Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 29/06/2017
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant la partie réglementaire du Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau, en ce qui concerne la certification des installateurs de systèmes d'épuration individuelle "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant la partie réglementaire du Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau, en ce qui concerne la certification des installateurs de systèmes d'épuration individuelle Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het regelgevend deel van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, voor wat betreft de certificering van installateurs van individuele zuiveringsystemen
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 29 JUIN 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant la partie réglementaire du Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau, en ce qui concerne la certification des installateurs de systèmes d'épuration individuelle Le Gouvernement wallon, Vu le Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau, WAALSE OVERHEIDSDIENST 29 JUNI 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het regelgevend deel van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, voor wat betreft de certificering van installateurs van individuele zuiveringsystemen De Waalse Regering, Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt,
l'article D.222bis/1, inséré par le décret du 19 janvier 2017; artikel D.222 bis/1, ingevoegd bij het decreet van 19 januari 2017;
Vu le Livre II, partie réglementaire, Partie III, Titre Ier, Chapitre Gelet op Boek II, regelgevend deel, Deel III, Titel I, Hoofdstuk IX
van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt;
IX du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau; Gelet op het advies van de "Commission consultative de l'eau"
Vu l'avis de la Commission consultative de l'Eau, donné le 10 octobre (Wateradviescommissie), gegeven op 10 oktober 2016;
2016; Vu l'avis 61376/4 du Conseil d'Etat, donné le 22 mai 2017, en Gelet op het advies 61376/4 van de Raad van State, gegeven op 22 mei
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2017 overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op
Conseil d'Etat, coordonnés le 12 janvier 1973; de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu le rapport du 22 septembre 2016 établi conformément à l'article 3, Gelet op het rapport van 22 september 2016 opgesteld overeenkomstig
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie
des politiques régionales; van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
Considérant l'avis d'AQUAWAL reçu le 27 octobre 2016; Gelet op het advies van "AQUAWAL" ontvangen op 27 oktober 2016;
Gelet op het advies van het Comité van deskundigen belast met het
Considérant l'avis du comité d'experts chargés de l'examen des onderzoek van dossiers inzake de erkenning van de individuele
dossiers d'agrément des systèmes d'épuration individuelle reçu le 8 zuiveringssystemen ontvangen op 8 november 2016;
novembre 2016;
Considérant l'avis de la Société publique de Gestion de l'Eau reçu le Gelet op het advies van de « Société publique de gestion de l'eau »
15 novembre 2016; (Openbare waterbeheersmaatschappij), ontvangen op 15 november 2016;
Sur la proposition du Ministre de l'Environnement; Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans le Livre II, partie réglementaire, Partie III, Titre

Artikel 1.In Boek II, regelgevend deel, Deel III, Titel I, Hoofdstuk

Ier, Chapitre IX, du Code de l'Environnement contenant le Code de IX, van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, wordt een
l'Eau, il est inséré une section 1rebis comportant les articles afdeling 1bis ingevoegd, houdende de artikelen R.304-1 tot en met
R.304-1 à R.304-13, rédigée comme suit : R.304-13, luidend als volgt:
« Section 1rebis. Certification d'installeurs de systèmes d'épuration "Afdeling 1 bis. Certificering van de installateurs van individuele
individuelle zuiveringsystemen
Sous-section 1re. - Définitions et généralités Onderafdeling 1. - Begripsomschrijvingen en algemeenheden
Art. R.304-1. Pour l'application de la présente section, il faut Art. R.304-1. Voor de toepassing van deze afdeling, dient te worden
entendre par : verstaan onder:
1° la charte : la charte de l'installation des systèmes d'épuration 1° het handvest : het handvest van de installatie van individuele
individuelle en Région wallonne; zuiveringssystemen in het Waalse Gewest;
2° l'exploitant : l'exploitant du système d'épuration individuelle, 2° de exploitant : de exploitant van het individueel
qu'il s'agisse du maître d'ouvrages, du propriétaire ou du locataire zuiveringssysteem, of het nu de opdrachtgever, de eigenaar of de
du bien où le système d'épuration individuelle est placé; huurder van het goed betreft waar het individueel zuiveringssysteem is geplaatst;
3° le Ministre : le Ministre qui a l'Environnement dans ses 3° de Minister : de Minister die voor Leefmilieu bevoegd is;
attributions;
4° le maître d'ouvrage : quiconque donne ordre d'exécuter ou de faire 4° de opdrachtgever : eenieder die de opdracht geeft werken i.v.m. de
exécuter des travaux relatifs à l'installation d'un système installatie van een individueel zuiveringssysteem uit te voeren of te
d'épuration individuelle moyennant paiement de ces travaux. laten uitvoeren mits betaling van deze werken.
Art. R. 304-2. La certification porte sur les différentes étapes de Art. R. 304-2. De certificering heeft betrekking op de verschillende
l'installation d'un système d'épuration individuelle, à savoir la stappen van de installatie van een individueel zuiveringssysteem,
conception du projet, la mise en oeuvre et la mise en service d'un namelijk het ontwerp van het project, de uitvoering en de
inbedrijfname van een individueel zuiveringssysteem, alsook de
système d'épuration individuelle, ainsi que l'établissement du rapport vaststelling van het installatieverslag zoals bedoeld in artikel
d'installation tel quel prévu à l'article R.304. R.304.
