Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 29/06/2000
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 octobre 1997 relatif aux conditions d'agrément et de subventionnement des services résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial pour personnes handicapées "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 octobre 1997 relatif aux conditions d'agrément et de subventionnement des services résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial pour personnes handicapées Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 9 oktober 1997 betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de voor gehandicapte personen bestemde residentiële diensten, dagonthaaldiensten en diensten voor plaatsing in gezinnen
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
29 JUIN 2000. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 29 JUNI 2000. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het
Gouvernement wallon du 9 octobre 1997 relatif aux conditions besluit van de Waalse Regering van 9 oktober 1997 betreffende de
d'agrément et de subventionnement des services résidentiels, d'accueil voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de voor gehandicapte
de jour et de placement familial pour personnes handicapées personen bestemde residentiële diensten, dagonthaaldiensten en
diensten voor plaatsing in gezinnen
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret II du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines Gelet op het decreet II van 22 juli 1993 betreffende de overheveling
compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap naar het Waalse
Commission communautaire française, notamment l'article 3, 7°; Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, inzonderheid op artikel 3, 7°;
Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van
handicapées; gehandicapte personen;
Vu l'arrêté du 9 octobre 1997 relatif aux conditions d'agrément et de Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 oktober 1997
subventionnement des services résidentiels, d'accueil de jour et de betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de voor
placement familial pour personnes handicapées; gehandicapte personen bestemde residentiële diensten,
dagonthaaldiensten en diensten voor plaatsing in gezinnen;
Vu les avis du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour Gelet op de adviezen van het beheerscomité van het "Agence wallonne
l'intégration des personnes handicapées, donnés les 23 décembre 1999 pour l'intégration des personnes handicapées- AWIPH" (Waals Agentschap
voor de Integratie van Gehandicapte Personen), gegeven op 23 december
et 5 mai 2000; 1999 en 5 mei 2000;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 31 mai 2000; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 31 mei 2000;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 juin 2000; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 28 juni 2000;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 1er janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4
Vu l'urgence; augustus 1996;
Considérant qu'il importe de conférer au plus vite une base Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
réglementaire aux décisions du Comité de gestion de l'Agence wallonne Overwegende dat zo spoedig mogelijk moet worden voorzien in een
pour l'intégration des personnes handicapées des 23 décembre 1999 et 5 reglementaire basis voor de beslissingen van het beheerscomité van het
mai 2000 visant à la prise en charge dans certaines limites des frais "AWIPH" van 23 december 1999 en 5 mei 2000 waarbij de extrakosten die
supplémentaires découlant pour les services d'accueil de jour de
l'organisation durant l'année 2000 de séjours extérieurs de vacances de dagonthaaldiensten dragen voor de door hen in het jaar 2000
pour les personnes handicapées qu'ils accueillent;
Considérant par ailleurs qu'il importe de porter au plus vite à la georganisserde externe vakantieverblijven voor gehandicapte personen
connaissance des services agréés et subventionnés par l'Agence die zij onthalen, tot op zekere hoogte gesubsidieerd worden;
wallonne pour l'intégration des personnes handicapées les nouveaux Overwegende dat de door het "AWIPH" erkende en gesubsidieerde diensten
montants des subsides par prise en charge découlant de la répartition zo spoedig mogelijk in kennis moeten worden gesteld van de nieuwe
implicite entre éducateurs I et éducateurs II, réajustés pour l'année toelagebedragen per opgenomen persoon ten gevolge van de impliciete
2000 par le Comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'intégration opdeling van de opvoeders I en opvoeders II, voor 2000 aangepast door
des personnes handicapées en sa séance du 23 décembre 1999, ainsi que het beheerscomité van het "AWIPH" tijdens zijn vergadering van 23
le pourcentage pour l'année 2000 du coefficient d'adaptation visé à december 1999, alsook van het percentage voor 2000 van de
l'article 24, § 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 aanpassingscoëfficiënt bedoeld in artikel 24, § 1, 2°, van
octobre 1997 relatif aux conditions d'agrément et de subventionnement bovenvermeld besluit van 9 oktober 1997 betreffende de voorwaarden van
des services résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial erkenning en subsidiëring van de voor gehandicapte personen bestemde
residentiële diensten, dagonthaaldiensten en diensten voor plaatsing
pour personnes handicapées; in gezinnen;
Considérant en outre qu'il y a lieu d'adapter au plus vite les Overwegende bovendien dat de forfaitaire percentages van de
pourcentages forfaitaires de charges patronales pour le personnel werkgeverslasten voor het educatieve personeel van de residentiële
éducatif des services résidentiels, figurant à l'annexe IV du même diensten, vermeld in bijlage IV bij hetzelfde besluit, zo spoedig
mogelijk aangepast moeten worden om de forfaitaire toelage van het
arrêté, afin d'adapter la subvention forfaitaire de l'année 2000 au jaar 2000 aan te passen aan de extrakosten die voortvloeien uit de
coût supplémentaire découlant de l'application des accords conclus le
12 mars 1999 au sein de la sous-commission paritaire 319.02 en matière toepassing van de overeenkomsten die op 12 maart 1999 binnen de
paritaire subcommissie gesloten zijn inzake nachtarbeid, werk tijdens
de travail de nuit, de week-end et en séjours extérieurs; het weekeinde en in buitenverblijven;
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé; Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de

