Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai 2022 instaurant un régime d'aides accordées pour la réalisation d'investissements économiseurs d'énergie et de rénovation d'un logement | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 12 mei 2022 tot invoering van een steunregeling voor de verwezenlijking van investeringen tot bevordering van energiebesparing en van de renovatie van een woning |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
29 JUIN 2023. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 29 JUNI 2023. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 12 mai 2022 instaurant un régime d'aides | besluit van de Waalse Regering van 12 mei 2022 tot invoering van een |
accordées pour la réalisation d'investissements économiseurs d'énergie | steunregeling voor de verwezenlijking van investeringen tot |
et de rénovation d'un logement | bevordering van energiebesparing en van de renovatie van een woning |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le Code wallon de l'Habitation durable, les articles 14 et 29, | Gelet op het Waalse Wetboek van Duurzaam Wonen, artikelen 14 en 29, |
modifiés en dernier lieu par le décret du 21 décembre 2022 ; | laatstelijk gewijzigd bij het decreet van 21 december 2022; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai 2022 instaurant un régime | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 12 mei 2022 tot |
d'aides accordées pour la réalisation d'investissements économiseurs | invoering van een steunregeling voor de verwezenlijking van |
d'énergie et de rénovation d'un logement ; | investeringen tot bevordering van energiebesparing en van de renovatie |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 mai 2019 relatif aux | van een woning; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 mei 2019 |
délégations de pouvoirs au Service public de Wallonie ; | betreffende de overdrachten van bevoegdheden in de Waalse |
Overheidsdienst; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 février 2023 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 |
februari 2023; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 mars 2023 ; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 17 |
Vu le rapport du 23 février 2023 établi conformément à l'article 3, 2° | maart 2023; Gelet op het rapport van 23 februari 2023, opgemaakt overeenkomstig |
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
régionales ; Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Gelet op het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van dertig | |
au Conseil d'Etat le 23 mars 2023, en application de l'article 84, § | dagen, gericht aan de Raad van State op 23 maart 2023, overeenkomstig |
1, alinéa 1, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; | Gelet op het uitblijven van advies binnen deze termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, lid 2, van de wetten op de Raad van State, |
coordonnées le 12 janvier 1973. Considérant l'avis du pôle « Energie », donné le 12 avril 2023 ; Considérant l'avis du pôle « Logement », donné le 12 avril 2023 ; Sur la proposition du Ministre de l'Energie et du Ministre du Logement ; Après délibération, Arrête : Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 |
gecoördineerd op 12 januari 1973 ; Gelet op het advies van de beleidsgroep "Energie", gegeven op 12 april 2023; Gelet op het advies van de beleidsgroep "Huisvesting", gegeven op 12 april 2023; Op de voordracht van de Minister van Energie en van de Minister van Huisvesting; Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 12 |
mai 2022 instaurant un régime d'aides accordées pour la réalisation | mei 2022 tot invoering van een steunregeling voor de verwezenlijking |
d'investissements économiseurs d'énergie et de rénovation d'un | van investeringen tot bevordering van energiebesparing en van de |
logement, les modifications suivantes sont apportées : | renovatie van een woning, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le 4° est complété par les mots suivants «, en m2 K/W » ; | 1° punt 4° wordt aangevuld met de volgende woorden ", in m2 K/W"; |
2° au 8°, les mots « à l'annexe » sont remplacés par les mots « à | 2° in punt 8° worden de woorden "in de bijlage" vervangen door de |
l'annexe I » ; | woorden "in de bijlage I"; |
3° entre le 9° et le 10° sont insérés un 9° /1 et un 9° /2 rédigés | 4° tussen punt 9° en punt 10° worden de punten 9° /1 tot 9° /2 |
comme suit : | ingevoegd, luidend als volgt: |
« 9° /1 le Règlement 813/2013 : le Règlement (UE) n° 813/2013 de la | "9° /1 de verordening nr. 813/2013 : Verordening (EU) nr. 813/2013 van |
Commission du 2 août 2013 portant application de la Directive | de Commissie van 2 augustus 2013 tot uitvoering van Richtlijn |
2009/125/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les | 2009/125/EG van het Europees Parlement en de Raad wat eisen inzake |
exigences d'écoconception applicables aux dispositifs de chauffage des | ecologisch ontwerp voor ruimteverwarmingstoestellen en |
locaux et aux dispositifs de chauffage mixtes ; | combinatieverwarmingstoestellen betreft; |
9° /2 le Règlement 814/2013 : le Règlement (UE) n° 814/2013 de la | 9° /2 de verordening nr. 814/2013 : Verordening (EU) nr. 814/2013 van |
Commission du 2 août 2013 portant application de la Directive | de Commissie van 2 augustus 2013 tot uitvoering van Richtlijn |
2009/125/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les | 2009/125/EG van het Europees Parlement en de Raad wat eisen inzake |
exigences d'écoconception applicables aux chauffe-eaux et aux ballons | ecologisch ontwerp voor waterverwarmingstoestellen en warmwatertanks |
d'eau chaude. ». | betreft.". |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté les modifications suivantes sont |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° au paragraphe 2, a), les mots «, d'une association de promotion du | 1° in paragraaf 2, a), worden de woorden ", van een vereniging ter |
bevordering van de huisvesting" ingevoegd tussen de woorden "van een | |
logement » sont insérés entre les mots « service public » et les mots | openbare huisvestingsmaatschappij" en de woorden "of elke andere |
« ou de tout autres » ; | instelling"; |
2° l'article est complété par un paragraphe 3 rédigé comme suit : « § | 2° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidend als volgt |
3. Les conditions fixées aux §§ 1er et 2 ne s'appliquent pas aux | : " § 3. De voorwaarden van §§ 1 en 2 zijn niet van toepassing op |
associations de copropriétaires. ». | verenigingen van mede-eigenaars.". |
Art. 3.Dans l'article 3 du même arrêté les modifications suivantes |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 2, les mots « H.T.V.A » sont remplacés par les mots « | 1° in paragraaf 2, worden de woorden "exclusief btw" vervangen door de |
T.V.A.C. » ; | woorden "inclusief btw"; |
2° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : | 2° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 2. L'entrepreneur qui réalise les travaux est inscrit à la Banque | " § 2. De ondernemer di werken verricht is ingeschreven bij de |
Carrefour des Entreprises et dispose des capacités professionnelles | Kruispuntbank van Ondernemingen overeenkomstig het koninklijk besluit |
conformément à l'arrêté royal du 29 janvier 2007 relatif à la capacité | van 29 januari 2007 betreffende de beroepsbekwaamheid voor de |
professionnelle pour l'exercice des activités indépendantes dans les | uitoefening van zelfstandige activiteiten van het bouwvak en van de |
métiers de la construction et de l'électrotechnique, ainsi que de | elektrotechniek, alsook van de algemene aanneming. |
l'entreprise générale. | |
Les investissements visés aux articles 6, 8 et 26 peuvent être | De in de artikelen 6, 8 en 26 bedoelde investeringen mogen door de |
réalisés par le demandeur lui-même. ». | aanvrager zelf worden gedaan.". |
Art. 4.Dans l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° au paragraphe 1er, le mot « est » est remplacé par le mot « peut | 1° in paragraaf 1 worden de woorden "worden subsidies toegekend voor |
investeringen" vervangen door de woorden "kunnen subsidies toegekend | |
être » ; | worden voor investeringen"; |
2° au paragraphe 1er, les mots « en région de langue française » sont | 2° in paragraaf 1 worden de woorden "in het Franse taalgebied" |
remplacés par les mots « en Région wallonne, excepté les communes | vervangen door de woorden "in het Waalse Gewest, met uitzondering van |
situées en Communauté germanophone ». | de gemeenten gelegen in de Duitstalige Gemeenschap". |
Art. 5.A l'article 5 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2023, les modifications | besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2023, worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 2, le 3° est remplacé par ce qui suit : | 1° in paragraaf 2 wordt punt 3° vervangen door hetgeen volgt: |
« 3° une somme de 5.000 euros est déduite par parent du demandeur ou | "3° een bedrag van 5.000 euro wordt afgetrokken per familielid van de |
de ses mandants si le parent répond aux conditions suivantes : | aanvrager of van zijn opdrachtgevers als het familielid aan de |
volgende voorwaarden voldoet: | |
a) être parent jusqu'au troisième degré ou être marié, avoir été | a) familielid zijn tot in de derde graad of gehuwd zijn of zijn |
marié, vivre habituellement ou avoir vécu avec ce parent ; | geweest, doorgaans samenwonen of hebben samengewoond met dit |
