Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 29/06/2006
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le plan d'assainissement du sous-bassin hydrographique Meuse amont "
Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le plan d'assainissement du sous-bassin hydrographique Meuse amont Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het saneringsplan van het onderstroomgebied van de Maas stroomopwaarts
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 29 JUIN 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le plan d'assainissement du sous-bassin hydrographique Meuse amont Le Gouvernement wallon, Vu la Directive 2000/60/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2000 établissant un cadre pour une politique communautaire dans le domaine de l'eau; MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 29 JUNI 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het saneringsplan van het onderstroomgebied van de Maas stroomopwaarts De Waalse Regering, Gelet op Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2000 tot vaststelling van een kader voor communautaire maatregelen betreffende het waterbeleid;
Vu la Directive du Conseil 91/271/CEE du 21 mai 1991 relative au Gelet op Richtlijn 91/271/EEG van de Raad van 21 mei 1991 inzake de
traitement des eaux urbaines résiduaires; behandeling van stedelijk afvalwater;
Vu le Livre Ier du Code de l'environnement, notamment les articles Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, inzonderheid op de artikelen
D.52 à D.61 et D.79; D.52 tot D.61 en D.79;
Vu le Livre II du Code de l'environnement constituant le Code de Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt,
l'eau, notamment les article D.216 à D.218 et les articles R.284 à inzonderheid op de artikelen D.216 tot D.218 en op de artikelen R.284
R.290; tot R.290;
Vu la décision du Gouvernement wallon du 16 décembre 2004 approuvant Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 16 december 2004 tot
l'avant-projet de plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique goedkeuring van het voorontwerp van saneringsplan per
de la Meuse amont; onderstroomgebied van de Maas stroomopwaarts;
Considérant que le premier acte préparatoire formel du présent plan Overwegende dat de eerste voorbereidende formele daad van onderhavig
d'assainissement par sous-bassin hydrographique est la décision du saneringsplan per onderstroomgebied de beslissing van de Waalse
Gouvernement wallon du 22 mai 2003 confiant à la S.P.G.E. son Regering van 22 mei 2003 is waarbij de uitwerking ervaan aan de
élaboration conformément à l'article R.285 du Code de l'eau; S.P.G.E. wordt toevertrouwd overeenkomstig artikel R.285 van het
considérant que ce premier acte préparatoire formel est antérieur au Waterwetboek; Overwegende dat die eerste voorbereidende formele daad
21 juillet 2004; van vóór 21 juli 2004 dateert;
Considérant les échéances fixées par la Directive 2000/60/CE du Gelet op de termijnen die vastgelegd zijn bij Richtlijn 2000/60/EG van
Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2000 établissant un het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2000 tot vaststelling
cadre pour une politique communautaire dans le domaine de l'eau et la van een kader voor communautaire maatregelen betreffende het
Directive 91/271/CEE du Conseil du 21 mai 1991 relative au traitement waterbeleid en Richtlijn 91/271/EEG van de Raad van 21 mei 1991 inzake
des eaux urbaines résiduaires; de behandeling van stedelijk afvalwater;
Considérant que le Royaume de Belgique a déjà été condamné pour Overwegende dat het Koninkrijk België wegens niet-nakoming van zijn
manquement à ses obligations en vertu de la Directive 91/271/CEE à verplichtingen krachtens Richtlijn 91/271/EEG al twee keer door het
deux reprises par la Cour de justice des Communautés européennes dans Gerechtshof van de Europese Gemeenschappen is veroordeeld, met name
un arrêt du 25 mai 2000 dans l'affaire C-307/98 et dans un arrêt du 8 bij een arrest van 25 mei 2000 in de zaak C-307/98 en bij een arrest
juillet 2004 dans l'affaire C-27/03; que les retards accumulés dans la van 8 juli 2004 in de zaak C-27/03; dat de opgelopen achterstanden bij
transposition de cette directive peuvent conduire à une condamnation de omzetting van die richtlijn aanleiding kunnen geven tot een
sous astreinte; dwangsomveroordeling;
Considérant qu'il est indispensable de ne pas entraver les programmes Overwegende dat de programma's voor de sanering van stedelijk
d'assainissement des eaux urbaines résiduaires qui ont été établis afvalwater die zijn opgesteld om milieubederf tegen een redelijke
afin de stopper la dégradation de l'environnement à des coûts kostprijs te stoppen en aldus zo spoedig mogelijk te voldoen aan de
raisonnables et, ainsi, de répondre, le plus promptement possible, non voorschriften van de door de Waalse Regering goedgekeurde
seulement au prescrit des programmes d'investissements en matière investeringsprogramma's inzake sanering, enerzijds, en aan die van de
d'assainissement approuvés par le Gouvernement wallon, mais aussi à Richtlijnen 2000/60/EG en 91/217/EEG, anderzijds, niet afgeremd mogen
celui des Directives 2000/60/CE et 91/271/CEE; worden;
Considérant qu'il n'est donc pas possible de procéder à l'évaluation Overwegende dat het bijgevolg niet mogelijk is over te gaan tot de
des incidences prévue par les articles D.52 à D.61 du Livre Ier du milieueffectevaluatie waarin de artikelen D.52 tot D.61 van Boek I van
Code de l'environnement; het Milieuwetboek voorzien;
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke
l'Environnement et du Tourisme; Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme;
Après en avoir délibéré, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le Gouvernement adopte le plan d'assainissement par

Artikel 1.Bijgaand saneringsplan per onderstroomgebied van de Maas

sous-bassin hydrographique de la Meuse amont ci-annexé. stroomopwaarts wordt door de Regering goedgekeurd.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Le Ministre qui a la Politique de l'Eau dans ses attributions

Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheden het Waterbeleid behoort, is

est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
Annexe Bijlage
Le plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique est composé Het saneringsplan per onderstroomgebied bestaat uit een kaart en uit
d'une carte et d'un rapport relatif à ladite carte. een verslag dat bij die kaart hoort.
Ces deux éléments constitutifs du plan peuvent être consultés auprès Beide bestanddelen van het plan liggen ter inzage bij de "Société
de la Société publique de Gestion de l'Eau, avenue de Stassart 14-16, publique de Gestion de l'Eau", avenue de Stassart 14-16, te 5000
à 5000 Namur, ainsi que sur le site de la S.P.G.E. : Namen, en kunnen ook ingekeken worden op de website van de "S.P.G.E."
http://www.spge.be : http://www.spge.be
^