Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 29/06/2000
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la protection des eaux de surface contre la pollution causée par certaines substances dangereuses "
Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la protection des eaux de surface contre la pollution causée par certaines substances dangereuses Besluit van de Waalse Regering betreffende de bescherming van het oppervlaktewater tegen de verontreiniging veroorzaakt door bepaalde gevaarlijke stoffen
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 29 JUIN 2000. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la protection des eaux de surface contre la pollution causée par certaines substances dangereuses Le Gouvernement wallon, Vu la directive 76/464/CEE du Conseil des Communautés européennes du 4 mai 1976 concernant la pollution causée par certaines substances dangereuses dans le milieu aquatique de la Communauté; Vu la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre la pollution, notamment l'article 3; MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 29 JUNI 2000. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de bescherming van het oppervlaktewater tegen de verontreiniging veroorzaakt door bepaalde gevaarlijke stoffen De Waalse Regering, Gelet op Richtlijn 76/464/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 4 mei 1976 betreffende de verontreiniging veroorzaakt door bepaalde gevaarlijke stoffen die in het aquatisch milieu van de Gemeenschap worden geloosd; Gelet op de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging, inzonderheid op artikel 3;
Vu le décret du 7 octobre 1985 sur la protection des eaux de surface Gelet op het decreet van 7 oktober 1985 inzake de bescherming van het
contre la pollution, notamment les articles 3, 40 et 46; oppervlaktewater tegen vervuiling, inzonderheid op de artikelen 3, 40 en 46;
Vu l'avis de la Commission wallonne pour la protection des eaux de Gelet op het advies van de Waalse Commissie voor de bescherming van
surface, remis le 8 juin 2000; het oppervlaktewater, gegeven op 8 juni 2000;
Vu l'urgence motivée par les circonstances que l'arrêt de la Cour de Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
overeenkomstig het arrest van het Hof van Justitie van de Europese
Justice des Communautés européennes du 21 janvier 1999 (Affaire Gemeenschappen van 21 januari 1999 (Zaak C207/97) zo spoedig mogelijk
C207/97) requiert de prendre sans délai les mesures de transposition maatregelen moeten worden getroffen met het oog op de omzetting van de
de la directive de l'Union européenne mentionnée ci-dessus, en hierboven vermelde richtlijn van de Europese Unie, met name artikel 7,
particulier son article 7, lequel prévoit l'adoption de programmes de dat voorziet in de goedkeuring van verminderingsprogramma's door de
réduction, par les Etats membres, pour les substances pertinentes Lidstaten voor de relevante stoffen vermeld in lijst II van de bijlage
relevant de la liste II de son annexe; bij de richtlijn;
Considérant qu'il s'impose de fixer d'urgence des objectifs de qualité Overwegende dat dringend kwaliteitsdoelstellingen moeten worden
pour les substances dangereuses jugées pertinentes à l'échelle de la vastgesteld voor de gevaarlijke stoffen die op Waalse schaal als
Wallonie et qu'il convient d'établir des programmes de réduction de la relevant worden beschouwd en dat programma's opgemaakt moeten worden
pollution causée par ces substances dangereuses jugées pertinentes; ter vermindering van de verontreiniging veroorzaakt door bovenbedoelde
gevaarlijke stoffen;
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 22 juin 2000 en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 22 juni 2000
l'article 84, alinéa 1, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde
d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre de l'Aménagement du Territoire, de Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw
l'Urbanisme et de l'Environnement, en Leefmilieu,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en begripsomschrijving

Article 1er.Le présent arrêté a pour but de protéger le milieu

Artikel 1.Dit besluit heeft tot doel het aquatisch milieu te

aquatique contre la pollution causée par le déversement de certaines beschermen tegen de verontreiniging veroorzaakt door de lozing van
substances dangereuses. bepaalde gevaarlijke stoffen. Het is van toepassing op het geheel van
Il s'applique à l'ensemble des eaux de surface. de oppervlaktewateren.