b) être domicilié ou en cours de domiciliation dans le logement du | familielid; b) gedomicilieerd zijn of worden in de woning van de aanvrager of van |
demandeur, ou la personne avec qui ce parent est marié, a été marié, | de persoon met wie dit familielid gehuwd is/is geweest of doorgaans |
vit habituellement ou a vécu ; | samengewoond of heeft samengewoond; |
c) être âgé d'au moins 60 ans. » ; | c) ten minste 60 jaar oud zijn."; |
2° au paragraphe 4, les mots « au paragraphe 1er » sont remplacés par | 2° in paragraaf 4, worden de woorden "in paragraaf 1" vervangen door |
« au paragraphe 3, 5° » ; | de woorden "in paragraaf 3, 5° "; |
3° au paragraphe 5, les mots « 80% » sont chaque fois remplacés par | 3° in paragraaf 5 worden de woorden "tachtig percent" telkens |
les mots « nonante pour cent ». | vervangen door de woorden "negentig percent". |
Art. 6.Le Titre II - Investissement relatifs aux travaux de toiture |
Art. 6.De woorden "en de installatie van verwarmings- of |
est complété par les mots « et à l'installation d'appareil de | warmwatertoestellen" worden toegevoegd aan Titel II - Investeringen |
chauffage ou d'eau chaude sanitaire ». | met betrekking tot de dakwerken". |
Art. 7.L'intitulé du Chapitre 1er est complété par les mots « et à |
Art. 7.De woorden "en de installatie van verwarmings- of |
l'installation d'appareil de chauffage ou d'eau chaude sanitaire ». | warmwatertoestellen" worden toegevoegd aan de titel van hoofdstuk 1. |
Art. 8.L'intitulé de la Section 1ère du Chapitre 1er est remplacé par |
Art. 8.Het opschrift van afdeling 1 van hoofdstuk 1 wordt vervangen |
les mots « Section 1er Investissements relatifs à l'isolation de la | door de woorden "Afdeling 1 Investeringen met betrekking tot de |
toiture ». | isolatie van het dak". |
Art. 9.L'article 6 est complété par les mots « qui est à l'abri du |
Art. 9.De woorden "die beschermd is tegen vorst of een onverwarmde |
gel ou un espace non chauffé qui n'est pas à l'abri du gel ou un sol | ruimte die niet beschermd is tegen vorst of een grond" worden |
». | toegevoegd aan artikel 6. |
Art. 10.Dans l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 10.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° au paragraphe 1er, 1°, les mots « ou égal à 6,00 m2K/W » sont | 1° in paragraaf 1, 1°, worden de woorden "van 6,00 m2K/W of meer" |
remplacés par les mots « ou égal à 5,00 m2K/W » ; | vervangen door de woorden "van 5,00 m2K/W of meer"; |
2° au paragraphe 3, alinéa 1er, les modifications suivantes sont | 2° in paragraaf 3, eerste lid, worden de volgende wijzigingen |
apportées : | aangebracht: |
a) le mot « § » est remplacé par le mot « paragraphe » ; | a) het woord " § " wordt vervangen door het woord "paragraaf"; |
b) les mots « 10 euros » sont remplacés par les mots « 30 euros » ; | b) de woorden "10 euro" worden vervangen door de woorden "30 euro" ; |
c) les mots « 4 euros » sont remplacés par les mots « 9 euros » ; | c) de woorden "4 euro" worden vervangen door de woorden "9 euro" ; |
3° au paragraphe 3, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | 3° in paragraaf 3 wordt het tweede lid vervangen als volgt: |
« Lorsque l'isolation mise en oeuvre dans le cadre de l'investissement | Wanneer de isolatie die gebruikt wordt als onderdeel van de |
est entièrement réalisée au moyen d'un isolant biosourcé, le montant | investering volledig met biogebaseerde isolatie wordt uitgevoerd, |
de base de la prime est de 40 euros par mètre carré isolé lorsque | bedraagt het basisbedrag van de premie 40 euro per geïsoleerde |
vierkante meter wanneer de isolatie door een aannemer wordt uitgevoerd | |
l'isolation est réalisée par un entrepreneur et de 13 euros par mètre | en 13 euro per vierkante meter wanneer de isolatie door de aanvrager |
carré isolé lorsque l'isolation est réalisée par le demandeur en main | |
d'oeuvre personnelle. » ; | in eigen werk wordt uitgevoerd."; |
4° l'alinéa 3 est abrogé. | 4° het derde lid wordt opgeheven. |
Art. 11.Le Titre II, Chapitre 1er, est complété par une section |
Art. 11.De volgende afdeling wordt toegevoegd aan hoofdstuk 1 van |
rédigée comme suit : | titel II: |
« Section II. - Investissements relatifs à l'installation d'appareil | "Afdeling II. - Investeringen met betrekking tot de installatie van |
de chauffage ou d'eau chaude sanitaire ». | verwarmings- of warmwatertoestellen". |
Art. 7/1.§ 1er. Une prime est octroyée pour l'installation ou le |
Art. 7/1.§ 1. Er wordt een premie toegekend voor de installatie of |
remplacement : | vervanging van: |
1° d'une pompe à chaleur pour la production exclusive d'eau chaude | 1° een warmtepomp voor de exclusieve productie van sanitair warm |
sanitaire ; | water; |
2° d'une pompe à chaleur pour le chauffage d'un logement ou combinée. | 2° een warmtepomp voor de verwarming van een woning of een combinatie. |
§ 2. Pour être éligible, l'installation d'une pompe à chaleur : | § 2 Om in aanmerking te komen moet de installatie van een warmtepomp : |
1° est réalisée par un installateur certifié pour les activités visées | 2° worden uitgevoerd door een installateur die gecertificeerd is voor |
à l'article 3, § 2, alinéa 1er, 6°, de l'arrêté du Gouvernement wallon | de activiteiten bedoeld in artikel 3, § 2, eerste lid, 6°, van het |
du 27 juin 2013 mettant en place un système de certification des | besluit van de Waalse Regering van 27 juin 2013 tot invoering van een |
installateurs de systèmes de production d'énergie à partir de sources | certificeringsregeling voor installateurs van systemen voor |
renouvelables et des professionnels des travaux liés à l'efficacité | energieproductie uit hernieuwbare energiebronnen en voor vaklui die |
énergétique ; | werken i.v.m. energie-efficiëntie uitvoeren; |
2° répond aux critères définis dans l'annexe II. | 2° voldoen aan de criteria gedefinieerd in bijlage II. |
Les pompes à chaleur pour le chauffage d'un logement ou combinées qui | De warmtepompen voor de verwarming van een woning of gecombineerde |
rejettent l'énergie thermique sur l'air ne sont pas éligibles au | warmtepompen die de thermische energie in de lucht lozen, komen niet |
bénéfice de la prime. | in aanmerking voor de premie. |
§ 3. Le montant de base de la prime visée au paragraphe 1er, 1°, est | § 3 Het basisbedrag van de premie bedoeld in paragraaf 1, 1°, bedraagt |
de 700 euros par appareil. | 700 euro per toestel. |
Le montant de base de la prime visée au paragraphe 1er, 2°, est de | Het basisbedrag van de premie bedoeld in paragraaf 1, 2°, bedraagt |
1.500 euros par appareil. | 1.500 euro per toestel. |
Art. 7/2.§ 1er. Une prime est octroyée pour l'installation d'une |
Art. 7/2.§ 1. Er wordt een premie toegekend voor de installatie van |
chaudière biomasse pour le chauffage d'un logement. | een biomassaketel om een woning te verwarmen. |
§ 2. Pour être éligible, l'installation répond aux conditions | § 2. Om in aanmerking te komen moet de installatie aan de volgende |
suivantes : | voorwaarden voldoen: |
1° les travaux sont réalisés par un installateur certifié pour les | 1° de werken worden uitgevoerd door een installateur die |
activités visées à l'article 3, § 2, alinéa 1er, 5°, de l'arrêté du | gecertificeerd is voor de activiteiten bedoeld in artikel 3, § 2, |
Gouvernement wallon du 27 juin 2013 mettant en place un système de | eerste lid, 5°, van het besluit van de Waalse Regering van 27 juin |
certification des installateurs de systèmes de production d'énergie à | 2013 tot invoering van een certificeringsregeling voor installateurs |
partir de sources renouvelables et des professionnels des travaux liés | van systemen voor energieproductie uit hernieuwbare energiebronnen en |
à l'efficacité énergétique ; | voor vaklui die werken i.v.m. energie-efficiëntie uitvoeren; |
2° l'appareil répond aux définitions, exigences, essais et marquages | 2° het toestel voldoet aan de definities, eisen, proeven en markering |
de la norme NBN EN 303-5 et a une efficacité de classe 5 établie selon | van de norm NBN EN 303-5 en heeft een efficiëntie van klasse 5, |
cette norme pour au moins un des combustibles autorisés. | gevestigd volgens deze norm voor ten minste één van de toegelaten |
brandstoffen. | |
La classe porte à la fois sur le rendement et sur les émissions CO, | De klasse omvat zowel efficiëntie als CO-, OGC/VOC- en stofemissies, |
OGC/COV et Poussières mesurés lors d'un même test réalisé selon la | gemeten in één enkele test die wordt uitgevoerd in overeenstemming met |
norme NBN EN 303-5. | de norm NBN EN 303-5. |
L'appareil respecte les exigences de classe aussi bien lors du test à | Het apparaat voldoet aan de klassevereisten zowel wanneer het getest |
la puissance nominale et, pour les appareils avec une plage de | wordt bij nominaal vermogen als, voor apparaten met een |
modulation de puissance, que lors du test à la puissance utile | vermogensmodulatiebereik, wanneer het getest wordt bij minimaal |
minimale. | uitgangsvermogen. |
Les appareils à condensation sont testés selon la même méthodologie ; | Condenserende apparaten worden volgens dezelfde methode getest; |
3° l'appareil n'a pas de combustible fossile parmi les combustibles | 3° het apparaat gebruikt geen fossiele brandstof als toegestane |
autorisés. | brandstof. |
§ 3. Le montant de base de la prime est de 1.800 euros par appareil. | § 3. Het basisbedrag van de premie bedraagt 1.800 euro per toestel. |