de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. Grondwet, een materie bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet.

Art. 2.Une section 4bis, rédigée comme suit, est insérée dans le

Art. 2.In Titel III, hoofdstuk III, van het besluit van de Waalse

titre III, chapitre III de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 Regering van 9 oktober 1997 betreffende de voorwaarden van erkenning
octobre 1997 relatif aux conditions d'agrément et de subventionnement en subsidiëring van de voor gehandicapte personen bestemde
des services résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial residentiële diensten, dagonthaaldiensten en diensten voor plaatsing
pour personnes handicapées : in gezinnen, wordt een afdeling 4bis ingevoegd, luidend als volgt :
« Section 4bis Des frais supplémentaires résultant de séjours de « Afdeling 4bis Extrakosten voor vakantieverblijven georganiseerd door
vacances organisés au cours de l'année 2000 par les services d'accueil de jour. dagonthaaldiensten in het jaar 2000.
Art. 39bis - Les services peuvent organiser en dehors de leurs propres

Art. 39bis.De diensten kunnen buiten hun installaties en onder eigen

installations et sous leur responsabilité, des séjours de vacances verantwoordelijkheid vakantieverblijven voor de rechthebbenden
pour les bénéficiaires. organiseren.
Le programme de ces vacances pour l'année 2000 est communiqué à Het vakantieprogramma voor het jaar 2000 wordt vóór het begin van de
l'Agence avant le début de celles-ci. vakantie aan het Agentschap bekendgemaakt.
Dans la limite des crédits budgétaires disponibles, la subvention Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten wordt de aan
journalière accordée au service est majorée, pour l'année 2000 de dienst verleende dagelijkse toelage slechts voor het jaar 2000
uniquement, du montant des frais supplémentaires dûment prouvés, vermeerderd met het bedrag van de behoorlijk gewettigde extrakosten
résultant de ces séjours de vacances, jusqu'à un maximum de 341,35 voor vakantieverblijven, tot maximum 341,35 BEF per dag en per persoon
francs par jour et par personne, et de 15 jours sur l'année ». en 15 dagen per jaar. »