Art. R.304-3. Les modes de communication suivants utilisés pour Art. R.304-3. De volgende wijzen van mededeling gebruikt voor de
l'application de la présente section sont : toepassing van deze afdeling zijn:
1° l'envoi recommandé avec accusé de réception; 1° het aangetekend schrijven met ontvangstbericht;
2° le recours à toute formule similaire permettant de conférer date 2° het gebruik van elke gelijksoortige formule die de verzend- en de
certaine à l'envoi et à la réception de l'acte, quel que soit le ontvangstdatum van de akte waarborgen, ongeacht de dienst die de
service de distribution du courrier utilisé; gebruikte post verdeelt;
3° le dépôt contre récépissé; 3° de neerlegging tegen ontvangstbewijs;
4° le courrier électronique si la procédure est dématérialisée. 4° het elektronisch schrijven als de procedure gedematerialiseerd
Sous-section 2. - Des conditions de certification wordt. Onderafdeling 2. - Certificeringsvoorwaarden
Art. R. 304-4. § 1er. Pour être certifié, l'installeur de systèmes Art. R. 304-4. § 1. Om gecertificeerd te worden voldoet de
d'épuration individuelle répond aux conditions suivantes : installateur van individuele zuiveringsystemen aan de volgende voorwaarden :
1° ne compter parmi ses administrateurs ou parmi les personnes pouvant 1° onder de bestuurders of personen die de vennootschap kunnen binden,
engager l'entreprise que des personnes n'ayant pas été condamnées par geen enkele persoon tellen die veroordeeld is bij een beslissing die
une décision coulée en force de la chose jugée pour des faits précis in kracht van gewijsde is getreden wegens bepaalde feiten i.v.m. de
en rapport à l'installation des systèmes d'épuration individuelle; installatie van individuele zuiveringssystemen
2° ne pas avoir fait l'objet d'un retrait de certification dans les niet het voorwerp hebben uitgemaakt van een intrekking van
trois ans précédant la demande de certification; certificering binnen de drie jaar voorafgaand aan de
3° être enregistré au sein de la Banque-Carrefour des Entreprises; certificeringsaanvraag; 3° opgenomen zijn in de Kruispuntbank van Ondernemingen;
4° être en règle avec les obligations fiscales et sociales au moment 4° voldoen aan de fiscale en sociale verplichtingen op het ogenblik
de la demande de certification et plus spécifiquement répondre aux van de certificeringsaanvraag en meer bepaald voldoen aan de
obligations imposées aux entrepreneurs de travaux à l'article 30bis de verplichtingen opgelegd aan de aannemers van werken in artikel 30bis
la loi du 27 juin 1969 concernant la sécurité sociale des van de wet van 27 juni 1969 betreffende de sociale zekerheid der
travailleurs; arbeiders;
5° avoir souscrit un contrat d'assurance couvrant la responsabilité 5° een verzekeringscontract aangegaan hebben die de burgerlijke
civile résultant des activités de travaux de construction et le aansprakelijkheid dekt die voortvloeit uit de activiteiten van
renouveler annuellement; opbouwwerken en het jaarlijks hernieuwen;
6° produire une attestation de suivi d'une formation organisée par la 6° een attest van het volgen van een opleiding georganiseerd door de
S.P.G.E. sur les aspects administratifs et techniques de "S.P.G.E." overleggen over de administratieve en technische aspecten
l'installation de systèmes d'épuration individuelle. van de installatie van individuele zuiveringsystemen.
Le Ministre, sur proposition de la S.P.G.E., peut préciser les De Minister kan, op voorstel van de "S.P.G.E." de voorwaarden van het
conditions du contrat d'assurance visé au 5°. verzekeringscontract bedoeld in 5° bepalen.
Le contenu de la formation visée au 6° porte : De inhoud van de opleiding bedoeld in 6° heeft betrekking :
a) pour les aspects administratifs, sur : a) voor de administratieve aspecten, op :
- la législation relative à l'assainissement autonome; - de wetgeving betreffende de autonome sanering;
- le contenu des rapports d'installations; - de inhoud van de installatierapporten;
- les engagements repris dans la charte; - de verbintenissen opgenomen in het handvest;
- les procédures de rapportage vers la S.P.G.E., les OAA, la commune, - de rapportageprocedures naar de "S.P.G.E.", de "OAA", de gemeente,
le maître d'ouvrage; de opdrachtgever;
b) pour les aspects techniques, sur : a) voor de technische aspecten, op :
- les bases de l'épuration biologique appliquée à l'assainissement - de basis van de biologische zuivering toegepast op de autonome
autonome; sanering;
- les règles de bonne pratique à respecter pour l'implantation du - de regels van goede praktijk die moeten nageleefd worden voor de
système d'épuration individuelle; vestiging van het individueel zuiveringssysteem;
- l'évacuation et la dispersion des eaux épurées. - de afvoer en de verspreiding van het gezuiverde water.