Art. 7/3.§ 1er. Une prime est octroyée pour l'installation d'un poêle |
Art. 7/3.§ 1. Een premie wordt toegekend voor de installatie van een |
biomasse à foyer fermé. | biomassakachel met gesloten voorkant. |
§ 2. Pour être éligible, l'installation répond aux conditions | § 2. Om in aanmerking te komen moet de installatie aan de volgende |
suivantes : | voorwaarden voldoen: |
1° les travaux sont réalisés par un installateur certifié pour les | 1° de werken worden uitgevoerd door een installateur die |
activités visées à l'article 3, § 2, alinéa 1er, 5°, de l'arrêté du | gecertificeerd is voor de activiteiten bedoeld in artikel 3, § 2, |
Gouvernement wallon du 27 juin 2013 mettant en place un système de | eerste lid, 5°, van het besluit van de Waalse Regering van 27 juin |
certification des installateurs de systèmes de production d'énergie à | 2013 tot invoering van een certificeringsregeling voor installateurs |
partir de sources renouvelables et des professionnels des travaux liés | van systemen voor energieproductie uit hernieuwbare energiebronnen en |
à l'efficacité énergétique ; | voor vaklui die werken i.v.m. energie-efficiëntie uitvoeren; |
2° l'appareil affiche des performances à pleine charge établies selon | 2° de prestaties van het toestel bij volle belasting voldoen aan de |
les normes NBN EN 13240, NBN EN 13229, NBN EN 15250, NBN EN 14785, NBN | normen NBN EN 13240, NBN EN 13229, NBN EN 15250, NBN EN 14785, NBN EN |
EN 12809, NBN EN 12815, NBN EN 16510. | 12809, NBN EN 12815, NBN EN 16510. |
Les exigences minimales de rendement et les niveaux des émissions de | De minimumrendementsvereisten en verontreinigende emissieniveaus voor |
polluants des appareils de chauffage alimentés en combustible solide | met vaste brandstoffen gestookte verwarmingstoestellen staan in de |
sont renseignés au tableau suivant : | onderstaande tabel: |
Type de combustible | Soort brandstof |
Rendement | Rendement |
Emissions de monoxyde de carbone (CO) à 13% d'O2 | Koolmonoxide-emissies (CO) bij 13% O2 |
Emissions de particules (PM) à 13% d'O2 | Emissies van fijn stof (PM) bij 13% O2 |
Emissions d'oxyde d'azote (NOx) à 13% d'O2 | Stikstofoxide-emissies (NOx) bij 13% O2 |
Pellets | Pellets |
? 87 % | ? 87 % |
? 250 mg/Nm3 | ? 250 mg/Nm3 |
? 20 mg/Nm3 | ? 20 mg/Nm3 |
? 200 mg/Nm3 | ? 200 mg/Nm3 |
Autres biomasses | Andere biomassa's |
? 75 % | ? 75 % |
? 1250 mg/Nm3 | ? 1250 mg/Nm3 |
? 30 mg/Nm3 | ? 30 mg/Nm3 |
? 200 mg/Nm3 | ? 200 mg/Nm3 |
§ 3. Le montant de base de la prime est de 400 euros par appareil. | § 3. Het basisbedrag van de premie bedraagt 400 euro per toestel. |
Art. 7/4.§ 1er. Une prime est octroyée pour l'installation d'un |
Art. 7/4.§ 1. Er wordt een premie toegekend voor de installatie van |
chauffe-eau solaire. | een zonneboiler. |
§ 2. Pour être éligible, l'installation répond aux conditions | § 2. Om in aanmerking te komen moet de installatie aan de volgende |
suivantes : | voorwaarden voldoen: |
1° l'installation est réalisée par un installateur certifié pour les | 1° de installatie wordt uitgevoerd door een installateur die |
activités visées à l'article 3, § 2, 2°, de l'arrêté du Gouvernement | gecertificeerd is voor de activiteiten bedoeld in artikel 3, § 2, 2°, |
wallon du 27 juin 2013 mettant en place un système de certification | van het besluit van de Waalse Regering van 27 juin 2013 tot invoering |
des installateurs de systèmes de production d'énergie à partir de | van een certificeringsregeling voor installateurs van systemen voor |
sources renouvelables et des professionnels des travaux liés à | energieproductie uit hernieuwbare energiebronnen en voor vaklui die |
l'efficacité énergétique ; | werken i.v.m. energie-efficiëntie uitvoeren; |
2° l'installation comporte des capteurs solaires présentant une | 2° de installatie bevat zonnecollectoren met een optische oppervlakte |
surface optique de minimum deux mètres carrés ; | van minstens twee vierkante meter; |
3° les capteurs répondent aux exigences de la norme européenne | 3° de collectoren voldoen aan de eisen van de toepasselijke Europese |
applicable et satisfont aux tests prévus dans la norme NBN EN 12975 et | norm en aan de testen vastgelegd in de norm NBN EN 12975, |
ce, selon les prescriptions du label « Solar Keymark » ou de tout | overeenkomstig het label "Solar Keymark" of elk ander gelijkwaardig |
autre système équivalent reconnu par le Ministre qui a l'énergie dans | systeem erkend door de Minister van Energie of zijn afgevaardigde; |
ses attributions ou son délégué ; | |
4° le dimensionnement de l'installation permet une fraction solaire de | 4° de dimensionering van de installatie laat een zonnefractie van |
minimum soixante pour cent ; | minimum 60% toe. |
5° le système atteint un niveau minimum de performance globale. | 5° het systeem moet een minimaal globaal prestatieniveau halen. |
Concernant l'alinéa 1er, 5°, ce niveau minimum est déterminé par le | Wat het eerste lid, 5°, betreft, wordt dit minimaal niveau bepaald |
respect des conditions suivantes relatives à l'orientation du capteur | door de naleving van de volgende voorwaarden betreffende de |
et au système de comptage équipant l'installation : | oriëntering van de collector en het telsysteem waarmee de installatie |
1° le capteur est orienté du sud jusqu'à l'est ou l'ouest ; | uitgerust is : 1° de collector is Zuidoost of Zuidwest georiënteerd; |
2° l'installation comprend les éléments de comptage suivants : | 2° De installatie is uitgerust met de volgende telinstrumenten: |
a) un débitmètre et deux thermomètres permettant un contrôle visuel | a) een debietmeter en twee thermometers die een onmiddellijke visuele |
instantané du fonctionnement de l'installation ; | controle van de installatie mogelijk maken; |
b) un compteur d'énergie thermique dont les sondes de température | b) een warmtemeter waarvan de temperatuurvoelers die nodig zijn voor |
nécessaires à son fonctionnement sont correctement raccordées ; | de goede werking ervan correct aangesloten zijn; |
c) un compteur d'eau sanitaire sur le circuit sanitaire. | c) een sanitair watermeter op het sanitaire circuit. |
§ 3. Le montant de base de la prime est de 1.050 euros par installation. | § 3. Het basisbedrag van de premie is 1.050 euro per installatie. |
Art. 7/5 La condition relative à l'âge du logement visé à l'article 4, | Art. 7/5 De voorwaarde met betrekking tot de ouderdom van de woning |
§ 2, n'est pas applicable aux primes visées à la présente section. ». | bedoeld in artikel 4, § 2, is niet van toepassing op de premies bedoeld in deze afdeling. |
Art. 12.A l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 12.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° le 2° est complété par les mots "ou des logements" ; | 1° de woorden "of woningen" worden toegevoegd aan punt 2° ; |
2° le 3° est complété par les mots "du logement ou des logements, à | 2° de woorden "van de woning of woningen, met uitzondering van de |
l'exception des dispositifs de stockage". | opslagvoorzieningen" worden toegevoegd aan 3°. |
Art. 13.Dans l'article 9, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « 6 |
Art. 13.In artikel 9, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
euros par mètre carré » sont remplacés par les mots « 10 euros par | woorden "6 euro per vierkante meter" vervangen door de woorden "10 |
mètre carré de surface de couverture remplacée ». | euro per m2 vervangen dakbedekkingsoppervlak". |
Art. 14.Dans l'intitulé du Titre III du même arrêté, les mots « 3000 |
Art. 14.In het opschrift van Titel III van hetzelfde besluit worden |
euros » sont remplacés par les mots « 6000 euros ». | de woorden "3 000 euro" vervangen door de woorden "6 000 euro". |
Art. 15.A l'article 10 du même arrêté, les mots « ou sont |
Art. 15.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de woorden "meer |
supérieures(s) à 200 euros et inférieure(s) ou égale à 3000 euros » | dan 200 euro en minder dan of gelijk aan 3000 euro bedraagt" vervangen |
sont remplacés par les mots « supérieur à 200 euros et inférieure ou | door de woorden "meer dan 200 euro en minder dan of gelijk aan 6000 |
égale à 6000 euros ». | euro bedraagt". |
Art. 16.A l'article 11 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 16.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : « § 1er. Au terme | 1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt: " § 1. Aan het einde |
des travaux, les menuiseries remplacées, qui font l'objet de la | van de werkzaamheden moet het vervangen schrijnwerk, waarop de |
demande de prime, c'est-à-dire les portes et les châssis, respectent | premieaanvraag betrekking heeft, d.w.z. de deuren en het raamwerk, |
un coefficient de transmission thermique moyen UD ou Uw inférieur ou | voldoen aan een gemiddelde thermische transmissiecoëfficiënt UD of Uw |
égal à 1,50 W/m2K, déterminé conformément à l'annexe B1 de l'arrêté du | gelijk aan of minder dan 1,50W/m2K, bepaald overeenkomstig bijlage B1 |
Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du décret du 28 | bij het besluit van 15 mei 2014 ter uitvoering van het decreet van 28 |
novembre 2013 relatif à la performance énergétique des bâtiments. Les | november 2013 betreffende de energieprestaties van gebouwen. De |
éléments transparents ou translucides placés dans les menuiseries | transparante of doorschijnende elementen die in het buitenschrijnwerk |
extérieures respectent un coefficient de transmission thermique | aangebracht worden, voldoen aan een thermische transmissiecoëfficiënt |