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par :

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° « directive » : la directive 76/464/CEE du Conseil des Communautés 1° "richtlijn" : de richtlijn 76/464/EEG van de Raad van de Europese
européennes du 4 mai 1976 concernant la pollution causée par certaines Gemeenschappen van 4 mei 1976 betreffende de verontreiniging
substances dangereuses dans le milieu aquatique de la Communauté; veroorzaakt door bepaalde gevaarlijke stoffen die in het aquatisch milieu van de Gemeenschap worden geloosd;
2° « eaux de surface » : les eaux des voies navigables, les eaux des 2° "oppervlaktewater" : het water van waterwegen, het water van de
cours d'eau non navigables y compris leurs parcours souterrains, les onbevaarbare waterlopen, met inbegrip van hun ondergrondse trajecten,
ruisseaux et rivières, même à débit intermittent en amont du point où de beken en rivieren, zelfs met onregelmatig debiet stroomopwaarts van
ils sont classés comme cours d'eau non navigables, les eaux des lacs, het punt waar deze als onbevaarbare waterlopen worden ingedeeld, het
des étangs et autres eaux courantes et stagnantes; water van meren, vijvers en ander stromend en stilstaand water;
3° « substances dangereuses » : substances présentes dans l'eau 3° "gevaarlijke stoffen" : de in het water aanwezige stoffen die ofwel
susceptibles soit de porter atteinte à la santé humaine sur base de gevaarlijk kunnen zijn voor de menselijke gezondheid wegens hun
leur toxicité, de leur persistance ou de leur bioaccumulation - à toxiciteit, persistentie of bio-accumulatie, met uitzondering van die
l'exception de celles qui sont biologiquement inoffensives ou qui se stoffen welke biologisch onschadelijk zijn of die snel worden omgezet
transforment rapidement en substances biologiquement inoffensives - in biologisch onschadelijke stoffen, ofwel een schadelijke werking
soit d'exercer un effet nuisible sur le milieu aquatique, lequel peut kunnen hebben op het aquatisch milieu, dat beperkt kan worden tot een
être limité à une certaine zone et dépendre des caractéristiques des bepaald gebied en afhangen van de kenmerken van de ontvangende wateren
eaux de réception et de leur localisation; en de plaats daarvan;
4° « substances dangereuses pertinentes » : les substances dangereuses 4° "relevante gevaarlijke stoffen" : de gevaarlijke stoffen vermeld in
mentionnées dans la colonne 5 du tableau repris dans l'annexe au kolom 5 van de bij dit besluit gevoegde tabel;
présent arrêté; 5° « objectif de qualité » : concentration admissible pour une 5° "kwaliteitsdoelstelling" : toelaatbare concentratie voor een
substance déterminée dans les eaux de surface; bepaalde stof in het oppervlaktewater;
6° « Ministre » : le Ministre du Gouvernement wallon qui a la 6° "Minister" : de Minister van de Waalse Regering tot wiens
politique de l'eau dans ses attributions; bevoegdheden het Waterbeleid behoort;
7° « Administration » : la Division de l'Eau de la Direction générale 7° "Bestuur" : de Afdeling Water van het Directoraat-generaal
des Ressources naturelles et de l'Environnement du Ministère de la Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van het Ministerie van het
Région wallonne. Waalse Gewest.
CHAPITRE II. - Détermination des substances dangereuses pertinentes en HOOFDSTUK II. - Bepaling van de relevante gevaarlijke stoffen in het
Région wallonne et des objectifs de qualité y associés Waalse Gewest en de desbetreffende kwaliteitsdoelstellingen