§ 2. En vue d'être certifié, l'installateur, en outre, doit : § 2. Om gecertificeerd te worden, moet de installateur bovendien :
- s'assurer du raccordement correct des arrivées d'eaux usées et de la - zorgen voor de correcte aansluiting van de toevoer van afvalwater en
séparation des eaux pluviales à l'entrée du système d'épuration voor de scheiding van het regenwater aan de ingang van het individueel
individuelle; zuiveringssysteem
- étudier et mettre en oeuvre les moyens les plus appropriés - de meest geschikte middelen onderzoeken en uitvoeren voor de afvoer
d'évacuation des eaux pluviales; van het regenwater;
- étudier et mettre en oeuvre les moyens appropriés d'évacuation des - de geschikte middelen onderzoeken en uitvoeren voor de afvoer van
eaux usées épurées conformément au Code de l'Eau; het gezuiverd afvalwater overeenkomstig het Waterwetboek;
- ne réaliser les travaux qu'avec son propre personnel, ou ne - de werken alleen met eigen personeel uitvoeren, of alleen een onder-
sous-traiter ou co-traiter qu'avec d'autres installateurs certifiés, of gezamenlijk aanbesteding met andere gecertificeerde installateurs,
en s'assurant du respect des bonnes pratiques du métier; en ervoor zorgen dat goede praktijken van het beroep worden nageleefd;
- fournir à l'exploitant un dossier technico-administratif complet - aan de exploitant een volledig technisch-administratief dossier
comprenant les éléments suivants : guide d'exploitation et d'entretien verstrekken met de volgende elementen: exploitatie- en
du système installé, schéma d'implantation et support photographique onderhoudshandboek van het geïnstalleerd systeem, inplantingsschema en
réalisés lors de l'installation; fotografische drager uitgevoerd tijdens de installatie;
- fournir les coordonnées et les conditions de garantie du fabricant - de gegevens en de garantievoorwaarden van de fabrikant verstrekken
sur le système d'épuration individuelle mis en oeuvre; i.v.m het uitgevoerde individueel zuiveringssysteem;
- zich ervan vergewissen dat men onder zijn personeel permanent over
- s'assurer de disposer en permanence dans son personnel d'un agent een personeelslid beschikt dat een opleiding heeft gevolgd bij de
ayant suivi une formation auprès d'un fabricant; fabricant;
- permettre et faciliter l'accès au système ainsi qu'à ses - de toegang tot het systeem alsook tot zijn aansluitingen mogelijk
raccordements à des fins de contrôle; maken en vergemakkelijken voor controledoeleinden;
- informer l'exploitant sur le fonctionnement et sur l'obligation et - de exploitant op de hoogte brengen van de werking en de verplichting
les modalités d'entretien du système d'épuration individuelle; en modaliteiten inzake onderhoud van het individueel zuiveringssysteem;
- transmettre à la S.P.G.E. le rapport d'installation prévu à - aan de "S.P.G.E." het installatieverslag overmaken bedoeld in
l'article R.304 dans les quinze jours de la réception technique des artikel R.304 binnen 15 dagen van de technische oplevering van de
travaux; werken;
- en cas de malfaçon, assumer sans délai sa responsabilité ou celle de - in het geval van gebrekkig werk, onverwijld zijn
tout sous-traitant éventuel; verantwoordelijkheid opnemen of die van elke eventuele onderaannemer;
- être signataire de la charte décrite à l'article 304-5 et reprenant - ondertekenaar zijn van het handvest omschreven in artikel 304-5 en
pour les installateurs les conditions précitées. waarin voor de installateurs de bovenvermelde voorwaarden zijn
Sous-section 3. - Charte de l'installation des systèmes d'épuration opgenomen. Onderafdeling 3. - Handvest van de installatie van individuele
individuelle zuiveringssystemen
Art. R.304-5. § 1er. Une charte visant à élever la qualité Art. R.304-5. § 1. Een handvest om de kwaliteit van de installatie van
d'installation des systèmes d'épuration individuelle en Wallonie est individuele zuiveringsystemen in Wallonië te verhogen, wordt opgesteld
rédigée par la Région, représentée par le Ministre de l'Environnement, door het Gewest, vertegenwoordigd door de Minister van Leefmilieu,
AQUAWAL, la S.P.G.E., les organismes d'assainissement agréés, la AQUAWAL, de "S.P.G.E.", de erkende saneringsinstellingen, de
Confédération de la Construction, la fédération des entreprises de Confederatie Bouw, de federatie van de ondernemingen van de
l'industrie technologique (AGORIA). technologische industrie (AGORIA).
La charte peut être ouverte à d'autres partenaires soucieux de Het handvest kan worden uitgebreid tot andere partners die streven
concourir à améliorer la qualité des installations et la pérennité et naar de verbetering van de kwaliteit van de installatie en het
le fonctionnement des systèmes d'épuration individuelle. voortbestaan en de werking van de individuele zuiveringssystemen.