Art. 3.A l'article 53 du même arrêté, sont apportées les

Art. 3.Artikel 53 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :

modifications suivantes : 1° het eerste lid wordt vervangen als volgt :
1° l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante :
« Les montants repris aux articles 29, § 3, 30, 31bis, 36, 37, 39, « De bedragen bedoeld in de artikelen 29, § 3, 30, 31bis, 36, 37, 39,
39bis, 42, 44, 45, 46 et à l'annexe V sont rattachés à l'indice pivot 39bis, 42, 44, 45, 46 en in bijlage V worden gekoppeld aan het
119,53 à la date du 1er mai 1996 »; spilindexcijfer 119,53 van 1 mei 1996. »
2° le dernier alinéa est remplacé par la disposition suivante : 2° het laatste lid wordt vervangen als volgt :
« Pour l'année 2000, le coefficient d'adaptation visé à l'article 24, « Voor 2000 wordt de in artikel 24, § 1, 2°, bedoelde
§ 1er, 2, est fixé à 100,83 % ». aanpassingscoëfficiënt op 100,83 % vastgelegd. »

Art. 4.L'annexe IV, § 1er, du même arrêté est remplacée par l'annexe

Art. 4.Bijlage IV, § 1, bij hetzelfde besluit wordt vervangen door de

du présent arrêté. bijlage bij dit besluit.

Art. 5.L'annexe IV, § 2, a, 7e alinéa, du même arrêté est remplacée

Art. 5.Bijlage IV, § 2, a, 7de lid, bij hetzelfde besluit wordt

par l'alinéa suivant : vervangen als volgt :
« La somme des résultats obtenus est augmentée d'un pourcentage « De som van de verkregen resultaten wordt vermeerderd met een
forfaitaire de charges patronales légales et complémentaires comme forfaitair percentage van bijkomende en wettelijke werkgeverslasten,
suit : dat als volgt wordt vastgesteld :
1° pour les institutions privées : 61,85 % en services résidentiels : 1° voor privé-instellingen : 61,85% in residentiële diensten :
54,15 % en services d'accueil de jour; 54,15 % in dagonthaaldiensten;
2° pour les institutions publiques : 53,58 % pour les services résidentiels : 2° voor openbare instellingen : 53,58% in residentiële diensten :
45,88 % en services d'accueil de jour. ». 45,88 % in dagonthaaldiensten ».

Art. 6.L'annexe IV, § 2, a, dernier alinéa, du même arrêté est

Art. 6.Bijlage IV, § 2, a, laatste lid, bij hetzelfde besluit wordt

remplacée par l'alinéa suivant : vervangen als volgt :
« Cette répartition rend compte de la moyenne par catégorie « Deze indeling geeft een overzicht van het gemiddelde per categorie
d'institution constatée durant l'année de référence, soit : instelling tijdens het referentiejaar :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 7.L'arrêté du Gouvernement wallon du 20 mai 1999 modifiant

Art. 7.Het besluit van de Waalse Regering van 20 mei 1999 tot

l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 octobre 1997 relatif aux wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 9 oktober 1997
conditions d'agrément et de subventionnement des services betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de voor
résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial pour gehandicapte personen bestemde residentiële diensten,
personnes handicapées est abrogé. dagonthaaldiensten en diensten voor plaatsing in gezinnen, wordt opgeheven.

Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000.

Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000.

Art. 9.Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé est chargé de

Art. 9.De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid is

l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 29 juin 2000. Namen, 29 juni 2000.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid,
Th. DETIENNE Th. DETIENNE
Annexe Bijlage
§ 1er Liste des subsides par prise en charge § 1 Lijst van de toelagen per tenlasteneming
a) Services gérés par un pouvoir organisateur privé avec OM < = 60 a) Diensten beheerd door een private inrichtende macht met een GB OM < = 60
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 juin 2000 29 juni 2000 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van
modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 octobre 1997 relatif 9 oktober 1997 betreffende de voorwaarden van erkenning en
aux conditions d'agrément et de subventionnement des services subsidiëring van de voor gehandicapte personen bestemde residentiële
résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial pour personnes handicapées. diensten, dagonthaaldiensten en diensten voor plaatsing in gezinnen.
Namur, le 29 juin 2000. Namen, 29 juni 2000.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid,
Th. DETIENNE Th. DETIENNE
^