← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution de l'article 3, 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques régionales "
Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution de l'article 3, 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques régionales | Besluit van de Waalse Regering houdende uitvoering van artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
29 JUIN 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution de | 29 JUNI 2017. - Besluit van de Waalse Regering houdende uitvoering van |
l'article 3, 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
des résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
Pékin de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
l'ensemble des politiques régionales | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des | Gelet op het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de |
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen, | |
des politiques régionales, l'article 3, 2°; | inzonderheid op artikel 3, 2°; |
Vu l'avis du Conseil wallon de l'égalité entre hommes et femmes, donné | Gelet op het advies van de "Conseil wallon de l'égalité entre hommes |
et femmes" (Waalse raad voor gelijkheid tussen mannen en vrouwen), | |
le 24 novembre 2016; | gegeven op 24 november 2016; |
Vu l'avis 60.678/4 du Conseil d'Etat, donné le 16 janvier 2017, en | Gelet op het advies nr. 60.678/4 van de Raad van State, gegeven op 16 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | januari 2017, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Action sociale; | Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le modèle de rapport visé à l'article 3, 2°, du décret du |
Artikel 1.Het model van verslag bedoeld in artikel 3, 2°, van het |
11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la | decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de resoluties van de |
Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 | Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 1995 in |
et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in |
régionales, figure en annexe. | het geheel van de gewestelijke beleidslijnen, wordt als bijlage |
Art. 2.Le rapport visé à l'article 1er est à joindre aux projets |
opgenomen. Art. 2.Het verslag bedoeld in artikel 1 wordt gevoegd bij de |
d'actes législatifs et réglementaires soumis en première lecture au | ontwerpen van wetgevings- en regelgevingshandelingen onderworpen aan |
Gouvernement wallon. | een eerste lezing door de Waalse Regering. |
Art. 3.Le Ministre de l'Action sociale est chargé de l'exécution du |
Art. 3.De Minister van Sociale Actie is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Namur, le 29 juin 2017. | Namen, 29 juni 2017. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, | De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, |
M. PREVOT | M. PREVOT |
ANNEXE | BIJLAGE |
Modèle de rapport dit « gender test » | Model van verslag genoemd "gender test" |
Question 1. Le projet de réglementation affecte-t-il, directement ou | Vraag 1. Heeft het project van regelgeving rechtstreeks of |
indirectement, l'égalité entre les hommes et les femmes ? | onrechtstreeks invloed op de gelijkheid tussen mannen en vrouwen ? |
Si la réponse est positive, il convient de répondre à la question n° | Bij positief antwoord dient te worden geantwoord op vraag nr. 2. |
2. Question 2. Y a-t-il des différences entre la situation respective des | Vraag 2. Zijn er verschillen tussen de respectievelijke toestand van |
hommes et des femmes dans la matière relative au projet de | vrouwen en mannen in de aangelegenheid met betrekking tot het project |
réglementation ? | van regelgeving ? |
Si oui, ces différences sont-elles sources d'inégalités ? | Zo ja, zorgen deze verschillen voor ongelijkheden ? |
Si les réponses sont affirmatives, il convient de répondre à la question n° 3. | Bij positieve antwoorden dient te worden geantwoord op vraag nr. 3. |
Question 3. Comment comptez-vous prévenir ou compenser les éventuels | Vraag 3. Hoe denkt u de eventuele negatieve effecten van het project |
effets négatifs du projet de réglementation sur l'égalité entre les | tot regelgeving inzake gelijkheid tussen mannen en vrouwen te |
hommes et les femmes ? | voorkomen of te compenseren ? |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 juin 2017 | 29 juni 2017 houdende uitvoering van artikel 3, 2°, van het decreet |
portant exécution de l'article 3, 2°, du décret du 11 avril 2014 | van 11 april 2014 houdende uitvoering van de resoluties van de |
visant à la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence des | |
Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 et intégrant la | Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 1995 in |
dimension du genre dans l'ensemble des politiques régionales. | Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in |
het geheel van de gewestelijke beleidslijnen | |
Namur, le 29 juin 2017. | Namen, 29 juni 2017. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, | De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, |
M. PREVOT | M. PREVOT |