L'installateur de systèmes d'épuration individuelle manifeste son De installateur van individuele zuiveringssystemen toont zijn
adhésion aux conditions spécifiées à l'article R.304-4, § 2, par la instemming met de voorwaarden bepaald in artikel R.304-4, § 2, door de
signature de la charte. ondertekening van het handvest.
La charte signée par l'installateur est transmise à la S.P.G.E. Het handvest ondertekend door de installateur wordt overgemaakt aan de "S.P.G.E."
Sous-section 4. - De la procédure d'octroi de la certification. Onderafdeling 4. - Toekenningsprocedure van de certificering.
Art. R.304-6. § 1er. Le respect des conditions reprises à l'article Art. R.304-6. § 1. De inachtneming van de voorwaarden opgenomen in
R.304-4 permet d'octroyer, pour l'installateur qui en fait la demande, artikel R.304-4 laat toe, voor de installateur die erom verzoekt, om
une certification d'une validité d'un an. een certificering met een geldigheid van één jaar toe te kennen.
La demande de certification est adressée à la S.P.G.E. selon l'un des De certificeringsaanvraag wordt gericht aan de "S.P.G.E." volgens één
modes de communication visés à l'article R.304-3. van de communicatiewijzen bedoeld in artikel R.304-3.
§ 2. La demande de certification comporte au minimum : § 2. De certificeringsaanvraag bevat minstens :
1° l'identité, le statut juridique, le domicile ou l'adresse du siège 1° de identiteit, de rechtstoestand, de woonplaats of het adres van de
social, le numéro d'immatriculation à la banque carrefour des maatschappelijke zetel, het inschrijvingsnummer bij de Kruisbank van
entreprises et le numéro de T.V.A. du demandeur; ondernemingen en het BTW-nummer van de aanvrager
2° les éléments permettant d'établir que les conditions visées à 2° de elementen op grond waarvan er kan worden vastgesteld dat de
l'article R.304-4 et relatives à la certification sollicitée sont voorwaarden bedoeld in artikel R.304-4 en betreffende de aangevraagde
remplies, en ce compris la charte dûment signée par l'installateur; certificering zijn vervuld, met inbegrip van het handvest behoorlijk
getekend door de installateur;
3° la preuve du paiement à la S.P.G.E. des frais de dossiers spécifiés 3° het bewijs van de betaling aan de "S.P.G.E." van de dossierkosten
à l'article R.304-11. bepaald in artikel R.304-11.
Le Ministre définit la forme et le contenu de la demande de De Minister bepaalt de vorm en de inhoud van de
certification. certificeringsaanvraag.
Art. R.304-7. § 1er La demande de certification est incomplète s'il Art. R.304-7. § 1. De certificeringsaanvraag is onvolledig als er
manque des renseignements ou des documents requis visés à l'article vereiste inlichtingen of documenten ontbreken bedoeld in artikel
304-4. 304-4.
La demande est irrecevable : De aanvraag is onontvankelijk:
1° si elle est introduite en violation de l'article R.304-3; 1° als ze is ingediend in strijd met artikel R.304-3;
2° si elle est jugée incomplète à deux reprises; 2° als ze twee keer onvolledig wordt geacht;
3° si le demandeur ne fournit pas les renseignements ou documents 3° als de aanvrager de gevorderde gegevens of documenten niet
demandés dans le délai prévu à l'article R.304-8, § 1er. verstrekt binnen de termijn bepaald bij artikel R.304-8, § 1.
Art. R.304-8. § 1er. La S.P.G.E. envoie au demandeur, selon l'un des Art. R.304-8. § 1.. De "S.P.G.E." stuurt naar de aanvrager, volgens
modes de communication visés à l'article R.304-3, sa décision statuant sur le caractère complet et recevable de la demande de certification dans un délai de trente jours à dater de la réception de la demande. Si la demande est incomplète, la S.P.G.E. indique les documents manquants au demandeur. Le demandeur envoie les compléments demandés à la S.P.G.E., selon l'un des modes de communication visés à l'article R.304-3, dans les trente jours à dater de la réception de la notification visée à l'alinéa 1er. Si la demande est irrecevable, la S.P.G.E. indique au demandeur, dans le délai prévu à l'alinéa 1er, les motifs de l'irrecevabilité. Dans les trente jours suivant la réception des compléments, la S.P.G.E. envoie au demandeur, selon l'un des modes de communication visés à l'article R.304-3, sa décision sur le caractère complet et recevable de la demande. Si elle estime une seconde fois que la demande est incomplète, elle la déclare irrecevable. Si la S.P.G.E. n'a pas envoyé au demandeur sa décision dans les conditions et délais prévus aux alinéas précédents, la demande est considérée comme recevable et l'instruction est poursuivie. § 2. La S.P.G.E. envoie au demandeur la confirmation de la certification du demandeur d'une durée d'un