegebruik te begunstigen
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants destinés à Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de incentives om de
favoriser la protection de l'environnement et l'utilisation durable de milieubescherming en het duurzame energiegebruik te begunstigen,
l'énergie, notamment les articles 5 à 8; inzonderheid op de artikelen 5 tot 8;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 décembre 2004 portant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 2 december 2004 tot
exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants destinés à uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de incentives
favoriser la protection de l'environnement et l'utilisation durable de om de milieubescherming en het duurzame energiegebruik te begunstigen,
l'énergie, modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon des 15 avril gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 15 april 2005 en
2005 et 9 février 2006; 9 februari 2006;
Considérant qu'il convient d'uniformiser les secteurs exclus du Overwegende dat voorzien moet worden in de uniformering van de
sectoren die niet in aanmerking komen voor het voordeel van de
bénéfice des incitants prévus par le décret du 11 mars 2004 relatif incentives bedoeld in het decreet van 11 maart 2004 betreffende de
aux incitants destinés à favoriser la protection de l'environnement et incentives om de milieubescherming en het duurzame energiegebruik te
l'utilisation durable de l'énergie, par le décret du 11 mars 2004 begunstigen, in het decreet van 11 maart 2004 betreffende de
relatif aux incitants régionaux en faveur des petites et moyennes gewestelijke incentives ten gunste van kleine en middelgrote
entreprises et par le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants ondernemingen en in het decreet van 11 maart 2004 betreffende de
régionaux en faveur des grandes entreprises; gewestelijke incentives ten gunste van de grote ondernemingen;
Vu les avis de l'Inspection des Finances, donnés les 12 mars et 16 Gelet op de adviezen van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12
octobre 2007; maart en 16 oktober 2007;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 octobre 2007; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 18
oktober 2007;
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 44.187/2, donné le 19 mars 2008, en Gelet op het advies nr. 44.187/2 van de Raad van State, gegeven op 19
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois maart 2008, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce Op de voordracht van de Minister van Economie, Tewerkstelling,
extérieur et du Patrimoine; Buitenlandse Handel en Patrimonium;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 4, alinéa 1er, 6°, de l'arrêté du

Artikel 1.In artikel 4, eerste lid, 6°, van het besluit van de Waalse

Gouvernement wallon du 2 décembre 2004 portant exécution du décret du Regering van 2 december 2004 tot uitvoering van het decreet van 11
11 mars 2004 relatif aux incitants destinés à favoriser la protection maart 2004 betreffende de incentives om de milieubescherming en het
de l'environnement et l'utilisation durable de l'énergie, les chiffres duurzame energiegebruik te begunstigen worden de cijfers ",92.53 "
« ,92.53 » sont insérés entre les chiffres « 92.11 » et le mot « et » tussen de cijfers "92.11" en het woord "en" ingevoegd en worden de
et les mots « ainsi que des exploitations de curiosités touristiques; woorden "alsook bedrijven voor toeristische bezienswaardigheden" na de
» sont ajoutés après les mots « 92.332 du code NACE-BEL ». woorden "92.332 van de code NACE-BEL" toegevoegd.

Art. 2.L'article 6, 1°, du même arrêté est complété comme suit : « à

Art. 2.Artikel 6, § 1°, van hetzelfde besluit wordt aangevuld als

l'exclusion des installations et équipements réalisés sur des
véhicules à moteur ayant une masse de référence inférieure ou égale à volgt : "met uitsluiting van de installaties en uitrustingen
2 610 kg ». aangebracht op motorvoertuigen met een referentiemassa van 2 610 kg of minder".

