Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 29/06/2006
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 juin 1999 relatif aux subventions octroyées à certains investissements en matière d'infrastructures sportives "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 juin 1999 relatif aux subventions octroyées à certains investissements en matière d'infrastructures sportives Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 10 juni 1999 tot toekenning van subsidies voor bepaalde investeringen inzake sportinfrastructuren
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
29 JUIN 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 29 JUNI 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het
Gouvernement wallon du 10 juin 1999 relatif aux subventions octroyées besluit van de Waalse Regering van 10 juni 1999 tot toekenning van
à certains investissements en matière d'infrastructures sportives subsidies voor bepaalde investeringen inzake sportinfrastructuren
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 25 février 1999 relatif aux subventions octroyées à Gelet op het decreet van 15 februari 1999 houdende toekenning van
certains investissements en matière d'infrastructures sportives, subsidies voor bepaalde investeringen inzake sportinfrastructuren,
notamment les articles 2, alinéa 4, et 23; inzonderheid op de artikelen 2, vierde lid, en 23;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 juin 1999 relatif aux Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 10 juni 1999 tot
subventions octroyées à certains investissements en matière toekenning van subsidies voor bepaalde investeringen inzake
d'infrastructures sportives; sportinfrastructuren;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 5 décembre 2005; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 december 2005;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 décembre 2005; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 12
Vu l'avis du Conseil supérieur des villes, communes et provinces de la december 2005; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Steden, Gemeenten en
Région wallonne du 2 mars 2006; Provincies van het Waalse Gewest, gegeven op 2 maart 2006;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 2 mai 2006, en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 2 mei 2006,
l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde
Conseil d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre du Budget, des Finances, de Op de voordracht van de Minister van Begroting, Financiën, Uitrusting
l'Equipement et du Patrimoine; en Patrimonium;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de

de la Constitution, une matière visée à l'article 127, § 1er, de celle-ci. Grondwet een materie bedoeld in artikel 127, § 1, van de Grondwet.

Art. 2.Dans l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 juin

Art. 2.In artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van 10

1999 relatif aux subventions octroyées à certains investissements en juni 1999 houdende toekenning van subsidies voor bepaalde
matière d'infrastructures sportives, les mots "couverts ou non" sont investeringen inzake sportinfrastructuren worden de woorden "al dan
insérés entre les mots "à l'acquisition d'espaces sportifs" et les niet overdekte" ingevoegd tussen de woorden "de aankoop van" en de
mots ", dans le cadre d'un projet d'animation de quartier". woorden "sportruimten, in het kader van een project voor buurtwerk".

Art. 3.L'article 5 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

Art. 3.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 5.§ 1er. Le dossier technique visé à l'article 7 du décret

«

Art. 5.§ 1. Het in artikel 7 bedoelde technisch dossier bevat de

comprend les documents suivants : volgende stukken :
1° une note de motivation reprenant de manière détaillée : 1° een uitvoerige motiveringsnota met :
a) les catégories d'utilisateurs, actuels et potentiels, de a) de categorieën van de huidige en mogelijke gebruikers van de
l'infrastructure; infrastructuur;
b) la description des installations existantes; b) de beschrijving van de bestaande installaties;
c) les objectifs poursuivis; c) de nagestreefde doelstellingen;
2° un plan de la commune avec indication de l'endroit choisi; 2° een plan van de gemeente met melding van de gekozen plaats;
3° la fiche permettant de compléter le cadastre des infrastructures 3° het formulier aan de hand waarvan het kadaster van de
sportives. sportinfrastructuren ingevuld kan worden.
§ 2. Dans le cas de l'acquisition d'une installation immobilière, le § 2. In geval van aankoop van een onroerende installatie bevat het
dossier technique comprend, outre les documents visés au § 1er, les technisch dossier, behalve de stukken bedoeld in § 1, de volgende
documents suivants : stukken :
1° les plans cotés; 1° de plannen met vermelding van de afmetingen;
2° la promesse de vente; 2° de verkoopbelofte;
3° l'estimation du bien établie par le receveur de l'enregistrement 3° de schatting van het goed door de bevoegde ontvanger van de
compétent ou le Comité d'acquisition d'immeubles, en distinguant le registratie of door het Comité voor de aankoop van onroerende
goederen, waarbij een onderscheid wordt gemaakt tussen de kostprijs
coût de l'immeuble et le coût du terrain; van het onroerend goed en de kostprijs van het terrein;
4° le cas échéant, une esquisse d'avant-projet d'aménagement des biens 4° in voorkomend geval, een voorontwerp van inrichting van de aan te
à acquérir comprenant une première estimation des travaux; kopen goederen met een eerste schatting van de werken;
5° pour les demandes introduites par les personnes visées à l'article 5° wat betreft de aanvragen ingediend door de personen bedoeld in
3, § 1er, 1°, du décret, l'extrait de la délibération du demandeur artikel 3, § 1, 1°, van het decreet, het uittreksel van de
approuvant l'acquisition ainsi que l'imputation budgétaire y relative. beraadslaging van de aanvrager waarbij de aankoop en de desbetreffende
» budgettaire toerekening zijn goedgekeurd. »