an, selon l'un des modes de communication visés à l'article R.304-3, dans un délai de trente jours à dater du jour où elle a envoyé sa décision attestant le caractère recevable de la demande. één van de communicatiewijzen bedoeld in artikel R.304-3, haar beslissing over het volledige en ontvankelijke karakter van de certificeringsaanvraag binnen een termijn van dertig dagen na ontvangst van de aanvraag. Als de aanvraag onvolledig is, wijst de " S.P.G.E." de aanvrager op de ontbrekende documenten. De aanvrager stuurt de gevraagde bijkomende stukken naar de "S.P.G.E.", volgens één van de communicatiewijzen bedoeld in artikel R.304-3, binnen dertig dagen na ontvangst van de kennisgeving bedoeld in het eerste lid. Als de aanvraag onontvankelijk is, moet de "S.P.G.E.", binnen de termijn bedoeld in het eerste lid, de onontvankelijkheidsgronden aan de aanvrager meedelen. Binnen dertig dagen na ontvangst van de bijkomende stukken, stuurt de "S.P.G.E." naar de aanvrager, volgens één van de communicatiewijzen bedoeld in artikel R.304-3, zijn beslissing over het volledige en ontvankelijke karakter van de aanvraag. Indien zij een tweede maal acht dat de aanvraag onvolledig is, verklaart zij die aanvraag onontvankelijk. Indien de "S.P.G.E." haar beslissing niet aan de aanvrager heeft gestuurd onder de voorwaarden en binnen de termijnen bedoeld in de vorige leden, wordt de aanvraag als ontvankelijk beschouwd en wordt het onderzoek voortgezet. § 2. De "S.P.G.E." richt de bevestiging van de certificering van de aanvrager voor de duur van één jaar binnen een termijn van dertig dagen, met ingang op de datum van verzending van haar beslissing m.b.t. de ontvankelijkheid van de aanvraag, aan de aanvrager op één van de communicatiewijzen bedoeld in artikel R.304-3.
En même temps que la S.P.G.E. envoie sa décision visée à l'alinéa 1er, Samen met het opsturen van de beslissing van de "S.P.G.E." bedoeld in
elle communique par écrit, selon un des modes de communication visés à het eerste lid, deelt ze schriftelijk, volgens één van de
l'article R.304-3, le dossier de demande de certification et sa communicatiewijzen bedoeld in artikel R.304-3, het dossier van
décision au comité d'experts pour l'assainissement autonome. certificeringsaanvraag en haar beslissing mee aan het Comité van
deskundigen voor de autonome sanering.
§ 3. La décision accordant la certification pour une durée d'un an § 3. De beslissing die de certificering voor één jaar verleent,
mentionne : vermeldt:
1° l'objet précis de la certification; 1° het precieze doel van de certificering;
2° les éléments actualisés permettant d'identifier le titulaire; 2° de bijgewerkte elementen waarmee de houder geïdentificeerd kan
3° les conditions de la certification visées à l'article R.304-4. worden; 3° de voorwaarden van de certificering bedoeld in artikel R.304-4.
§ 4. Dans l'année de l'obtention de la certification d'une durée d'un § 4. Binnen het jaar van het verkrijgen van de certificering voor een
an, la fourniture de trois rapports de contrôles approfondis duur van één jaar, laat het verstrekken van drie grondige en
satisfaisants, tels que décrits à l'article R.304-10, § 3, permet de bevredigende controleverslagen, zoals omschreven in artikel R.304-10,
prolonger la certification pour une durée indéterminée. § 3, toe om de certificering voor een onbepaalde duur te verlengen.
L'organisme d'assainissement compétent en charge des contrôles des De bevoegde saneringsinrichting belast met de controles van de
systèmes d'épuration individuelle établit un rapport à l'issue de ces individuele zuiveringssystemen maakt een verslag op na afloop van deze
trois contrôles approfondis. drie grondige controles.
Il envoie son rapport à la S.P.G.E. Ze stuurt haar verslag naar de "S.P.G.E.".
§ 5. La S.P.G.E. envoie au demandeur la décision d'octroi de § 5. De "S.P.G.E." richt de beslissing tot toekenning van de
certification valable pour une durée indéterminée, selon l'un des certificering geldig voor onbepaalde duur aan de aanvrager, op één van
modes de communication visés à l'article R.304-3, dans un délai de de communicatiewijzen bedoeld in artikel R.304-3, binnen een termijn
trente jours à dater du jour où elle reçoit le rapport de l'organisme van dertig dagen, met ingang op de datum van ontvangst van het verslag
d'assainissement concerné pour autant que le rapport de l'organisme van de betrokken saneringsinrichting voor zover het verslag van de
d'assainissement compétent fasse bien état que le demandeur ait bevoegde saneringsinrichting wel degelijk vermeldt dat de aanvrager
satisfait à trois contrôles approfondis. aan de drie grondige controles heeft voldaan.