Art. 3.§ 1er. Les substances candidates à la liste des substances

Art. 3.§ 1. De stoffen die opgenomen kunnen worden op de lijst van de

dangereuses pertinentes en Région wallonne sont recherchées relevante gevaarlijke stoffen in het Waalse Gewest worden eerst
prioritairement parmi les 99 substances de la liste II de l'annexe de gezocht onder de 99 stoffen van lijst II in bijlage bij de richtlijn,
la directive, ainsi que parmi certains métaux et composés métalliques. alsmede onder bepaalde metalen en metaalhoudende verbindingen. Deze
Ces substances sont reprises dans la colonne 2 du tableau repris dans stoffen worden vermeld in kolom 2 van de bij dit besluit gevoegde
l'annexe au présent arrêté. tabel.
§ 2. La liste des substances pertinentes en Région wallonne est § 2. De lijst van de relevante stoffen in het Waalse Gewest wordt
établie sur base de campagnes de mesure des eaux de surface. vastgesteld op grond van meetcampagnes voor het oppervlaktewater.
§ 3. Une substance candidate est jugée pertinente dès que sa § 3. Een stof die op lijst II opgenomen kan worden, wordt als relevant
concentration mesurée dans l'eau sur une période minimale d'un an, beschouwd zodra haar concentratie in het water die over minimum één
dépasse une fois la limite de détermination élaborée préalablement par jaar wordt gemeten, één keer de door het Bestuur bepaalde
l'Administration. vaststellingsgrens overschrijdt.
Les substances pertinentes identifiées en Région wallonne sont De in het Waalse Gewest geïdentificeerde relevante stoffen worden
reprises dans la colonne 5 du tableau repris dans l'annexe au présent arrêté. vermeld in kolom 5 van de bij dit besluit gevoegde tabel.
§ 4. Les objectifs de qualité associés aux substances dangereuses § 4. De aan de relevante gevaarlijke stoffen gebonden
pertinentes sont repris dans la colonne 6 du tableau repris dans kwaliteitsdoelstellingen worden vermeld in kolom 6 van de bij dit
l'annexe au présent arrêté. besluit gevoegde tabel.
Les valeurs figurant dans le tableau sont des valeurs médianes . Les De waarden vermeld in de tabel zijn mediane waarden. De
échantillonnages et le calcul de leurs valeurs médianes sont effectués monsternemingen en de berekening van hun mediane waarden worden
comme suit : verricht als volgt :
- les échantillonnages et les calculs sont réalisés sur une base annuelle; - de monsternemingen en de berekeningen worden jaarlijks uitgevoerd;
- au minimum cinq échantillonnages sont effectués aux mêmes endroits - in de loop van het jaar worden minstens 5 monsternemingen op
dans l'année; dezelfde plaatsten uitgevoerd;
- les échantillonnages sont répartis de telle manière qu'il est tenu - de monsternemingen worden zo verspreid dat met verschillende
compte de différentes conditions météorologiques. weeromstandigheden rekening wordt gehouden.
§ 5. Le respect des objectifs de qualité des substances dangereuses § 5. Het Bestuur beoordeelt op 31 december 2001 of de
pertinentes est évalué au 31 décembre 2001, par l'Administration. Le kwaliteitsdoelstellingen voor de relevante gevaarlijke stoffen in acht
rapport d'évaluation est communiqué au Ministre. zijn genomen. Het beoordelingsrapport wordt aan de Minister
overgemaakt.
Pour toute substance pertinente ajoutée à l'occasion d'une Voor elke relevante stof die aan de lijst wordt toegevoegd na
actualisation de la liste telle que prévue à l'article 5, le respect bijwerking ervan, zoals bepaald in artikel 5, wordt aan het einde van
ou non de son objectif de qualité est évalué au terme d'une année de een meetjaar beoordeeld of de kwaliteitsdoelstelling ervan al dan niet
mesure. in acht is genomen.

Art. 4.Les objectifs de qualité ne sont pas d'application pour les

Art. 4.De kwaliteitsdoelstellingen gelden niet voor de

eaux de surface ou pour certains de leurs tronçons : oppervlaktewateren of voor bepaalde gedeelten ervan :
1° en cas de sécheresse exceptionnelle; 1° in geval van buitengewone droogte;
2° en raison de caractéristiques naturelles géologiques ou autres, 2° wegens wetenschappelijk vastgestelde geologische natuurlijke
scientifiquement établies, qui sont de nature à altérer la qualité de eigenschappen of andere, die van dien aard zijn dat ze de
l'eau. waterkwaliteit aantasten.

Art. 5.§ 1er. La liste des substances dangereuses et/ou des objectifs

Art. 5.§ 1. De lijst van de gevaarlijke stoffen en/of van de

de qualité y associés sont mis à jour une première fois et au plus desbetreffende kwaliteitsdoelstellingen worden één keer en uiterlijk
tard, le 31 décembre 2001. 31 december 2001 bijgewerkt.
§ 2. Le Ministre attribue un objectif de qualité à chaque nouvelle § 2. De Minister kent een kwaliteitsdoelstelling toe aan elke nieuwe
substance dangereuse pertinente ajoutée à la liste. relevante gevaarlijke stof die aan de lijst wordt toegevoegd.
§ 3. A dater de la première mise à jour, une actualisation est § 3. Vanaf de eerste bijwerking wordt de lijst om de drie jaar
effectuée tous les trois ans. bijgewerkt.
CHAPITRE III. - Réseau de surveillance HOOFDSTUK III. - Controlenetwerk

Art. 6.Au plus tard le 31 décembre 2000, un réseau de surveillance

Art. 6.Uiterlijk 31 december 2000 wordt een netwerk tot stand

des eaux de surface concernées par la pollution issue des substances gebracht voor de controle van de oppervlaktewateren verontreinigd door
dangereuses pertinentes dans le milieu aquatique est mis en place. de in het aquatisch milieu aanwezige relevante gevaarlijke stoffen.