inférieur ou égal à 1,10 W/m2K et déterminé conformément au marquage | van 1,1 W/m2K of minder die overeenkomstig de EG-markering bepaald |
CE, c'est-à-dire pour le vitrage, calculé selon la NBN EN 673. La | wordt, d.w.z. voor het glaswerk, berekend volgens de norm NBN EN 673. |
prime est octroyée uniquement si le vitrage respecte la norme NBN | De premie wordt slechts toegekend als het glaswerk aan de norm NBN |
S23-002. » ; | S23-002 voldoet". |
2° au paragraphe 2, les mots « 25 euros/m2 » sont remplacés par les | 2° in paragraaf 2 worden de woorden "25 euro/m2" vervangen door de |
mots « 65 euros par mètre carré remplacé ». | woorden "65 euro per vervangen vierkante meter". |
Art. 17.A l'article 12 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 17.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, les mots ", des gaines ou des vannes" sont | |
supprimés et les mots « et de ses accessoires » sont insérés entre les | 1° in paragraaf 1, worden de woorden "en hun toebehoren" ingevoegd |
mots « l'isolation des conduites de chauffage » et les mots « situés | tussen de woorden "verwarmingsbuizen" en de woorden "die zich bevinden |
dans un espace non chauffé » ; | in een onverwarmde ruimte"; |
2° au paragraphe 2, les mots « de l'annexe C4 » sont remplacés par les | 2° in paragraaf 2 worden de woorden "van bijlage C4" vervangen door de |
mots « définies dans l'annexe C4 » ; | woorden "omschreven in bijlage C4". |
3° au paragraphe 3, les mots « 60 euros » sont remplacés par les mots | 3° in paragraaf 3 worden de woorden "60 euro" vervangen door de |
« 85 euros ». | woorden "85 euro". |
Art. 18.A l'article 13 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 18.In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 1er, les mots « 1,5 m2K/W » sont remplacés par les mots | 1° in lid 1 worden de woorden "1,5 m2 K/W" vervangen door de woorden |
« 1,50 m2 K/W » ; | "1,50 m2 K/W" ; |
2° à l'alinéa 2, les mots « 35 euros » sont remplacés par les mots « | 2° in lid 2 worden de woorden "35 euro" vervangen door de woorden "50 |
50 euros » ; | euro"; |
3° à l'alinéa 3, les mots « 60 euros » sont remplacés par les mots « | 3° in lid 3 worden de woorden "60 euro" vervangen door de woorden "85 |
85 euros ». | euro". |
Art. 19.A l'article 14 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 19.In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 2, les mots « 24 euros » sont remplacés par les mots « | 1° in lid 2 worden de woorden "24 euro" vervangen door de woorden "35 |
35 euros » ; | euro"; |
2° à l'alinéa 3, les mots « 140 euros » sont remplacés par les mots « | 2° in lid 3 worden de woorden "140 euro" vervangen door de woorden |
190 euros ». | "190 euro". |
Art. 20.A l'article 15 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 20.In artikel 15 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 3, les mots « 70 euros » sont remplacés par les mots « | 1° in lid 3 worden de woorden "70 euro" vervangen door de woorden "100 |
100 euros » ; | euro"; |
2° à l'alinéa 4, les mots « 120 euros » sont remplacés par les mots « | 2° in lid 4 worden de woorden "120 euro" vervangen door de woorden |
170 euros ». | "170 euro". |
Art. 20.A l'article 16, alinéa 2, du même arrêté, les mots « 35 euros |
Art. 21.In artikel 16, lid 2, van hetzelfde besluit, worden de |
par demande » sont remplacés par les mots « 50 euros » et les mots « 7 | woorden "35 euro per toepassing" vervangen door de woorden "50 euro" |
euros » sont remplacés par les mots « 10 euros ». | en worden de woorden "7 euro" vervangen door de woorden "10 euro". |
Art. 21.Dans l'article 17, alinéa 2, du même arrêté, les mots « 30 |
Art. 22.In artikel 17, tweede lid, van hetzelfde besluit, worden de |
euros » sont remplacés par les mots « 40 euros ». | woorden "30 euro" vervangen door de woorden "40 euro". |
Art. 22.Dans l'article 18 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 23.In artikel 18 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées: | wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 2, les 2° à 5° sont remplacé par ce qui suit : | 1° in paragraaf 2 worden de punten 2° tot 5° vervangen als volgt: |
« 2° répond aux critères définis dans l'annexe II. » ; | "2° voldoen aan de criteria gedefinieerd in bijlage II.";2° in |
2° au paragraphe 3, les mots « 500 euros » sont remplacés par les mots | paragraaf 3 worden de woorden "500 euro" vervangen door de woorden |
« 700 euros ». | "700 euro". |
Art. 23.A l'article 19 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 24.In artikel 19 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 1er, les mots « du réservoir de stockage » sont | 1° in het eerste lid worden de woorden "de warmwateropslagtank" |
remplacés par les mots « d'un réservoir de stockage » ; | vervangen door de woorden "een warmwateropslagtank"; |
2° à l'alinéa 3, les mots « 85 euros par ballon de stockage de | 2° in het derde lid worden de woorden "85 euro per geïsoleerde |
chauffage isolé » sont remplacés par les mots « 120 euros par ballon | warmteopslagballon" vervangen door de woorden "120 euro per vervangen |
de stockage de chauffage remplacé » ; | warmteopslagballon"; |
3° à l'alinéa 4, les mots « 130 euros par ballon de stockage de | 2° in het vierde lid worden de woorden "130 euro per geïsoleerde |
chauffage isolé » sont remplacés par les mots « 180 euros par ballon | warmteopslagballon" vervangen door de woorden "180 euro per vervangen |
de stockage de chauffage remplacé ». | warmteopslagballon". |
Art. 24.A l'article 20 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 25.In artikel 20 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : « § 1er Une prime | 1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt: " § 1 Er wordt een |
est octroyée pour l'isolation des conduites d'une boucle de | premie toegekend voor de isolatie van de leidingen van een |
circulation d'eau chaude sanitaire et de ses accessoires. » ; | circulatieleiding voor warm water voor huishoudelijk gebruik en de |
bijbehorende accessoires.". | |
2° au paragraphe 3, les mots « 35 euros » sont remplacés par les mots | 2° in paragraaf 3 worden de woorden "35 euro" vervangen door de |
« 50 euros ». | woorden "50 euro". |
Art. 25.A l'article 21 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 26.In artikel 21 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 2, les mots « 1,5 m2K/W » sont remplacés par les mots | 1° in paragraaf 2 worden de woorden "1,5 m2 K/W" vervangen door de |
« 1,50 m2 K/W » ; | woorden "1,50 m2 K/W" ; |
2° au paragraphe 3, les mots « 60 euros » sont remplacés par les mots | 2° in paragraaf 3 worden de woorden "60 euro" vervangen door de |
« 85 euros ». | woorden "85 euro". |
Art. 26.A l'article 22 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 27.In artikel 22 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 2, les mots « 1,5 m2K/W » sont remplacés par les mots | 1° in paragraaf 2 worden de woorden "1,5 m2 K/W" vervangen door de |
« 1,50 m2 K/W » ; | woorden "1,50 m2 K/W" ; |
2° au paragraphe 3, alinéa 1er, les mots « 35 euros par ballon de | 2° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "35 euro per |
stockage isolé pour l'eau chaude sanitaire » sont remplacés par les | geïsoleerde warmwateropslagballon" vervangen door de woorden "50 euro |
mots « 50 euros par ballon de stockage isolé » ; | per geïsoleerde opslagballon"; |
3° au paragraphe 3, alinéa 2, les mots « de chauffage » sont remplacés | 3° in paragraaf 3, tweede lid, worden de woorden "warmteopslagballon" |
par les mots « pour l'eau chaude sanitaire » ; | vervangen door de woorden "opslagballon voor sanitair warmwater"; |
4° au paragraphe 3, alinéa 2, les mots 60 euros » sont remplacés par | 4° in paragraaf 3, tweede lid, worden de woorden "60 euro" vervangen |
les mots « 85 euros ». ». | door de woorden "85 euro".". |
Art. 27.A l'article 23 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 28.In artikel 23 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 2, 1°, les mots « la section » sont insérés entre les | 1° in paragraaf 2, 1°, worden de woorden "aan de ventilatie-eisen |
voldoen van afdeling C4 van bijlage 15 bij het besluit van de Waalse | |
Regering" vervangen door de woorden "aan de eisen van de afdeling | |
mots « les exigences de » et le mot « ventilation » ; | ventilatie voldoen van bijlage C4 bij het besluit van de Waalse Regering"; |
2° au paragraphe 2, le 3° est abrogé ; | 2° in paragraaf 2 wordt punt 3° opgeheven; |
3° au paragraphe 3, les mots « 500 euros » sont remplacés par les mots | 3° in paragraaf 3 worden de woorden "500 euro" vervangen door de |
« 700 euros ». | woorden "700 euro". |
Art. 28.A l'article 24 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 29.In artikel 24 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 2, 3° c), les mots « et assimilés » sont abrogés ; | 1° in paragraaf 2, 3° c), worden de woorden "en dergelijke" geschrapt; |
2° au paragraphe 3, les mots « 180 euros » sont remplacés par les mots | 2° in paragraaf 3 worden de woorden "180 euro" vervangen door de |
« 200 euros ». | woorden "200 euro". |
Art. 29.Dans l'article 25 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 30.In artikel 25 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° au paragraphe 2, 3°, les mots « les prescriptions de » sont | 1° in paragraaf 2, 3°, worden de woorden "volgens de voorschriften |