Art. 4.Un article 5bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même

Art. 4.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 5bis,

arrêté : luidend als volgt :
«

Art. 5bis.Dans le cas de construction, d'extension ou de rénovation

«

Art. 5bis.In geval van bouw, uitbreiding of renovatie van een

d'une installation immobilière ou d'achat du premier équipement onroerende installatie of van aankoop van de eerste sportuitrusting,
sportif, le dossier technique comprend, pour les demandes introduites bevat het technisch dossier, wat betreft de aanvragen ingediend door
par les personnes visées à l'article 3, § 1er, 1°, du décret, outre de personen bedoeld in artikel 3, § 1, 1°, van het decreet, behalve de
les documents visés à l'article 5, § 1er, les documents suivants : stukken bedoeld in artikel 5, § 1, de volgende stukken :
1° l'extrait de la délibération du maître de l'ouvrage approuvant le 1° het uittreksel van de beraadslaging van de opdrachtgever waarbij
het ontwerp van de werken is goedgekeurd en de wijze van gunning van
projet des travaux, fixant le mode de passation du marché et reprenant de opdracht vastgesteld en waarin de desbetreffende budgettaire
l'inscription budgétaire y relative; inschrijving vermeld staat;
2° le cahier spécial des charges et les plans d'exécution; 2° het bestek en de uitvoeringsplannen;
3° le métré estimatif des travaux ou de fournitures; 3° de kostenraming van de werken of van de leveringen;
4° le cas échéant, l'avis de marché; 4° in voorkomend geval, de aankondiging van de opdracht;
5° le permis d'urbanisme ou une attestation de l'autorité compétente 5° de stedenbouwkundige vergunning of een attest van de bevoegde
précisant qu'il n'est pas requis; overheid waarbij bevestigd wordt dat ze niet vereist wordt;
6° le cas échéant, une note explicative démontrant que toutes les 6° in voorkomend geval, een verklarende nota waaruit blijkt dat alle
mesures ont été prises afin d'assurer l'accessibilité des équipements maatregelen werden getroffen om de subsidiabele uitrustingen
admis à la subvention aux personnes à mobilité réduite; toegankelijk te maken voor personen met beperkte beweeglijkheid;
7° le cas échéant, une copie du contrat d'honoraires de l'auteur de 7° in voorkomend geval, een afschrift van het erelonencontract van de
projet; ontwerper;
8° dans le cas de projets d'animation de quartier, une note reprenant 8° in geval van buurtwerkprojecten, een nota met de voornaamste
les principales caractéristiques sociales du quartier concerné ou sociale kenmerken van betrokken wijk of waarbij de verwijdering van
justifiant l'éloignement du projet de toutes infrastructures sportives het project van alle bestaande sport- en ontspanningsinfrastructuren
et de loisirs existantes. » wordt gerechtvaardigd. »