Art. 7.Le réseau de surveillance mis en place conformément à

l'article 6 poursuit notamment les objectifs suivants :

Art. 7.Het overeenkomstig artikel 6 tot stand gebrachte

1° identifier au terme d'une période minimale d'un an, les substances controlenetwerk heeft o.a. tot doel :
dangereuses pertinentes ou groupes de substances dangereuses 1° de relevante gevaarlijke stoffen of groepen van relevante
pertinentes parmi les substances candidates dont question à l'article gevaarlijke stoffen na minimum één jaar te identificeren onder de in
3, § 1er, et susceptibles d'être présentes dans l'eau; artikel 3, § 1, bedoelde stoffen die in lijst II opgenomen kunnen
worden en in het water kunnen voorkomen;
2° suivre l'évolution des substances dangereuses pertinentes en 2° de evolutie van de relevante gevaarlijke stoffen te volgen t.o.v.
relation avec leur objectif de qualité; de kwaliteitsdoelstelling ervan;
3° évaluer l'incidence des programmes de réduction de la pollution 3° het effect van de in hoofdstuk IV van dit besluit bedoelde
visés au chapitre IV du présent arrêté. programma's ter vermindering van de verontreiniging te beoordelen.

Art. 8.§ 1er. Le Ministre procède ou fait procéder aux

Art. 8.§ 1. De Minister gaat over of laat overgaan tot de

échantillonnages représentatifs, selon la fréquence minimale fixée à representatieve monsternemingen volgens de minimale frequentie bedoeld
l'article 3, § 4. in artikel 3, § 4.
§ 2. Entre le moment où les échantillons d'eau sont prélevés sur le § 2. Tussen het moment van de monsterneming en dat van het
terrain et celui où ils sont analysés au laboratoire, toutes les laboratoriumonderzoek, wordt alles in het werk gesteld om de
précautions nécessaires sont prises pour éviter l'altération de leur verslechtering van de oorspronkelijke kwaliteit van de monsters te
qualité originale. voorkomen.
§ 3. Le contrôle des objectifs de qualité est effectué en recourant de § 3. De controle van de kwaliteitsdoelstellingen wordt bij voorkeur
préférence aux méthodes analytiques standardisées du type ISO, EPA, verricht via gestandaardiseerde analysetechnieken van het type ISO,
EN. EPA, EN.
Les laboratoires qui utilisent des méthodes adaptées ou d'autres De laboratoria die aangepaste of andere methodes gebruiken, moeten
méthodes doivent s'assurer et démontrer de la validité de leurs zich vergewissen van de geldigheid van hun methodes die niet
méthodes autres que standardisées via des tests de répétabilité et de gestandaardiseerd zijn, en dat bewijzen aan de hand van
reproductibilité. herhaalbaarheids- en reproduceerbaarheidsproeven.
Le laboratoire tiendra compte des normes et méthodologies existantes Het laboratorium zal rekening houden met de bestaande normen en
relatives à la durée de conservation maximale recommandée avant methoden i.v.m. de maximale bewaartijd die men vóór de analyse
analyse. aanraadt in acht te nemen.
CHAPITRE IV. - Programmes de réduction de la pollution causée par les HOOFDSTUK IV. - Programma's ter vermindering van de verontreiniging
substances dangereuses pertinentes en Région wallonne veroorzaakt door de relevante gevaarlijke stoffen in het Waalse Gewest

Art. 9.Le Ministre arrête un programme de réduction de la pollution

Art. 9.De Minister bepaalt een programma ter vermindering van de

générée par chaque substance dangereuse pertinente visée à la colonne verontreiniging veroorzaakt door elke relevante gevaarlijke stof
3 du tableau en annexe au présent arrêté qui ne respecte pas son bedoeld in kolom 3 van de bij dit besluit gevoegde tabel waarvan de
objectif de qualité à la date du 31 décembre 2001. kwaliteitsdoelstelling op 31 december 2001 niet in acht is genomen.
Ces programmes sont arrêtés dans les trois mois à compter du 31 Deze programma's liggen vast binnen drie maanden, te rekenen van 31
décembre 2001. december 2001.
Le Ministre arrête des programmes de réduction spécifiques pour les De Minister bepaalt specifieke programma's ter vermindering van de
substances dangereuses pertinentes ajoutées à la liste après le 31 relevante gevaarlijke stoffen die aan de lijst worden toegevoegd na 31
décembre 2001 et qui ne respectent pas leur objectif de qualité au december 2001 en die niet voldoen aan hun kwaliteitsdoelstelling aan
terme de l'année de mesure qui suit leur classement. Ces programmes het einde van het meetjaar dat volgt op dat van hun indeling. Deze
sont adoptés dans un délai de 6 mois à compter du terme de l'année de programma's worden goedgekeurd binnen zes maanden na het einde van het
mesure.