Dans le cas contraire, à savoir lorsque le rapport de l'organisme In het tegenovergestelde geval, namelijk als het verslag van de
d'assainissement compétent fait état d'un ou de plusieurs rapports de bevoegde saneringsinrichting gewag maakt van één of meerdere grondige
contrôles approfondis non satisfaisants, la S.P.G.E. envoie au en niet-bevredigende controleverslagen, richt de "S.P.G.E." de
demandeur la décision de refus de certification valable pour une durée beslissing tot weigering van de certificering geldig voor onbepaalde
indéterminée, selon l'un des modes de communication visés à l'article duur aan de aanvrager, op één van de communicatiewijzen bedoeld in
R.304-3, dans un délai de trente jours à dater du jour de réception du artikel R.304-3, binnen een termijn van dertig dagen te rekenen van de
rapport de l'organisme d'assainissement concerné. datum van ontvangst van het verslag van de betrokken
saneringsinrichting.
En même temps que la S.P.G.E. envoie sa décision visée à l'alinéa 1er, Samen met het opsturen van de beslissing van de "S.P.G.E." bedoeld in
elle communique par écrit, selon un des modes de communication visés à het eerste lid, deelt ze schriftelijk, volgens één van de
l'article R.304-3, sa décision au comité d'experts pour communicatiewijzen bedoeld in artikel R.304-3, haar beslissing mee aan
l'assainissement autonome. het Comité van deskundigen voor de autonome sanering.
Sous-section 5. - Du recours Onderafdeling 5. - Beroep
Art. R.304-9. § 1er. Le demandeur de la certification peut introduire Art. R.304-9. § 1. De aanvrager van de certificering kan een beroep
un recours auprès du Ministre, contre une décision de refus de indienen bij de Minister, tegen een beslissing waarbij de
certification. certificering wordt geweigerd..
Sous peine d'irrecevabilité, le recours est adressé au Ministre selon Het beroep wordt, op straffe van onontvankelijkheid, op één van de
l'un des modes de communication visés à l'article R.304-3, dans un communicatiewijzen bedoeld in artikel R.304-3, aan de Minister gericht
délai de vingt jours à dater de la réception de la décision. binnen een termijn van twintig dagen, met ingang op de datum van ontvangst van de beslissing.
Le Ministre envoie un accusé de réception au requérant. De Minister stuurt een bericht van ontvangst naar de verzoeker.
§ 2 Le Ministre, après avis du comité d'experts pour l'assainissement § 2. De Minister stuurt, na advies van het Comité van deskundigen voor
autonome, envoie sa décision dans un délai de soixante jours ouvrables de autonome sanering, zijn beslissing binnen een termijn van zestig
à dater de la réception du recours, selon l'un des modes de dagen, te rekenen van de ontvangst van het beroep, op één van de
communication visés à l'article R.304-3. communicatiewijzen bedoeld in artikel R.304-3.
Sous-section 6. - De la modification, de la suspension et du retrait Onderafdeling 6. - Wijziging, opschorting of intrekking van de
de la certification certificering
Art. R.304-10. § 1er. En cas de changement substantiel d'un élément Art. R.304-10. § 1. In geval van een aanzienlijke wijziging van een
indiqué dans la demande de certification conformément à l'article gegeven in de certificeringsaanvraag overeenkomstig artikel R.304-6,
R.304-6, le titulaire de la certification en avise sans délai la verwittigt de houder van de certificering onmiddellijk de "S.P.G.E."
S.P.G.E., selon l'un des modes de communication visés à l'article op één van de communicatiewijzen bedoeld in artikel R.304-3 om een
R.304-3 en vue en vue d'obtenir une modification de la certification. wijziging van de certificering te verkrijgen.
§ 2. La certification peut être suspendue ou retirée : § 2. De certificering kan opgeschort of ingetrokken worden:
1° lorsque le titulaire de la certification fait obstacle au contrôle 3° wanneer de houder van de certificering zich verzet tegen de
de ses activités par les agents chargés des contrôles; controle van zijn activiteiten door de ambtenaren belast met de
2° lorsque les agents chargés des contrôles visées à l'article controles; 2° wanneer de ambtenaren belast met de controles bedoeld in artikel
R.304.bis, § 1er, constatent soit : R.304.bis, § 1, vaststellen hetzij:
a) des dysfonctionnements du système d'épuration individuelle; a) storingen van het individueel zuiveringssysteem;
b) le non respect des conditions définies aux arrêtés pris en b) de niet-naleving van de voorwaarden bepaald bij de besluiten
exécution du décret 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement contenant les conditions intégrales et sectorielles relatives aux systèmes d'épuration individuelle; c) le non respect de l'annexe technique reprise à l'arrêté ministériel portant sur l'agrément du système d'épuration individuelle installé; d) la mise en oeuvre du système d'épuration individuelle non conforme aux prescriptions du fabricant; 3° lorsque la S.P.G.E. constate des manquements dans le rapport visé à l'article R.304 que l'installateur communique à la S.P.G.E.; genomen ter uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning die de integrale en sectorale voorwaarden bevatten betreffende de individuele zuiveringssystemen; c) de niet-naleving van de technische bijlage opgenomen in het ministerieel besluit met betrekking tot de erkenning van het geïnstalleerde individuele zuiveringssysteem; d) de uitvoering van het individueel zuiveringssysteem dat niet in overeenstemming is met de voorschriften van de fabrikant; 3° wanneer de "S.P.G.E." tekortkomingen vaststelt in het verslag bedoeld in artikel R.304 dat de installateur aan de "S.P.G.E." meedeelt;
4° lorsque le titulaire de la certification contrevient aux 4° wanneer de houder van de certificering de bepalingen van deze
dispositions de la présente section; afdeling overtreedt;
5° lorsque le titulaire de la certification ne respecte plus ses 5° wanneer de houder van de certificering zijn verbintenissen
engagements repris à l'article R.304-4. opgenomen in artikel R.304-4 niet meer naleeft
Avant d'engager une procédure de suspension ou de retrait de la Alvorens een procedure voor de opschorting of de intrekking van de
certification, la S.P.G.E. en avise par écrit, selon un des modes de certificering te beginnen, brengt de "S.P.G.E." schriftelijk, volgens
communication visés à l'article R.304-3, le comité d'experts pour één van de communicatiewijzen bedoeld in artikel R.304-3, het comité
l'assainissement autonome qui dispose de soixante jours pour remettre van deskundigen voor de autonome sanering op de hoogte die over zestig
son avis. dagen beschikt om zijn advies over te maken.