Art. 5.Un article 5ter, rédigé comme suit, est inséré dans le même

Art. 5.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 5ter,

arrêté : luidend als volgt :
«

Art. 5ter.Dans le cas de construction, d'extension ou de rénovation

«

Art. 5ter.In geval van bouw, uitbreiding of renovatie van een

d'une installation immobilière ou d'achat du premier équipement onroerende installatie of van aankoop van de eerste sportuitrusting,
sportif, le dossier technique comprend, pour les demandes introduites bevat het technisch dossier, wat betreft de aanvragen ingediend door
par les groupements et les associations sans but lucratif visés à de in artikel 3, § 1, 2°, van het decreet bedoelde groeperingen en
l'article 3, § 1er, 2°, du décret et non soumis à la réglementation en verenigingen zonder winstoogmerk die niet onder de regelgeving inzake
matière de marchés publics, outre les documents visés à l'article 5, § overheidsopdrachten vallen, behalve de stukken bedoeld in artikel 5, §
1er, les documents suivants : 1, de volgende stukken :
1° le programme des constructions avec description des travaux; 1° het programma van de bouwwerken met een beschrijving van de werkzaamheden;
2° les plans cotés; 2° de plannen met vermelding van de afmetingen;
3° l'estimation détaillée des travaux ou des fournitures; 3° de uitvoerige schatting van de werken of van de leveringen;
4° le permis d'urbanisme ou une attestation de l'autorité compétente 4° de stedenbouwkundige vergunning of een attest van de bevoegde
précisant qu'il n'est pas requis; overheid waarbij bevestigd wordt dat ze niet vereist wordt;
5° le droit de jouissance sur le bien concerné établi pour une période 5° het genotsrecht op betrokken goed over een doorlopende periode van
minimale et ininterrompue de vingt ans à dater de l'introduction de la minimum twintig jaar, te rekenen van de datum waarop de
demande de subvention; subsidieaanvraag wordt ingediend;
6° une copie du contrat d'honoraires de l'auteur de projet, le cas 6° in voorkomend geval, een afschrift van het erelonencontract van de
échéant; ontwerper;
7° le plan de financement de l'investissement envisagé; 7° het financieringsplan van de overwogen investering;
8° une copie de la publication au Moniteur belge des statuts de 8° een afschrift van de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van de
l'association sans but lucratif et de ses modifications ou une statuten van de vereniging zonder winstoogmerk en van de wijzigingen
attestation contresignée par les président, secrétaire et trésorier du daarvan of een door de voorzitter, secretaris en penningmeester van de
groupement, d'assumer personnellement et solidairement les obligations groepering medeondertekend attest waarbij de verbintenissen i.v.m. de
liées à l'obtention d'une subvention; toekenning van een subsidie persoonlijk en hoofdelijk in acht dienen
te worden genomen;
9° un bulletin de virement établi au nom du groupement ou une 9° een overschrijvingsformulier op naam van de vereniging of een
attestation de la banque dont le groupement est titulaire; bankattest waarvan de vereniging titularis is;
10° une déclaration du contrôleur local de la T.V.A. établissant si le 10° een aangifte van de plaatselijke BTW-controleur waarbij kan worden
groupement est assujetti à la T.V.A. et s'il a le droit de récupérer nagegaan of de vereniging BTW-plichtig is en of zij het recht heeft om
cette dernière pour les travaux en question et dans quelle mesure; die belasting te verrekenen voor de desbetreffende werken en in welke
11° une attestation sur l'honneur précisant que le maître de l'ouvrage mate; 11° een attest op erewoord waarbij wordt aangegeven dat de
n'est pas tenu de respecter la réglementation sur les marchés publics; opdrachtgever niet verplicht is de regelgeving op de overheidsopdrachten in acht te nemen;
12° le cas échéant, une note explicative démontrant que toutes les 12° in voorkomend geval, een verklarende nota waaruit blijkt dat alle
mesures ont été prises afin d'assurer l'accessibilité des équipements maatregelen werden getroffen om de subsidiabele uitrustingen
admis à la subvention aux personnes à mobilité réduite. » toegankelijk te maken voor personen met beperkte beweeglijkheid. »

