← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er juin 1995 relatif à l'octroi d'une allocation de fonctionnaire délégué de l'Administration de l'Urbanisme et de l'Aménagement du Territoire "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er juin 1995 relatif à l'octroi d'une allocation de fonctionnaire délégué de l'Administration de l'Urbanisme et de l'Aménagement du Territoire | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 1 juni 1995 tot toekenning van een toelage aan de gemachtigde ambtenaar van het Bestuur van Stedebouw en Ruimtelijke Ordening |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 29 MAI 1997. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er juin 1995 relatif à l'octroi d'une allocation de fonctionnaire délégué de l'Administration de l'Urbanisme et de l'Aménagement du Territoire Le Gouvernement wallon, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 29 MEI 1997. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 1 juni 1995 tot toekenning van een toelage aan de gemachtigde ambtenaar van het Bestuur van Stedebouw en Ruimtelijke Ordening De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, modifié par les lois spéciales des 8 août 1988 | instellingen, inzonderheid op artikel 87, gewijzigd bij de bijzondere |
et 16 juillet 1993; | wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli 1993; |
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1994 fixant les principes généraux | Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1994 tot bepaling van |
du statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables | de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van |
de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de | |
au personnel des services des Gouvernements de Communauté et de Région | diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges |
et des Collèges de la Commission communautaire commune et de la | van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse |
Commission communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de | Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen |
droit public qui en dépendent; | die ervan afhangen; |
Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des | Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene |
indemnités et des allocations quelconques accordées au personnel des | regeling van de vergoedingen en toelagen van alle aard toegekend aan |
ministères; | het personeel der ministeries; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er juin 1995 relatif à l'octroi | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 1 juni 1995 tot |
d'une allocation de fonctionnaire délégué de l'Administration de | toekenning van een toelage aan de gemachtigde ambtenaar van het |
l'Urbanisme et de l'Aménagement du Territoire, notamment l'article 4, | Bestuur van Stedebouw en Ruimtelijke Ordening, inzonderheid op artikel |
modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 juin 1996; | 4, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 27 juni 1996; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 avril 1997; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 april 1997; |
Vu l'accord du Ministre du Budget; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique; | Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken; |
Vu le protocole n° 246 du 20 mai 1997 dans lequel sont consignées les | Gelet op het protocol nr. 246 van 20 mei 1997 waarin de conclusies van |
conclusions de la négociation menée au sein du Comité de Secteur n° | het binnen het Sectorcomité nr. XVI gevoerde onderhandelingen zijn |
XVI; | opgenomen; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
Vu l'urgence motivée par la circonstance que certains fonctionnaires | 1973; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, die gemotiveerd wordt door het |
exercent la fonction de fonctionnaire délégué au sens du Code wallon | feit dat bepaalde ambtenaren, zonder vergoeding en zonder de graad te |
de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine sans | hebben waaraan de functie verbonden is, de functie van gemachtigde |
contrepartie et sans disposer du grade auquel la fonction est | ambtenaar uitoefenen in de zin van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke |
attachée, ainsi que par la circonstance qu'il est impératif de | Ordening, Stedebouw en Patrimonium, alsook door het feit dat het |
prolonger les mesures permettant de remédier à ces situations | geboden is de maatregelen te verlengen waardoor deze abnormale |
anormales qui impliquent de lourdes contraintes pour les | situaties die zware verplichtingen inhouden voor de betrokken |
fonctionnaires concernés; | ambtenaren, verholpen kunnen worden; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires intérieures et de la | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en |
Fonction publique, | Ambtenarenzaken, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er |
Artikel 1.Artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van 1 juni |
juin 1995 relatif à l'octroi d'une allocation de fonctionnaire délégué | 1995 tot toekenning van een toelage aan de gemachtigde ambtenaar van |
de l'Administration de l'Urbanisme et de l'Aménagement du Territoire | het Bestuur van Stedebouw en Ruimtelijke Ordening wordt als volgt |
est remplacé par la disposition suivante : | vervangen : |
« Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 1994 et |
« Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 1994 |
reste en vigueur jusqu'au 31 décembre 1997. » | en blijft van kracht tot 31 december 1997. » |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1997. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997. |
Art. 3.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
Art. 3.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Namur, le 29 mai 1997. | Namen, 29 mei 1997. |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, | De Minister-President van de Waalse Regering, |
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme | belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en |
et du Patrimoine, | Patrimonium, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
B. ANSELME | B. ANSELME |