Art. 3.L'article 6 du même arrêté est complété par les alinéas

Art. 3.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de

suivants : volgende leden :
« En ce qui concerne les équipements visés à l'alinéa 1er, 1°, les "Voor de uitrustingen bedoeld in het eerste lid, 1° worden de kosten
coûts éligibles pour la mise en conformité avec la norme « Euro 5 » die in aanmerking komen voor het in overeenstemming brengen met de
des véhicules tels que définis à l'article 1er de la Directive norm "Euro 5" van de voertuigen omschreven in artikel 1 van richtlijn
2005/55/CE du Parlement européen et du Conseil du 28 septembre 2005 2005/55/EG van het Europees Parlement en de Raad van 28 september 2005
concernant la réception des véhicules utilitaires lourds au regard de betreffende de goedkeuring van zware bedrijfsvoertuigen wat hun
leurs émissions (Euro IV et V), sont limités à 4.500 euros par emissies betreft (Euro IV en V) beperkt tot 4.500 euro per uitrusting,
équipement, sauf si ces coûts représentent l'achat de filtres à behalve als die kosten dienen voor de aankoop van deeltjesfilters
particules équipant ceux-ci. waarmee ze uitgerust worden.
De premie voor het in overeenstemming brengen met de norm "Euro 5" van
La prime pour la mise en conformité avec la norme « Euro 5 » des de voertuigen, zoals bedoeld in het tweede lid, is bestemd voor de
véhicules, telle que visée à l'alinéa 2, est réservée aux petites ou kleine en middelgrote ondernemingen die onder de vervoerssector
moyennes entreprises relevant du secteur du transport. » ressorteren. »

Art. 4.A l'article 8, § 1er, du même arrêté, sont apportées les

Art. 4.In artikel 8, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa 1er, 1°, le pourcentage de « 20 % » est remplacé par le 1° in het eerste lid, 1°, wordt het percentage "20 %" vervangen door
pourcentage de « 30 % »; het percentage "30 %";
2° à l'alinéa 1er, 2°, le pourcentage de « 25 % » est remplacé par le 2° in het eerste lid, 2°, wordt het percentage "25 %" vervangen door
pourcentage de « 35 % »; het percentage "35 %";
3° à l'alinéa 1er, 3°, le pourcentage de « 30 % » est remplacé par le 3° in het eerste lid, 3°, wordt het percentage "30 %" vervangen door
pourcentage de « 40 % »; het percentage "40 %";
4° l'alinéa 2 est supprimé. 4° het tweede lid wordt opgeheven.

Art. 5.L'article 8, § 2, alinéa 2, du même arrêté est remplacé par

Art. 5.Artikel 8, § 2, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt

l'alinéa suivant : vervangen als volgt :
« Les pourcentages visés à l'alinéa 1er, 1° à 3°, peuvent être "De percentages bedoeld in het eerste lid, 1° tot 3°, kunnen verhoogd
augmentés d'un bonus déterminé comme suit : worden met een bonus die berekend wordt als volgt :
1° 5 % si la grande entreprise se situe dans les régions couvertes par 1° 5 % indien de grote onderneming gevestigd is in de regio's die het
l'article 87, § 3, c), du traité instituant la Communauté européenne voorwerp zijn van artikel 87, § 3, c), van het Verdrag tot oprichting
telles que déterminées par l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 van de Europese Gemeenschap zoals bepaald bij het besluit van de
décembre 2006 déterminant les zones de développement dans le respect Waalse Regering van 6 december 2006 tot vaststelling van de
de l'article 87, § 3, a) et c), du traité instituant la Communauté ontwikkelingszones met inachtneming van artikel 87, § 3, a) en c), van
het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en de
européenne et les plafonds fixés par les lignes directrices concernant maximumbedragen vastgesteld bij de richtlijnen betreffende de
les aides à finalité régionale pour la période 2007-2013; regionale steunmaatregelen voor de periode 2007-2013;
2° 10 % si la grande entreprise se situe dans les régions couvertes 2° 10 % indien de grote onderneming gevestigd is in de regio's die het
par l'article 87, § 3, a), du traité instituant la Communauté voorwerp zijn van artikel 87, § 3, a), van het Verdrag tot oprichting
européenne telles que déterminées par l'arrêté du Gouvernement wallon van de Europese Gemeenschap zoals bepaald bij voornoemd besluit van de
du 6 décembre 2006 précité. » Waalse Regering van 6 december 2006. »

Art. 6.L'article 8, § 3, alinéa 2, du même arrêté est abrogé.