Art. 6.Un article 5quater, rédigé comme suit, est inséré dans le même

Art. 6.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 5quater,

arrêté : luidend als volgt :
«

Art. 5quater.Dans le cas de construction, d'extension ou de

«

Art. 5quater.In geval van bouw, uitbreiding of renovatie van een

rénovation d'une installation immobilière ou d'achat du premier
équipement sportif, le dossier technique comprend, pour les demandes onroerende installatie of van aankoop van de eerste sportuitrusting,
introduites par les groupements et les associations sans but lucratif bevat het technische dossier, wat betreft de aanvragen die ingediend
visés à l'article 3, § 1er, 2°, du décret et soumis à la zijn door de in artikel 3, § 1, 2°, van het decreet bedoelde
réglementation en matière de marchés publics, outre les documents groeperingen en verenigingen zonder winstoogmerk die onder de
regelgeving inzake overheidsopdrachten vallen, behalve de stukken
visés à l'article 5, § 1er, les documents suivants : bedoeld in artikel 5, § 1, de volgende documenten :
1° le cahier spécial des charges et les plans d'exécution; 1° het bestek en de uitvoeringsplannen;
2° le cas échéant, l'avis de marché; 2° in voorkomend geval, de aankondiging van de opdracht;
3° le métré estimatif des travaux ou des fournitures; 3° de kostenraming van de werken of van de leveringen;
4° les documents visés à l'article 5ter, 4° à 12°. » 4° de stukken bedoeld in artikel 5ter, 4° tot 12°. »

Art. 7.Un article 5quinquies, rédigé comme suit, est inséré dans le

Art. 7.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 5quinquies,

même arrêté : luidend als volgt :
«

Art. 5quinques.Dans le cas de construction d'une installation

«

Art. 5quinquies.In geval van bouw van een onroerende installatie

immobilière destinée à définir un espace sportif, couvert ou non, dans
le cadre d'un projet d'animation de quartier accessible à tous, le bestemd voor een al dan niet overdekte sportruimte, in het kader van
dossier technique comprend, pour les demandes introduites par les een buurtwerkproject dat voor iedereen toegankelijk is, bevat het
sociétés de logement de service public visées à l'article 3, § 1er, technische dossier, wat betreft de aanvragen ingediend door de
3°, du décret, outre les documents visés à l'article 5, § 1er, les openbare huisvestingsmaatschappijen bedoeld in artikel 3, § 1, 3°, van
documents suivants : het decreet, behalve de stukken bedoeld in artikel 5, § 1 :
1° le document visé à l'article 5bis, 8°; 1° het stuk bedoeld in artikel 5bis, 8°;
2° les documents visés à l'article 5ter, 4° à 7° et 12°; 2° de stukken bedoeld in artikel 5ter, 4° tot 7° en 12°;
3° les documents visés à l'article 5quater, 1° à 3°; 3° de stukken bedoeld in artikel 5quater, 1° tot 3°;
4° une copie de la publication des statuts de la société de logement 4° een afschrift van de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van de
de service public et de ses modifications éventuelles au Moniteur statuten van de openbare huisvestingsmaatschappij en van de eventuele
belge ; wijzigingen daarvan;
5° un bulletin de virement établi au nom de la société de logement ou 5° een overschrijvingsformulier op naam van de
une attestation de la banque dont la société est titulaire; huisvestingsmaatschappij of een bankattest waarvan de maatschappij titularis is;
6° une déclaration du contrôleur local de la T.V.A. établissant si la 6° een aangifte van de plaatselijke BTW-controleur waarbij kan worden
société de logement de service public est assujettie à la T.V.A. et si nagegaan of de openbare huisvestingsmaatschappij BTW-plichtig is en of
elle a le droit de récupérer cette dernière pour les travaux en zij die belasting mag verrekenen voor de desbetreffende werken en in
question et dans quelle mesure. » welke mate. »

Art. 8.Un article 5sexies, rédigé comme suit, est inséré dans le même

Art. 8.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 5sexies,

arrêté : luidend als volgt :
«

Art. 5sexies.Les documents visés aux articles 5 à 5quinquies sont

«

Art. 5sexies.De stukken bedoeld in de artikelen 5 tot 5quinquies

joints en deux exemplaires. worden in twee exemplaren bijgevoegd.
Dès réception du dossier technique complet, l'administration transmet Na ontvangst van het volledige technisch dossier maakt het bestuur een
au demandeur un accusé de réception précisant la date à laquelle le bericht van ontvangst over aan de aanvrager met melding van de datum
délai fixé par le décret commence à courir. » waarop de bij het decreet vastgelegde termijn begint te lopen. »