Dans ce délai, le comité d'experts pour l'assainissement autonome peut Binnen die termijn kan het comité van deskundigen voor de autonome
entendre le titulaire de la certification. sanering de houder van de certificering horen.
§ 3. En cas de manquement repris au paragraphe 2, 2° et 3°, la mesure § 3. In geval van tekortkoming opgenomen in paragraaf 2, 2° en 3°,
consiste en une suspension de la certification, avec l'obligation pour bestaat de maatregel uit een schorsing van de certificering met de
le titulaire de la certification : verplichting voor de houder van de certificering:
1° d'assister à une nouvelle formation organisée par la S.P.G.E. 1° om deel te nemen aan een nieuwe opleiding georganiseerd door de
conformément à l'article R.304-4, § 1er, 6°; "S.P.G.E." overeenkomstig artikel R.304-4, § 1, 6°;
2° d'être soumis à deux contrôles approfondis satisfaisants réalisés 2° om onderworpen te worden aan twee grondige en bevredigende
par l'organisme d'assainissement compétent lors de ses prochains controles uitgevoerd door de bevoegde saneringsinrichting tijdens zijn
chantiers d'installation de système d'épuration individuelle. volgende werven voor de installatie van een individueel zuiveringssysteem.
Un contrôle approfondi consiste à suivre le chantier tant au niveau Een grondige controle houdt in dat de werf wordt opgevolgd zowel op
administratif que technique avec au minimum : administratief als op technisch vlak met minstens:
1° un contrôle avant remblaiement; 1° een controle vóór de opvulling;
2° un contrôle lorsque le dispositif est sous eau, canalisations 2° een controle wanneer de installatie onder water is, leidingen
raccordées et branchements électriques terminés. aangesloten en elektrische verbindingen gereed.
La levée de la suspension est notifiée par la S.P.G.E. selon l'un des De opheffing van de schorsing wordt door de "S.P.G.E." meegedeeld,
modes de communication visés à l'article R.304-3 dans les trente jours volgens één van de communicatiewijzen bedoeld in artikel R.304-3,
après que l'installateur ait satisfait à ses obligations. binnen dertig dagen nadat de installateur aan zijn verplichtingen
heeft voldaan.
§ 4. Dans les cas visés au paragraphe 2, la S.P.G.E. informe, après § 4. In de gevallen bedoeld in paragraaf 2, brengt de "S.P.G.E.", na
avoir reçu l'avis du comité d'experts pour l'assainissement autonome, het advies van het Comité van deskundigen voor de autonome sanering te
le titulaire de la certification, selon l'un des modes de hebben ingewonnen, de houder van de certificering op de hoogte,
communication visés à l'article R.304-3, de la possibilité de volgens één van de communicatiewijzen bedoeld in artikel R.304-3, van
suspendre ou retirer la certification octroyée. de mogelijkheid om de toegekende certificering op te schorten of in te trekken.
La S.P.G.E. précise : De "SPGE" bepaalt:
1° les motifs qui justifient la mesure envisagée; 1° de motieven die de overwogen maatregel rechtvaardigen;
2° que le titulaire de la certification a la possibilité d'envoyer, 2° dat de houder van de certificering de mogelijkheid heeft om, op één
selon l'un des modes de communication visés à l'article R.304-3, ses van de communicatiewijzen bedoeld in artikel R.304-3, zijn
éléments de défense, dans un délai de quinze jours à compter de la verweermiddelen op te sturen, binnen een termijn van vijftien dagen te
réception de cette formation. rekenen van de ontvangst van deze opleiding.
§ 5. La décision de retrait ou de suspension de la certification est § 5. De beslissing tot intrekking of opschorting van de certificering
envoyée, dans les soixante jours à compter de l'expiration du délai wordt gezonden, binnen zestig dagen te rekenen van het verstrijken van
visé au paragraphe 4, 2°, au titulaire de la certification selon l'un de termijn bedoeld in paragraaf 4, 2°, naar de houder van de
des modes de communication visés à l'article R. 304-3. certificering, volgens één van de communicatiewijzen bedoeld in artikel R. 304-3.