remplacés par les mots « la norme NBN EN 308 complétée par » ; | van" vervangen door de woorden "volgens de norm NBN EN 308 aangevuld |
2° au paragraphe 3, les mots « 360 euros » sont remplacés par les mots | met"; 2° in paragraaf 3 worden de woorden "360 euro" vervangen door de |
« 400 euros ». | woorden "400 euro". |
Art. 30.L'article 28 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé |
Art. 31.Artikel 28 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een |
comme suit : | tweede lid, luidend als volgt : |
« Par dérogation à l'alinéa 1er, le montant de base de la prime pour | "In afwijking van paragraaf 1 bedraagt het basisbedrag van de premie |
les investissements visés à l'article 26, § 1er, 2°, a), est de 800 euros. ». | voor de investeringen bedoeld in artikel 26, § 1, 2°, a), 800 euro.". |
Art. 31.Dans l'article 30 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 32.In artikel 30 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « quatre mois » sont | 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "vier maanden" |
remplacés par les mots « huit mois » ; | vervangen door de woorden "acht maanden" ; |
2° l'alinéa 2 du paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : | 2° het tweede lid van paragraaf 1 wordt vervangen als volgt: |
« Par dérogation à l'alinéa 1er, les demandes relatives à des | "In afwijking van lid 1 worden aanvragen met betrekking tot |
investissements facturés au mois de novembre 2022 sont introduites au | investeringen die in november 2022 zijn gefactureerd, ingediend |
maximum dans les 9 mois suivant la date de la facture de solde de | uiterlijk negen maanden na de datum van de factuur voor het saldo van |
l'investissement lorsque les travaux sont réalisés par un entrepreneur | de investering wanneer de werkzaamheden worden uitgevoerd door een |
et de la dernière facture d'achat des matériaux lorsque les travaux | ondernemer en de laatste factuur voor de aankoop van materialen |
sont réalisés par le demandeur. | wanneer de werkzaamheden worden uitgevoerd door de aanvrager. |
Lorsque la demande concerne plusieurs investissements visés aux | Wanneer de aanvraag betrekking heeft op meer dan één van de |
articles 6 et 8 à 26, le demandeur envoie sa demande de prime et les | investeringen bedoeld in de artikelen 6 en 8 tot en met 26, zendt de |
aanvrager zijn premieaanvraag en de desbetreffende facturen toe binnen | |
factures y afférentes dans les huit mois de la date de la dernière | een termijn van acht maanden te rekenen vanaf de datum van de laatste |
facture des investissements réalisés pendant une période de deux ans à | factuur voor de investeringen die zijn gedaan binnen een termijn van |
dater de cette dernière facture et le cas échéant dans le respect du | twee jaar te rekenen vanaf de datum van die laatste factuur en, in |
délai prévu à l'article 29, § 3. | voorkomend geval, binnen de termijn bepaald in artikel 29, § 3. |
Lorsque la demande concerne plusieurs investissements visés à la | Wanneer de aanvraag betrekking heeft op meer dan één van afdeling II, |
section II, chapitre 1er, Titre II, le demandeur envoie sa demande de | hoofdstuk 1, Titel II, bedoelde investeringen, dient de aanvrager zijn |
prime et les factures y afférentes dans les huit mois de la date de la | premieaanvraag en de desbetreffende facturen in binnen acht maanden na |
dernière facture des investissements réalisés pendant une période de | de datum van de laatste factuur voor de investeringen die zijn gedaan |
deux ans à dater de cette dernière facture. » ; | gedurende een periode van twee jaar vanaf de datum van die laatste |
3° le paragraphe 1er est complété par un 3ème alinéa rédigé comme suit | factuur."; 3° paragraaf 1 wordt aangevuld met een derde lid, luidend als volgt: |
: « L'ensemble des factures doivent être postérieures au 1er mai 2022. » ; | "Alle facturen moeten gedateerd zijn na 1 mei 2022."; |
4° au paragraphe 2, 1°, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : | 5° in paragraaf 2, 1°, wordt het derde lid vervangen als volgt: |
« L'annexe contient, au minimum, les informations suivantes : | De bijlage bevat minstens de volgende gegevens : |
a) l'adresse du logement, objet de la demande ; | a) het adres van de woning, voorwerp van de aanvraag; |
b) les coordonnées de l'entrepreneur qui a réalisé les | b) gegevens van de ondernemer die de investeringen heeft gedaan waarop |
investissements, objet de la demande ; | de aanvraag betrekking heeft; |
c) pour les investissements visés aux articles 7/1 à 7/4 et 18, le | c) voor de investeringen bedoeld in de artikelen 7/1 tot 7/4 en 18, |
het nummer van het Qualiwall-certificaat waaruit blijkt dat de | |
numéro du certificat Qualiwall attestant que l'installateur, ayant | installateur die de investeringen, waarop de aanvraag betrekking |
réalisé les investissements, objet de la demande, est certifié pour | heeft, heeft uitgevoerd, gecertificeerd is voor de activiteiten |
les activités visées à l'article 3, § 2, alinéa 1er, 2°, 5° et 6°, de | bedoeld in artikel 3, § 2, eerste lid, 2°, 5° en 6°, van het besluit |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 juin 2013 mettant en place un | van de Waalse Regering van 27 juni 2013 tot invoering van een |
système de certification des installateurs de systèmes de production | certificeringsregeling voor installateurs van systemen voor |
d'énergie à partir de sources renouvelables et des professionnels des | energieproductie uit hernieuwbare energiebronnen en voor vaklui die |
travaux liés à l'efficacité énergétique ; » ; | werken i.v.m. energie-efficiëntie uitvoeren;"; |
5° au paragraphe 2, 2°, les mots « une preuve d'achat » sont remplacés | 5° in paragraaf 2, 2°, worden de woorden "een aankoopbewijs" vervangen |
par « copie des factures d'achat de matériaux » ; | door "een kopie van de facturen voor de aankoop van materialen"; |
6° dans le paragraphe 2,7°, les mots « 1°, a), b), c) et d), 3°, 4°, | 6° in paragraaf 2, 7°, worden de woorden "1°, a), b), c) en d), 3°, |
5° et 8° » sont insérés entre les mots « visés à l'article 8 et 26 » | 4°, 5° en 8° " ingevoegd tussen de woorden "bedoeld in artikel 8 en |
et les mots « et réalisés et facturés » ; | 26" en de woorden "wanneer ze door de aanvrager zelf worden |
7° dans le paragraphe 2 sont insérés les 7° / 1 à 7° /4 rédigés comme | uitgevoerd"; 7° de punten 7° / 1 tot en met 7° /4 worden ingevoegd in paragraaf 2 |
suit : | en luiden als volgt : |
« 7° /1 pour les investissements visés à l'article 7/1 : | "7° /1 voor de investeringen bedoeld in artikel 7/1 : |
a) le cas échéant, d'une copie de l'offre-type d'installations de | a) in voorkomend geval, een afschrift van het type-aanbod van |
pompes à chaleur publiée sur le site internet de l'administration, | warmtepompinstallaties bekendgemaakt op de internetsite van de |
complétée et signée par le demandeur et l'installateur ; | administratie, ingevuld en ondertekend door de aanvrager en de |
b) pour les pompes à chaleur soumises aux règlements n° 812/2013 et n° | installateur; b) voor warmtepompen die onder de Verordeningen nr. 812/2013 en nr. |
814/2013, d'une copie de l'étiquette énergétique de l'appareil | 814/2013 vallen, een kopie van het energie-etiket van het |
installé, telle que définie par le règlement n° 812/2013 ; | geïnstalleerde apparaat, zoals gedefinieerd in Verordening nr. |
c) pour les pompes à chaleur soumises uniquement au règlement n° | 812/2013; c) voor warmtepompen die alleen onder Verordening nr. 814/2013 vallen, |
814/2013, d'une copie de la fiche technique telle que définie par le | een afschrift van de technische fiche zoals gedefinieerd in |
règlement n° 814/2013 ; | Verordening nr. 814/2013. |
d) pour les pompes à chaleur soumises au règlement n° 813/2013, d'une | d) voor warmtepompen die onder Verordening nr. 813/2013° vallen, een |
photocopie de la fiche technique complète telle que définie par le | fotokopie van de volledige technische fiche zoals gedefinieerd in |
règlement n° 813/2013 ; | Verordening nr. 813/2013; |
e) pour les pompes à chaleur non soumises au règlement n° 813/2013, | e) voor warmtepompen die niet onder Verordening (EEG) nr. 813/2013 |
d'une copie du rapport de test réalisé soit selon la norme NBN EN | vallen, een afschrift van het testverslag dat is uitgevoerd |
14511 en vigueur lors de la réalisation du test, soit selon la norme | overeenkomstig de norm NBN EN 14511 die op het ogenblik van de test |
van kracht is of overeenkomstig de norm NBN EN 15879-1 door een | |
NBN EN 15879-1, par un laboratoire satisfaisant aux exigences | laboratorium dat voldoet aan de algemene eisen van de norm NBN EN |
générales prévues par la norme NBN EN ISO/IEC 17025 pour la | ISO/IEC 17025 voor het testen van warmtepompen of voor een andere |
réalisation d'essais sur les pompes à chaleur ou pour une autre | |
application ; | toepassing. |
f) une photo explicite après réalisation de l'investissement. | f) een duidelijke foto nadat de investering is gedaan. |
Lorsque les investissements concernent l'installation d'une pompe à | Wanneer de investeringen betrekking hebben op de installatie van een |
chaleur figurant sur la liste des pompes à chaleur mise à disposition | warmtepomp die is opgenomen in de lijst van warmtepompen die |
sur le site internet de l'administration, les b) à e) ne sont pas | beschikbaar is op de website van de overheid, zijn b) tot en met e) |