Art. 9.L'article 6 du même arrêté, est remplacé par la disposition

Art. 9.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

suivante : « L'administration analyse, sur la base du dossier technique, le « Op grond van het technisch dossier onderzoekt de administratie de
bien-fondé de la demande, la légalité de l'acte, la pertinence et les gegrondheid van de aanvraag, de wettelijkheid van de akte, de
aspects fonctionnels du projet. Après l'examen du dossier, relevantie en de functionele aspecten van het project. Na onderzoek
l'administration l'adresse ensuite à l'Inspection des Finances. wordt het dossier door de administratie aan de Inspectie van Financiën overgemaakt.
Le Ministre statue ensuite sur le dossier technique et notifie sa De Minister spreekt zich vervolgens uit over het technisch dossier en
décision au demandeur. » geeft de aanvrager kennis van zijn beslissing. »

Art. 10.L'article 9, premier alinéa, du même arrêté, est complété

Art. 10.Artikel 9, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt aangevuld

comme suit : « 3° la fiche permettant de compléter le cadastre des als volgt : « 3° het formulier aan de hand waarvan het kadaster van de
infrastructures sportives ». sportinfrastructuren ingevuld kan worden ».

Art. 11.A l'article 11 du même arrêté, à l'alinéa 3, les mots

Art. 11.In artikel 11 van hetzelfde besluit, derde lid, worden de

"établit le montant maximum des investissements pouvant être woorden "stelt het maximumbedrag vast van de subsidiabele
subventionnés." sont remplacés par les mots "le directeur général ou investeringen." vervangen door de woorden "de directeur-generaal of
son délégué notifie la décision de l'administration au demandeur dans zijn afgevaardigde geeft de aanvrager kennis van de beslissing van de
le délai prescrit par le décret." administratie binnen de bij het decreet voorgeschreven termijn."

Art. 12.Dans l'article 11 du même arrêté, les alinéas 4 et 5 sont

Art. 12.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden het vierde en het

supprimés. vijfde lid opgeheven.

Art. 13.A l'article 12 du même arrêté, les deux derniers alinéas sont

Art. 13.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de twee laatste

remplacés par la disposition suivante : leden vervangen als volgt :
« Après examen du dossier, l'administration le transmet à l'Inspection « Het dossier wordt na onderzoek door de administratie aan de
des Finances. Inspectie van Financiën overgemaakt.
Le Ministre statue ensuite sur le dossier d'attribution du marché quel Ongeacht het bedrag van de subsidie spreekt de Minister zich uit over
que soit le montant de la subvention et notifie sa décision au het dossier betreffende de gunning van de opdracht en geeft hij de
demandeur. » aanvrager kennis van zijn beslissing. »

Art. 14.Dans l'article 14 du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé par

Art. 14.In artikel 14 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid

la disposition suivante : « Après examen du bien-fondé des motivations vervangen als volgt : « Na onderzoek naar de gegrondheid van voornoemde motiveringen
précitées, l'administration, rend un avis et le soumet pour accord au verleent de administratie een advies, dat ze voor akkoord aan de
Ministre. En cas d'avis favorable, elle transmet simultanément au Minister overlegt. In geval van gunstig advies maakt ze gelijktijdig
Ministre, une proposition d'autorisation d'entamer les travaux que een voorstel van toestemming tot aanvatting van de werken over aan de
celui-ci notifie au demandeur. Il en résulte que le demandeur peut Minister, die de aanvrager daarvan kennis geeft. De aanvrager mag dan
commencer, à ses risques et périls, les travaux sans devoir attendre op eigen risico de werken aanvatten zonder te moeten wachten op de
la promesse ferme d'octroi de la subvention. » vaste subsidiebelofte. »

Art. 15.Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Equipement et du

Art. 15.De Minister van Begroting, Financiën, Uitrusting en

Patrimoine est chargé de l'exécution du présent arrêté. Patrimonium is belast met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 29 juin 2006. Namen, 29 juni 2006.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Equipement et du Patrimoine, De Minister van Begroting, Financiën, Uitrusting en Patrimonium,
M. DAERDEN M. DAERDEN
^