Art. 10.Les programmes de réduction de la pollution exposent en quoi les différents instruments adoptés et/ou prévus, en ce compris les mesures législatives, réglementaires et administratives, concourent à leur réalisation. Les programmes peuvent également comprendre des dispositions spécifiques concernant la composition et l'utilisation des substances concernées et tenir compte des derniers progrès techniques économiquement réalisables. Les moyens qui sont mis en oeuvre pour amener les substances dangereuses pertinentes en dessous de leur objectif de qualité peuvent concerner notamment la réduction à l'émission et/ou à l'utilisation, le système d'agrément, le système de taxation et l'interdiction de mise en oeuvre. Les objectifs de qualité seront atteints au plus tard 5 ans à dater de l'adoption du programme.

meetjaar.

Art. 10.De programma's ter vermindering van de verontreiniging bepalen in welke mate de verschillende aangenomen en/of voorziene instrumenten, met inbegrip van de wettelijke, reglementaire en administratieve maatregelen, tot hun verwezenlijking bijdragen. De programma's kunnen ook specifieke bepalingen bevatten i.v.m. de samenstelling en het gebruik van de bedoelde stoffen en rekening houden met de recentste technische voortgangen die economisch realiseerbaar zijn. De middelen die worden aangewend om de relevante gevaarlijke stoffen onder hun kwaliteitsdoelstelling te brengen, kunnen met name betrekking hebben op de vermindering bij de emissie en/of het gebruik, het erkenningssysteem, het belastingsysteem en het uitvoeringsverbod. De kwaliteitsdoelstellingen moeten uiterlijk vijf jaar na de goedkeuring van het programma gehaald worden.

Art. 11.S'il apparaît qu'un objectif de qualité n'est pas respecté au

Art. 11.Als blijkt dat een kwaliteitsdoelstelling aan het einde van

terme du programme de réduction correspondant, et pour autant qu'il het overeenkomstige verminderingsprogramma niet in acht genomen wordt
soit établi que la cause du non respect est imputable, pour une partie en voor zover vaststaat dat de oorzaak van de niet-inachtneming
non négligeable ou en totalité, aux activités humaines menées sur le gedeeltelijk of geheel te wijten is aan menselijke activiteiten die op
territoire wallon, le Ministre adopte des mesures supplémentaires het Waalse grondgebied worden uitgevoerd, neemt de Minister bijkomende
appropriées pour en garantir le respect. maatregelen om de inachtneming ervan te waarborgen.
CHAPITRE V. - Dispositions finales HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen

Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 12.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 13.Le Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Art. 13.De Minister is belast met de uitvoering van dit besluit.

Namur, le 29 juin 2000. Namen, 29 juni 2000.
Le Ministre Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu,
l'Environnement,
M. FORET M. FORET
Annexe Bijlage
Liste des substances dangereuses pertinentes en Région wallonne et Lijst van de relevante gevaarlijke stoffen in het Waalse Gewest en
objectifs de qualité. kwaliteitsdoelstellingen
La présente liste des substances dangereuses pertinentes est dressée Deze lijst van relevante gevaarlijke stoffen is opgemaakt op grond van
au départ d'une étude préalable des eaux de surface, réalisée sur la een voorafgaande analyse van de oppervlaktewateren uitgevoerd over de
période 1999 2000 en plusieurs points représentatifs des bassins
fluviaux de la Meuse et de l'Escaut. Ces substances ont été détectées periode 1999-2000 op verschillende representatieve punten van de Maas-
dans l'eau, au moins en une station de prélèvement, avec une en Scheldebekkens. Deze stoffen, waarvan de concentratie hoger is dan
concentration supérieure à la limite de détermination utilisée. de gebruikte vaststellingsgrens, zijn in het water ontdekt in minstens
één monsternemingsstation.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
* Liste des 16 substances prioritaires candidates à la liste I. * Lijst van de 16 prioritaire stoffen die op de lijst I kunnen worden
opgenomen. Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 juin 2000 29 juni 2000 betreffende de bescherming van het oppervlaktewater tegen
relatif à la protection des eaux contre la pollution causée par de verontreiniging veroorzaakt door bepaalde gevaarlijke stoffen.
certaines substances dangereuses.
Namur, le 29 juin 2000. Namen, 29 juni 2000.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu,
l'Environnement,
M. FORET M. FORET
^