§ 6. Le titulaire de la certification retirée ou suspendue peut § 6. De houder van de ingetrokken of opgeschorte certificering kan een
introduire un recours contre la décision visée au paragraphe 5. Ce beroep instellen tegen de beslissing bedoeld in paragraaf 5. Dat
recours est envoyé et instruit conformément à l'article R.304-9. beroep wordt verstuurd en onderzocht overeenkomstig artikel R.304-9.
Il n'est pas suspensif. Het is niet opschortend.
§ 7. La S.P.G.E. exerce les pouvoirs prévus au présent article soit de § 7. De "S.P.G.E." oefent de bij dit artikel bepaalde bevoegdheden
sa propre initiative, soit sur demande, soit à l'initiative de uit, hetzij op eigen initiatief, hetzij op verzoek of initiatief van
l'organisme d'assainissement compétent chargé des contrôles des de bevoegde saneringsinrichting belast met de controles van de
systèmes d'épuration individuelle. individuele zuiveringssystemen.
Sous-section 7. - Des frais de dossier Onderafdeling 7. Dossierkosten
Art. R.304-11. § 1er. Les frais de traitement de la demande de Art. R.304-11. § 1. De behandelingskosten van de
certification et de suivi de celle-ci entraînent des frais de dossier certificeringsaanvraag en van de opvolging ervan hebben dossierkosten
pris en charge par l'installateur de systèmes d'épuration tot gevolg die worden overgenomen door de installateur van individuele
individuelle. zuiveringssystemen.
§ 2. Le Ministre, sur proposition de la S.P.G.E., fixe le montant des § 2. De Minister bepaalt, op voorstel van de "S.P.G.E.", het bedrag
frais de dossier pour toute demande de certification, lequel est van de dossierkosten voor elke certificeringsaanvraag die jaarlijks
indexé annuellement suivant l'indice des prix à la consommation. Ce geïndexeerd wordt volgens het indexcijfer van de consumptieprijzen.
montant inclut les charges administratives liées à l'analyse de la Dit bedrag omvat de administratieve lasten i.v.m. de analyse van de
demande de certification et les charges de formation prévues par certificeringsaanvraag en de opleidingslasten bepaald in artikel
l'article R.304-4, § 1er, 6°. R.304-4, § 1, 6°.
Les contrôles approfondis effectués par l'organisme d'assainissement De grondige controles uitgevoerd door de bevoegde saneringsinrichting
compétent prévus en conformité avec l'article R.304-8, § 4, sont voorzien in overeenstemming met artikel R.304-8, § 4, worden gedragen
supportés par la S.P.G.E. dans le cadre de la gestion publique de door de "S.P.G.E." in het kader van het openbare beheer van de
l'assainissement autonome. autonome sanering.
§ 3. L'installateur sous le coup d'une suspension de certification § 3. De installateur getroffen door een schorsing van de certificering
s'acquitte d'un coût de 250 euros hors T.V.A., pour la réalisation betaalt een kost van 250 euro exclusief BTW, voor de uitvoering van
d'un contrôle approfondi visé à l'article R.304-10, § 3. Ce montant een grondige controle bedoeld in artikel R.304-10, § 3. Dat bedrag
est indexé chaque année au 1er janvier, sur base de l'évolution de wordt jaarlijks geïndexeerd op 1 januari, op basis van de evolutie van
l'indice des prix, par référence à l'indice des prix à la consommation het indexcijfer, t.o.v. het op 1 januari 2018 vigerende indexcijfer
en application le 1er septembre 2018. van de consumptieprijzen.
Sous-section 8. - De la connaissance des installateurs certifiés Onderafdeling 8. - Bekendmaking van de gecertificeerde installateurs
Art. R. 304-12. § 1er. La S.P.G.E. publie et met à jour sur son site Art. R. 304-12. § 1. De "S.P.G.E." maakt de lijst van de
dédicacé à la gestion publique de l'assainissement autonome la liste gecertificeerde installateurs bekend en houdt ze bij op haar site
des installateurs certifiés. ». bestemd voor het openbare beheer van de autonome sanering.".

Art. 2.L'article R.410-1, alinéa 1er, du même Code, inséré par

Art. 2.Artikel R.410-1, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd

l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 mai 2012, est complété par un 3° bij het besluit van de Waalse Regering van 3 mei 2012, wordt aangevuld
rédigé comme suit : met een punt 3°, luidend als volgt:
« 3° de remettre des avis dans le cadre de la notification, du "3° adviezen uitbrengen in het kader van de kennisgeving, het beroep,
recours, de la modification, du retrait ou de la suspension de la de wijziging, de intrekking of de schorsing van de certificering van
certification des installateurs de systèmes d'épuration individuelle. ». de installateurs van individuele zuiveringssystemen.".

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2018.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2018.

Art. 4.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

Art. 4.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 29 juin 2017. Namen, 29 juni 2017.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en
Mobilité et des Transports et du Bien-être animal, Vervoer en Dierenwelzijn,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
^