applicables ; | niet van toepassing; |
7° /2 pour les investissements visés à l'article 7/2, une copie du | 7° /2 voor de investeringen bedoeld in artikel 7/2 een kopie van het |
rapport de test réalisé selon la norme NBN EN 303-5 en vigueur lors de | testrapport, uitgevoerd in overeenstemming met de norm NBN EN 303-5 |
la réalisation du test. | dat op het moment van de test van kracht is |
Lorsque les investissements concernent l'installation d'une chaudière | Als de investering betrekking heeft op de installatie van een |
biomasse figurant sur la liste des chaudières biomasses mise à | biomassaketel die is opgenomen in de lijst van biomassaketels die |
disposition sur le site internet de l'administration, le rapport de | beschikbaar is op de website van de overheid, hoeft het testrapport |
test ne doit pas être joint à la demande ; | niet bij de aanvraag te worden gevoegd; |
7° /3 pour les investissements visés à l'article 7/3 d'une copie du | 7° /3 voor de investeringen bedoeld in artikel 7/3 een afschrift van |
rapport de test réalisé selon la norme NBN EN 13240, NBN EN 13229, NBN | het testrapport uitgevoerd volgens de norm NBN EN 13240, NBN EN 13229, |
EN 15250, NBN EN 14785, NBN EN 12809, NBN EN 12815 et NBN EN 16510, | NBN EN 15250, NBN EN 14785, NBN EN 12809, NBN EN 12815 et NBN EN |
déterminée selon le type de poêle, en vigueur lors de la réalisation | 16510, bepaald volgens het type kachel, dat van kracht was op het |
du test. | ogenblik van de test; |
Lorsque les investissements concernent l'installation d'un poêle | Als de investering betrekking heeft op de installatie van een |
biomasse figurant sur la liste des poêles biomasses mise à disposition | biomassakachel die is opgenomen in de lijst van biomassaketels die |
sur le site internet de l'administration, le rapport de test ne doit | beschikbaar is op de website van de overheid, hoeft het testrapport |
pas être joint à la demande ; | niet bij de aanvraag te worden gevoegd; |
7° /4 pour les investissements visés à l'article 7/4 : | 7° /4 voor de investeringen bedoeld in artikel 7/4 : |
a) d'une copie de l'offre-type d'installations solaires thermiques | a) een afschrift van het type-aanbod van thermische zonne-installaties |
publiée sur le site internet de l'administration, complétée et signée | bekendgemaakt op de internetsite van de administratie, ingevuld en |
par le demandeur et l'installateur ; | ondertekend door de aanvrager en de installateur; |
b) une photo explicite après réalisation de l'investissement ; » ; | b) een duidelijke foto nadat de investering is gedaan;"; |
8° au paragraphe 2, le 10° est remplacé comme suit : « 10° pour les | 8° in paragraaf 2, wordt punt 10° vervangen als volgt: "10° voor de |
investissements visés à l'article 18, le cas échéant : | investeringen bedoeld in artikel 18, indien van toepassing : |
a) une copie de l'offre-type d'installations de pompes à chaleur | a) een afschrift van het type-aanbod van warmtepompinstallaties |
publiée sur le site internet de l'administration, complétée et signée | bekendgemaakt op de internetsite van de administratie, ingevuld en |
par le demandeur et l'installateur ; | ondertekend door de aanvrager en de installateur. |
b) pour les pompes à chaleur soumises aux règlements n° 812 /2013, le | b) voor warmtepompen die onder de Verordeningen nr. 812/2013°, in |
cas échéant une copie de l'étiquette énergétique de l'appareil | voorkomend geval een kopie van het energie-etiket van het |
installé, telle que définie par le règlement n° 812 /2013, complété | geïnstalleerde apparaat, zoals gedefinieerd in Verordening nr. |
par la Communication 2014/C 207/03 ; | 812/2013, aangevuld met Mededeling 2014/C 207/03; |
c) pour les pompes à chaleur soumises uniquement au règlement n° | c) voor warmtepompen die alleen onder Verordening nr. 814/2013 vallen, |
814/2013, le cas échéant, une copie de la fiche technique telle que | in voorkomend geval, een kopie van de technische fiche zoals |
définie par le règlement n° 814/2013 ; | gedefinieerd in Verordening nr. 814/2013. |
d) une photo explicite après réalisation de l'investissement. | d) een duidelijke foto nadat de investering is gedaan. |
Lorsque les investissements concernent l'installation d'une pompe à | Wanneer de investeringen betrekking hebben op de installatie van een |
chaleur figurant sur la liste des pompes à chaleur mise à disposition | warmtepomp die is opgenomen in de lijst van warmtepompen die |
sur le site internet de l'administration, les c) à e) ne sont pas | beschikbaar is op de website van de overheid, zijn c) tot en met e) |
applicables. » ; | niet van toepassing; |
9° au paragraphe 2, 11°, les mots « le cas échéant, » sont insérés | 9° in paragraaf 2, 11°, worden de woorden "in voorkomend geval," |
entre les mots « à l'article 20 » et les mots « une copie du rapport » ; | ingevoegd tussen de woorden "in artikel 20" en de woorden "een kopie |
van het verslag"; | |
10° au paragraphe 2, 12°, a), les mots « à l'article 23 » sont | 10° in paragraaf 2, 12°, a), worden de woorden "in artikel 23" |
remplacés par les mots « à l'article 23, § 2, 2°. » ; | vervangen door de woorden "in artikel 23, § 2, 2° "; |
11° au paragraphe 2, 12°, le b) est remplacé comme suit : « b) une | 11° in paragraaf 2, punt 12°, wordt b) vervangen als volgt: "b) een |
description du type de fonctionnalité à la demande mis en oeuvre » ; | beschrijving van het type functionaliteit op aanvraag dat is geïmplementeerd"; |
12° au paragraphe 2, 12°, le c) est abrogé ; | 12° in paragraaf 2, punt 12°, wordt c) opgeheven; |
13° au paragraphe 2, 13°, a), les mots « à l'article 24 » sont | 13° in paragraaf 2, 13°, a), worden de woorden "in artikel 24" |
remplacés par les mots « à l'article 24, § 2, 2° » ; | vervangen door de woorden "in artikel 24, § 2, 2° "; |
14° au paragraphe 2, 14°, a), les mots « à l'article 25 » sont | 14° in paragraaf 2, 14°, a), worden de woorden "in artikel 25" |
remplacés par les mots « à l'article 25, § 2, 2° » ; | vervangen door de woorden "in artikel 25, § 2, 2° "; |
15° au paragraphe 2, le 14°, b), les modifications suivantes sont | 15° in paragraaf 2, punt 14°, b), worden de volgende wijzigingen |
apportées : | aangebracht: |
a) les mots « le cas échéant » sont insérés en début de phrase ; | a) de woorden "indien van toepassing" worden aan het begin van de zin |
b) les mots « les prescriptions » sont remplacés par les mots « la | ingevoegd ; b) de woorden "overeenkomstig de voorschriften van" vervangen door de |
norme NBN EN 308 complétée par » ; | woorden "overeenkomstig de norm NBN EN 308 aangevuld met"; |
16° dans le paragraphe 2, est inséré un 15° /1 rédigé comme suit : | 16° in paragraaf 2 wordt een 15° /1 ingevoegd, luidend als volgt: |
« 15° /1 pour les investissements visés à l'article 26, 1°, e), du | " 15° /1 voor de investeringen bedoeld in artikel 26, 1°, e), het door |
document émanant de l'autorité compétente reprenant les travaux | de bevoegde overheid afgeleverde document waarin de aanbevolen |
recommandés. | werkzaamheden worden uiteengezet. |
Pour les investissements visés à l'article 26, 2°, a), si des travaux | Voor de investeringen bedoeld in artikel 26, 2°, a), indien |
de mise en conformité sont requis, d'une copie du certificat de | conformiteitswerkzaamheden vereist zijn, een kopie van het |
conformité délivré après réalisation des travaux de mise en | conformiteitscertificaat dat is afgegeven nadat de |
conformité. | conformiteitswerkzaamheden zijn uitgevoerd. |
Pour les investissements visés à l'article 26, 2°, b), si des travaux | Voor de investeringen bedoeld in artikel 26, 2°, b), indien |
de mise en conformité sont requis, d'une copie du certificat de | conformiteitswerken vereist zijn, een kopie van het |
conformité délivré soit par l'organisme agréé, soit par l'entrepreneur | conformiteitscertificaat dat hetzij door de erkende instelling, hetzij |
disposant de l'habilitation gaz, label CERGA après réalisation des | door de erkende aannemer met CERGA-label wordt afgeleverd nadat de |
travaux de mise en conformité. | conformiteitswerken werden uitgevoerd. |
L'entrepreneur disposant de l'habilitation gaz, label CERGA, valide la | De ondernemer die over de gasvergunning (label CERGA) beschikt, |
mise en conformité de l'installation de gaz uniquement lorsqu'il a | valideert het in conformiteit brengen van de gasinstallatie alleen |
réalisé lui-même les travaux d'appropriation sur l`ensemble de | maar als hij de werkzaamheden zelf heeft uitgevoerd voor de aanpassing |
l`installation. ». | van het geheel van de installatie.". |
Art. 32.A l'article 38 du même arrêté les modifications suivantes |
Art. 33.In artikel 38 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « Par dérogation à | 1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt : "In afwijking van |
l'alinéa 1er, les articles 7/1, § 2, 1°, 7/2, § 2, 1°, 7/3, § 2, 1°, | paragraaf 1 treden de artikelen 7/1, § 2, 1°, 7/2, § 2, 1°, 7/3, § 2, |
18, § 2, 1°, et 30, § 2, alinéa 3, c), 7° /1, a), et 10°, a), entrent | 1°, 18, § 2, 1°, en 30, § 2, derde lid, c), 7° /1, a), en 10°, a), in |
en vigueur le 1er janvier 2026. » ; | |
2° est inséré entre l'alinéa 2 et l'alinéa 3, un alinéa rédigé comme | |
ceci : « Les Ministres peuvent modifier la date d'entrée en vigueur | |