Art. 6.Artikel 8, § 3, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt

Art. 7.A l'article 9, § 1er, alinéa 1er, § 2, alinéa 1er, et § 3,

opgeheven.

Art. 7.In artikel 9, § 1, eerste lid, § 2, eerste lid, en § 3, eerste

alinéa 1er, du même arrêté, les mots « et ne peut dépasser un million lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "en mag het niet hoger
d'euros par entreprise sur quatre ans » sont abrogés. zijn dan één miljoen euro per onderneming over een periode van 4 jaar" geschrapt.

Art. 8.A l'article 9, § 1er, alinéa 1er, § 2, alinéa 1er, et § 3,

Art. 8.In artikel 9, § 1, eerste lid, § 2, eerste lid, en § 3, eerste

alinéa 1er, du même arrêté les pourcentages de « 40 % » sont remplacés lid, van hetzelfde besluit wordt het percentage "40 %" vervangen door
par les pourcentages de « 50% ». het percentage "50 %".

Art. 9.A l'article 9, § 1er, alinéa 2, § 2, alinéa 2, et § 3, alinéa

Art. 9.In artikel 9, § 1, tweede lid, § 2, tweede lid, en § 3, tweede

2, du même arrêté les mots « et ne peut dépasser deux millions d'euros lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "en mag het niet hoger
par entreprise sur quatre ans » sont abrogés. zijn dan twee miljoen euro per onderneming over een periode van 4
jaar" geschrapt.

Art. 10.L'article 9 du même arrêté est complété par un § 4 rédigé

Art. 10.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een § 4,

comme suit : luidend als volgt :
« § 4. Les pourcentages visés aux § 1er, alinéa 2, § 2, alinéa 2, et § " § 4. De percentages bedoeld in § 1, tweede lid, § 2, tweede lid, en
3, alinéa 2, peuvent être augmentés d'un bonus déterminé comme suit : § 3, tweede lid, kunnen verhoogd worden met een bonus die berekend wordt als volgt :
1° 5 % si la grande entreprise se situe dans les régions couvertes par 1° 5 % indien de grote onderneming gevestigd is in de regio's die het
l'article 87, § 3, c), du traité instituant la Communauté européenne voorwerp zijn van artikel 87, § 3, c), van het Verdrag tot oprichting
telles que déterminées par l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 van de Europese Gemeenschap zoals bepaald bij het besluit van de
décembre 2006 déterminant les zones de développement dans le respect Waalse Regering van 6 december 2006 tot vaststelling van de
de l'article 87, § 3, a) et c), du traité instituant la Communauté ontwikkelingszones met inachtneming van artikel 87, § 3, a) en c), van
het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en de
européenne et les plafonds fixés par les lignes directrices concernant maximumbedragen vastgesteld bij de richtlijnen betreffende de
les aides à finalité régionale pour la période 2007-2013; regionale steunmaatregelen voor de periode 2007-2013;
2° 10 % si la grande entreprise se situe dans les régions couvertes 2° 10 % indien de grote onderneming gevestigd is in de regio's die het
par l'article 87, § 3, a), du traité instituant la Communauté voorwerp zijn van artikel 87, § 3, a), van het Verdrag tot oprichting
européenne telles que déterminées par l'arrêté du Gouvernement wallon van de Europese Gemeenschap zoals bepaald bij voornoemd besluit van de
du 6 décembre 2006 précité. » Waalse Regering van 6 december 2006."

Art. 11.Les articles 2 et 3 produisent leurs effets le 1er juin 2007.

Art. 11.De artikelen 2 en 3 treden in werking op 1 juni 2007.

Art. 12.Le Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du

Art. 12.De Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 29 mai 2008. Namen, 29 mei 2008.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur et du De Minister van Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en
Patrimoine, Patrimonium,
J.-C. MARCOURT J.-C. MARCOURT
^