prévue à l'alinéa 2. ». Art. 33.A l'annexe n° 1 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° le 1° est complété par les mots « en contact avec l'ambiance extérieure, un espace non chauffé qui est à l'abri du gel ou un espace non chauffé qui n'est pas à l'abri du gel ou un sol » ; 2° le 3° est complété par les mots "ou des logements" ; 3° le 4° est complété par les mots "du logement ou des logements, à l'exception des dispositifs de stockage" ; |
werking op 1 januari 2026."; 2° tussen lid 2 en lid 3 wordt volgend lid ingevoegd : "De ministers kunnen de in lid 2 genoemde datum van inwerkingtreding wijzigen.". Art. 34.In de bijlage nr.1 bij hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in punt 1° worden de woorden "in contact met de buitenomgeving, een onverwarmde ruimte die beschermd is tegen vorst of een onverwarmde ruimte die niet beschermd is tegen vorst of een vloer" toegevoegd; 2° de woorden "of woningen" worden toegevoegd aan punt 3° ; 3° de woorden "van de woning of woningen, met uitzondering van de opslagvoorzieningen" worden toegevoegd aan punt 4°. |
4° le 5° est complété par les mots « en contact avec l'ambiance | 4° in punt 5° worden de woorden "in contact met de buitenomgeving, een |
extérieure, un espace non chauffé qui est à l'abri du gel ou un espace | onverwarmde ruimte die beschermd is tegen vorst of een onverwarmde |
non chauffé qui n'est pas à l'abri du gel » ; | ruimte die niet beschermd is tegen vorst of een vloer" toegevoegd; |
5° le 6° est remplacé comme suit : « l'isolation des conduites de | 5° punt 6° wordt vervangen als volgt: "de isolatie van |
chauffage et de ses accessoires situés dans un espace non chauffé qui | verwarmingsbuizen en toebehoren in een onverwarmde ruimte die tegen |
est à l'abri du gel ou un espace non chauffé qui n'est pas à l'abri du | vorst is beschermd of een onverwarmde ruimte die niet tegen vorst is |
gel » ; | beschermd"; |
6° le 14° est remplacé comme suit : « l'isolation des conduites d'une | 6° punt 14° wordt vervangen als volgt: "de isolatie van de leidingen |
boucle de circulation d'eau chaude sanitaire et de ses accessoires » ; | van een circulatieleiding voor warm water voor huishoudelijk gebruik |
7° le 21° est remplacé par ce qui suit : « 21° l'assèchement des murs en vue de régler les défauts d'infiltration (mur extérieur) ; » ; 8° le 22° est remplacé par ce qui suit : « 22° l'assèchement des murs en vue de régler les défauts d'humidité ascensionnelle (pied de mur) ; » ; 9° au 37° les mots « ou la mise en conformité » sont insérés entre les mots « l'installation » et les mots « d'un point d'eau » ; 10° au 38° les mots « ou la mise en conformité » sont insérés entre les mots « l'installation » et les mots « d'une première salle d'eau » ; | en de bijbehorende accessoires"; 7° punt 21° wordt vervangen door wat volgt : "21° de droging van de muren met het oog op het oplossen van de infiltratie" (buitenmuur); 8° punt 22° wordt vervangen door wat volgt: "22° de droging van de muren met het oog op het oplossen van opstijgend vocht" (voet van de muur); 9° in 37° worden de woorden "of het in overeenstemming brengen" ingevoegd tussen de woorden "de installatie" en "van een tappunt"; 10° in 38° worden de woorden "of het in overeenstemming brengen" ingevoegd tussen de woorden "de installatie" en "van een eerste doucheruimte"; |
11° l'annexe n° 1 est complétée par un 39° rédigé comme suit : | 11° de bijlage nr. 1 wordt aangevuld met het punt 39°, luidend als |
« 39° l'installation d'un des systèmes de chauffage ou d'eau chaude | volgt : "39° de installatie van één van de volgende verwarmings- of sanitair |
sanitaire suivants : | warmwatersystemen: |
a) pompe à chaleur pour le chauffage ou combinée ; | a) warmtepomp voor verwarming of gecombineerde warmtepomp; |
b) chaudière biomasse ; | b) biomassaketel; |
c) chauffe-eau solaire ; | d) zonneboiler; |
d) poêle biomasse locale. ». | d) een lokale biomassakachel.". |
Art. 34.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe n° 2 rédigée |
Art. 35.In hetzelfde besluit wordt een bijlage nr. 2 ingevoegd, |
comme suit : | luidend als volgt : |
« Annexe n° 2. Critères à remplir pour que la pompe à chaleur soit | "Bijlage nr. 2. Criteria waaraan een warmtepomp moet voldoen om in |
éligible à la prime | aanmerking te komen voor de premie |
1° Couverture des besoins thermiques | 1° Dekking van thermische vereisten |
La pompe à chaleur est dimensionnée de manière à couvrir l'ensemble | De warmtepomp heeft een dimensionering die alle thermische vereisten |
des besoins thermiques pour le chauffage du bâtiment ou pour la | |
production d'eau chaude sanitaire pour une température de l'air | dekt voor de verwarming van het gebouw of de productie van sanitair |
extérieur supérieure ou égale à une valeur appelée température | warm water voor een buitenluchttemperatuur groter dan of gelijk aan |
bivalente qui est au maximum de 2 ° C. | een waarde die bekend staat als de bivalente temperatuur, die maximaal |
2° Performances énergétiques minimales | 2° C bedraagt. 2° Minimale energieprestatie |
a) Pompes à chaleur pour le chauffage des locaux et combinées | a) Ruimteverwarming en gecombineerde warmtepompen |
Les exigences de performance sont exprimées de façon différente | De prestatievereisten worden anders uitgedrukt naargelang de |
suivant que la pompe à chaleur est soumise ou non au Règlement 813 et | warmtepomp al dan niet onder Verordening 813 valt en of de |
suivant que son vecteur énergétique est l'électricité ou le gaz. | energiedrager elektriciteit of gas is. |
Le système permet de prévenir le risque de légionellose et il est muni | Het systeem voorkomt het risico voor salmonella en is uitgerust met de |
d'un groupe de sécurité classique. | klassieke veiligheidsgroep. |
(1). Pompes à chaleur électriques soumises au Règlement 813 pour le | (1). Elektrische warmtepompen onderworpen aan Verordening 813 voor |
chauffage des locaux | ruimteverwarming |
Seules les pompes à chaleur avec combinaisons de source de chaleur et | Het gaat alleen om warmtepompen met de volgende combinaties van |
de rejet d'énergie suivantes sont concernées : | warmtebron en energieafgifte: |
I) Air extérieur/Eau ; | I) Buitenlucht/Water ; |
II) Sol via eau glycolée/Eau ; | II) Bodem via pekel/water ; |
III) Sol évaporation directe/Eau ; | III) Directe verdamping bodem/Water ; |
IV) Eau souterraine ou de surface/Eau. | IV) Grond- of oppervlaktewater/Water. |
La pompe à chaleur pour le chauffage d'un logement respecte un | Warmtepompen die worden gebruikt om woningen te verwarmen, moeten |
voldoen aan een minimale prestatiecoëfficiënt in actieve modus (SCOP | |
coefficient de performance en mode actif SCOP ON minimal, établi selon | ON), die is vastgesteld volgens de methode die is uiteengezet in |
la méthodologie du Règlement 813, complété par la Communication 2014/C 207/02. | Verordening 813, zoals aangevuld door Mededeling 2014/C 207/02. |
Celui-ci varie en fonction de la technologie mise en oeuvre et du | Dit varieert afhankelijk van de gebruikte technologie en het |
régime de température déclaré sur la fiche technique EcoDesign par le fabricant : i) s'il est déclaré « Basse température : 'Oui' », il faut se baser sur les données ainsi que sur le critère à trente-cinq degrés celsius ° C; ii) s'il est déclaré « Basse température : 'Non' », il faut se baser sur les données ainsi que sur le critère à cinquante-cinq degrés celsius ° C. Les coefficients de performance en mode actif SCOP ON à atteindre sont : Source de captation Rejet d'énergie | temperatuurregime dat door de fabrikant op het EcoDesign-gegevensblad is vermeld: i) als er staat "Lage temperatuur : 'Ja", gebaseerd op de gegevens en het criterium van vijfendertig graden Celsius; ii) als er staat "Lage temperatuur : 'Nee", gebaseerd op de gegevens en het criterium van vijfenvijftig graden Celsius. De prestatiecoëfficiënten die moeten worden bereikt in de actieve SCOP ON-modus zijn : Winningsbron Energielozing |
SCOPON35 ° C | SCOPON35 ° C |
SCOPON 55 ° C | SCOPON 55 ° C |
Air extérieur | Buitenlucht |
Eau | Water |
3,2 | 3,2 |
2,825 | 2,825 |
Eau | Water |
Eau | Water |
3,325 | 3,325 |
2,95 | 2,95 |
Sol | Bodem |
Eau | Water |
3,325 | 3,325 |
2,95 | 2,95 |
(2) Pompes à chaleur électriques non soumises au Règlement 813 pour le chauffage des locaux | (2). Elektrische warmtepompen die niet zijn onderworpen aan Verordening 813 voor ruimteverwarming |
Seules les pompes à chaleur avec la combinaison de source de chaleur | Het gaat alleen om warmtepompen met de volgende combinatie van |
et de rejet d'énergie suivantes sont concernées : sol (évaporation | warmtebron en energieafgifte: grond (directe verdamping)/directe |
directe)/condensation directe (via la structure du bâtiment). | condensatie (via de gebouwstructuur). |
La pompe à chaleur électrique pour le chauffage d'un logement respecte | Elektrische warmtepompen die worden gebruikt om huizen te verwarmen, |
un coefficient de performance COP minimal déterminé de l'une ou | moeten voldoen aan een minimale COP-prestatiecoëfficiënt die op een |
l'autre manière suivante : | van de volgende manieren wordt bepaald: |
a) soit selon la norme NBN EN 15879-1, en tenant compte des exigences | a) ofwel in overeenstemming met de norm NBN EN 15879-1, rekening |
suivantes : | houdend met de volgende eisen : |
Source de captation | Winningsbron |
Rejet d'énergie | Energielozing |
T° du bain en contact avec l'évaporateur | Temperatuur van bad in contact met verdamper |
T° source chaude à la sortie du condenseur | T° warme bron aan de uitgang van de condensator |
COP Minimal | Minimale COP |
Sol (évaporation directe) | Bodem (directe verdamping) |
Condensation directe (via la structure du bâtiment) | Directe condensatie (via de structuur van het gebouw) |
1,5 ° C | 1,5 ° C |
35 ° C | 35 ° C |
4,1 | 4,1 |
b) soit selon la méthodologie de la norme NBN EN 14511, en tenant | b) of volgens de methodologie van de norm NBN EN 14511, rekening |
compte des exigences suivantes : | houdend met de volgende eisen: |
Source de captation | Winningsbron |
Rejet d'énergie | Energielozing |
T° du bain en contact avec l'évaporateur | Temperatuur van bad in contact met verdamper |
T° source chaude à la sortie du condenseur | T° warme bron aan de uitgang van de condensator |
COP Minimal | Minimale COP |
Sol (évaporation directe) | Bodem (directe verdamping) |
Condensation directe (via la structure du bâtiment) | Directe condensatie (via de structuur van het gebouw) |
- 5 ° C | - 5 ° C |
35 ° C | 35 ° C |
4 | 4 |
(3). Pompes à chaleur au gaz à sorption soumises au Règlement 813 pour | (3). Gasgestookte sorptiewarmtepompen onderworpen aan Verordening 813 |
le chauffage des locaux | voor ruimteverwarming |
Seules les pompes à chaleur avec les combinaisons de source de chaleur | Het gaat alleen om warmtepompen met de volgende combinaties van |
et de rejet d'énergie suivantes sont concernées : | warmtebron en energieafgifte: |
i) Air extérieur/Eau ; | i) Buitenlucht/Water ; |
ii) Sol (via eau glycolée)/Eau ; | ii) Bodem via pekel/water ; |
iii) Sol (évaporation directe)/Eau ; | iii) Directe verdamping bodem/Water ; |
iv) Eau (souterraine ou de surface)/Eau. | iv) Grond- of oppervlaktewater/Water. |
La pompe à chaleur pour le chauffage d'un logement respecte un | De warmtepomp die gebruikt wordt om een woning te verwarmen, moet |
coefficient d'efficacité d'utilisation saisonnière du gaz en mode | voldoen aan een minimale seizoensgebonden gasefficiëntiefactor in |
verwarmingsmodus SGUEh, vastgesteld in overeenstemming met de | |
chauffage SGUEh minimal, établi selon la méthodologie du Règlement | methodologie van Verordening 813, zoals aangevuld door Mededeling |
813, complété par la Communication 2014/C 207/02. | 2014/C 207/02. |
Celui-ci varie en fonction de la technologie mise en oeuvre et du | Dit varieert afhankelijk van de gebruikte technologie en het |
régime de température déclaré sur la fiche technique EcoDesign par le | temperatuurregime dat door de fabrikant op het EcoDesign-gegevensblad |
fabricant : | is vermeld: |
i) s'il est déclaré « Basse température : 'Oui' », il faut se baser | i) als "Lage temperatuur: 'Ja'" wordt vermeld, moeten de gegevens en |
sur les données ainsi que sur le critère à 35 ° C; | het criterium bij 35 ° C worden gebruikt; |
ii) s'il est déclaré « Basse température : 'Non' », il faut se baser | ii) als "Lage temperatuur: 'Nee'" is aangegeven, moeten de gegevens en |
sur les données ainsi que sur le critère à 55 ° C. | het 55° C-criterium als basis worden gebruikt. |
Les coefficients d'efficacité d'utilisation saisonnière du gaz en mode | De SGUEh seizoensgebonden gasefficiëntiecoëfficiënten die moeten |
chauffage SGUEh à atteindre sont : | worden bereikt in de verwarmingsmodus zijn : |
Source de captation | Winningsbron |
Rejet d'énergie | Energielozing |
SGUEh 35 ° C | SGUEh 35 ° C |
SGUEh 55 ° C | SGUEh 55 ° C |
Air extérieur | Buitenlucht |
Eau | Water |
1,28 | 1,28 |
1,13 | 1,13 |
Eau | Water |
Eau | Water |
1,33 | 1,33 |
1,18 | 1,18 |
Sol | Bodem |
Eau | Water |
1,33 | 1,33 |
1,18 | 1,18 |
b) Pompes à chaleur pour la production exclusive d'eau chaude | b) Warmtepompen voor de exclusieve productie van warm water voor |
sanitaire PAC ECS soumises au Règlement 814 | huishoudelijk gebruik PAC ECS die zijn onderworpen aan Verordening 814 |
Le système permet de prévenir le risque de légionellose et il est muni | Het systeem voorkomt het risico voor salmonella en is uitgerust met de |
d'un groupe de sécurité classique. | klassieke veiligheidsgroep. |
Les pompes à chaleur pour la production d'eau chaude sanitaire | Warmtepompen voor de productie van warm water voor huishoudelijk |
affichent une efficacité énergétique pour le chauffage de l'eau | gebruik hebben een minimale energie-efficiëntie voor waterverwarming, |
minimale, ?wh, établie selon la méthodologie du Règlement 814, | ?wh, die is vastgesteld volgens de methodologie van Verordening 814, |
complété par la Communication 2014/C 207/03, qui varie en fonction du | aangevuld door Mededeling 2014/C 207/03, die varieert volgens het |
profil de puisage de l'appareil. | trekprofiel van het apparaat. |
Les efficacités énergétiques pour le chauffage de l'eau à atteindre sont : | De te behalen energie-efficiënties voor waterverwarming zijn : |
Le profil de puisage de la pompe à chaleur | Het trekprofiel van de warmtepomp |
La source de chaleur : « Air extérieur » | De warmtebron : "Buitenlucht" |
La source de chaleur : « Eau » ou « Sol » | De warmtebron : "Water" of "Bodem" |
M | M. |
?wh? 65 pour cent | ?wh? 65 procent |
?wh ? 100 pour cent | ?wh ? 100 procent |
L | L |
?wh? 75 pour cent | ?wh? 75 procent |
?wh ? 115 pour cent | ?wh ? 115 procent |
XL | XL |
?wh? 80 pour cent | ?wh? 80 procent cent |
?wh ? 123 pour cent | ?wh ? 123 procent |
XXL, 3XL & 4XL | XXL, 3XL EN 4XL |
?wh? 85 pour cent | ?wh? 85 procent |
?wh ? 131 pour cent | ?wh ? 131 procent |
Cette information se trouve sur la fiche technique EcoDesign de | Deze informatie is te vinden op de technische fiche EcoDesign van het |
l'appareil. | apparaat. |
3° Critère particulier pour les pompes à chaleur avec l'air extérieur | 3° Speciale criteria voor warmtepompen die buitenlucht als warmtebron |
comme source de chaleur | gebruiken |
a) L'évaporateur se trouve à l'extérieur du bâtiment. | a) De verdamper bevindt zich buiten het gebouw. |
Dans le cas d'une captation dynamique sur l'air extérieur, | In het geval van dynamische opvang van buitenlucht kan de verdamper |
l'évaporateur peut être installé à l'intérieur du bâtiment, s'il est | binnen het gebouw worden geïnstalleerd als deze is voorzien van |
muni de gaines hermétiques et calorifugées pour l'aspiration de l'air | hermetisch afgesloten en geïsoleerde kanalen voor de aanzuiging van |
extérieur et l'évacuation de l'air aspiré vers l'extérieur du | buitenlucht en de afvoer van de aangezogen lucht naar de buitenkant |
bâtiment. | van het gebouw. |
b) Dans le cas d'une captation statique sur l'air extérieur, la pompe | b) In het geval van statische opvang van de buitenlucht is de |
à chaleur n'est pas équipée d'un dispositif de dégivrage, mais | warmtepomp niet uitgerust met een ontdooi-inrichting, maar is de |
l'échangeur extérieur est orienté entre l'est et l'ouest en passant | buitenwisselaar van oost naar west georiënteerd, via het zuiden, |
par le sud, sans entrave à l'ensoleillement ni à la circulation | zonder het zonlicht of de natuurlijke luchtcirculatie te belemmeren.". |
naturelle de l'air. ». | Art. 36.Dit besluit is van toepassing op premieaanvragen waarvoor de |
Art. 35.Le présent arrêté s'applique à la demande de prime dont la |
eindfactuur voor de investering, wanneer het werk wordt uitgevoerd |
facture de solde, de l'investissement lorsque les travaux sont | door een aannemer, en de eindfactuur voor de aankoop van materialen, |
réalisés par un entrepreneur, et la dernière facture d'achat des | |
matériaux lorsque les travaux sont réalisés par le demandeur, est | wanneer het werk wordt uitgevoerd door de aanvrager, wordt opgesteld |
établie à partir du 1er novembre 2022. | op of na 1 november 2022. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, Le présent arrêté s'applique à la | In afwijking van lid 1 is dit besluit van toepassing op de |
demande de prime relative aux travaux visés à l'article 11 dont la | premieaanvraag met betrekking tot het werk, bedoeld in artikel 11, |
facture de solde, est établie à partir de l'entrée en vigueur du | waarvoor de eindafrekening wordt opgemaakt vanaf de inwerkingtreding |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Art. 36.§ 1er Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2023. |
Art. 37.§ 1. Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2023. |
§ 2. L'article 11 cesse d'être en vigueur pour les demandes dont les | § 2. Artikel 11 is niet langer van toepassing op aanvragen waarvoor na |
factures sont établies après le 31 décembre 2025. | 31 december 2025 facturen worden uitgereikt. |
§ 3. Les articles 5, 3°, 10, 2° à 4°, 13, 14, 15, 16, 2°, 17, 3°, 18, | § 3. De artikelen 5, 3°, 10, 2° tot 4°, 13, 14, 15, 16, 2°, 17, 3°, |
2° et 3°, 19, 20, 21, 22, 23, 2°, 24, 2° et 4°, 25, 2°, 26, 2°, 27, 2° | 18, 2° en 3°, 19, 20, 21, 22, 23, 2°, 24, 2° en 4°, 25, 2°, 26, 2°, |
et 4°, 28, 3°, 29, 2°, 30, 2°, et 31 cessent d'être en vigueur le 1er | 27, 2° en 4°, 28, 3°, 29, 2°, 30, 2° en 31 houden op van kracht te |
juillet 2026. | zijn op 1 juli 2026. |
Art. 37.Le Ministre qui a l'énergie dans ses attributions et le |
Art. 38.De Minister van Energie en de Minister van Huisvesting zijn, |
Ministre qui a le logement dans ses attributions sont chargés, chacun | |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 29 juin 2023. | Namen, 29 juni 2023. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité et des Infrastructures, | De Minister van Klimaat, Energie, Mobiliteit en Infrastructuren, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen en Stedenbeleid, |
Ch. COLLIGNON | Ch. COLLIGNON |