| Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 octobre 1997 relatif aux conditions d'agrément et de subventionnement des services résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial pour personnes handicapées | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 9 oktober 1997 betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de voor gehandicapte personen bestemde residentiële diensten, dagonthaaldiensten en diensten voor plaatsing in gezinnen |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
| 29 JUIN 2000. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 29 JUNI 2000. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
| Gouvernement wallon du 9 octobre 1997 relatif aux conditions | besluit van de Waalse Regering van 9 oktober 1997 betreffende de |
| d'agrément et de subventionnement des services résidentiels, d'accueil | voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de voor gehandicapte |
| de jour et de placement familial pour personnes handicapées | personen bestemde residentiële diensten, dagonthaaldiensten en |
| diensten voor plaatsing in gezinnen | |
| Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
| Vu le décret II du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines | Gelet op het decreet II van 22 juli 1993 betreffende de overheveling |
| compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la | van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap naar het Waalse |
| Commission communautaire française, notamment l'article 3, 7°; | Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, inzonderheid op artikel 3, 7°; |
| Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes | Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van |
| handicapées; | gehandicapte personen; |
| Vu l'arrêté du 9 octobre 1997 relatif aux conditions d'agrément et de | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 oktober 1997 |
| subventionnement des services résidentiels, d'accueil de jour et de | betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de voor |
| placement familial pour personnes handicapées; | gehandicapte personen bestemde residentiële diensten, |
| dagonthaaldiensten en diensten voor plaatsing in gezinnen; | |
| Vu les avis du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour | Gelet op de adviezen van het beheerscomité van het "Agence wallonne |
| l'intégration des personnes handicapées, donnés les 23 décembre 1999 | pour l'intégration des personnes handicapées- AWIPH" (Waals Agentschap |
| voor de Integratie van Gehandicapte Personen), gegeven op 23 december | |
| et 5 mai 2000; | 1999 en 5 mei 2000; |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 31 mai 2000; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 31 mei 2000; |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 juin 2000; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 28 juni 2000; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 1er janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 |
| Vu l'urgence; | augustus 1996; |
| Considérant qu'il importe de conférer au plus vite une base | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| réglementaire aux décisions du Comité de gestion de l'Agence wallonne | Overwegende dat zo spoedig mogelijk moet worden voorzien in een |
| pour l'intégration des personnes handicapées des 23 décembre 1999 et 5 | reglementaire basis voor de beslissingen van het beheerscomité van het |
| mai 2000 visant à la prise en charge dans certaines limites des frais | "AWIPH" van 23 december 1999 en 5 mei 2000 waarbij de extrakosten die |
| supplémentaires découlant pour les services d'accueil de jour de | |
| l'organisation durant l'année 2000 de séjours extérieurs de vacances | de dagonthaaldiensten dragen voor de door hen in het jaar 2000 |
| pour les personnes handicapées qu'ils accueillent; | |
| Considérant par ailleurs qu'il importe de porter au plus vite à la | georganisserde externe vakantieverblijven voor gehandicapte personen |
| connaissance des services agréés et subventionnés par l'Agence | die zij onthalen, tot op zekere hoogte gesubsidieerd worden; |
| wallonne pour l'intégration des personnes handicapées les nouveaux | Overwegende dat de door het "AWIPH" erkende en gesubsidieerde diensten |
| montants des subsides par prise en charge découlant de la répartition | zo spoedig mogelijk in kennis moeten worden gesteld van de nieuwe |
| implicite entre éducateurs I et éducateurs II, réajustés pour l'année | toelagebedragen per opgenomen persoon ten gevolge van de impliciete |
| 2000 par le Comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'intégration | opdeling van de opvoeders I en opvoeders II, voor 2000 aangepast door |
| des personnes handicapées en sa séance du 23 décembre 1999, ainsi que | het beheerscomité van het "AWIPH" tijdens zijn vergadering van 23 |
| le pourcentage pour l'année 2000 du coefficient d'adaptation visé à | december 1999, alsook van het percentage voor 2000 van de |
| l'article 24, § 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 | aanpassingscoëfficiënt bedoeld in artikel 24, § 1, 2°, van |
| octobre 1997 relatif aux conditions d'agrément et de subventionnement | bovenvermeld besluit van 9 oktober 1997 betreffende de voorwaarden van |
| des services résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial | erkenning en subsidiëring van de voor gehandicapte personen bestemde |
| residentiële diensten, dagonthaaldiensten en diensten voor plaatsing | |
| pour personnes handicapées; | in gezinnen; |
| Considérant en outre qu'il y a lieu d'adapter au plus vite les | Overwegende bovendien dat de forfaitaire percentages van de |
| pourcentages forfaitaires de charges patronales pour le personnel | werkgeverslasten voor het educatieve personeel van de residentiële |
| éducatif des services résidentiels, figurant à l'annexe IV du même | diensten, vermeld in bijlage IV bij hetzelfde besluit, zo spoedig |
| mogelijk aangepast moeten worden om de forfaitaire toelage van het | |
| arrêté, afin d'adapter la subvention forfaitaire de l'année 2000 au | jaar 2000 aan te passen aan de extrakosten die voortvloeien uit de |
| coût supplémentaire découlant de l'application des accords conclus le | |
| 12 mars 1999 au sein de la sous-commission paritaire 319.02 en matière | toepassing van de overeenkomsten die op 12 maart 1999 binnen de |
| paritaire subcommissie gesloten zijn inzake nachtarbeid, werk tijdens | |
| de travail de nuit, de week-end et en séjours extérieurs; | het weekeinde en in buitenverblijven; |
| Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé; | Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
| de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. | Grondwet, een materie bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet. |
Art. 2.Une section 4bis, rédigée comme suit, est insérée dans le |
Art. 2.In Titel III, hoofdstuk III, van het besluit van de Waalse |
| titre III, chapitre III de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 | Regering van 9 oktober 1997 betreffende de voorwaarden van erkenning |
| octobre 1997 relatif aux conditions d'agrément et de subventionnement | en subsidiëring van de voor gehandicapte personen bestemde |
| des services résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial | residentiële diensten, dagonthaaldiensten en diensten voor plaatsing |
| pour personnes handicapées : | in gezinnen, wordt een afdeling 4bis ingevoegd, luidend als volgt : |
| « Section 4bis Des frais supplémentaires résultant de séjours de | « Afdeling 4bis Extrakosten voor vakantieverblijven georganiseerd door |
| vacances organisés au cours de l'année 2000 par les services d'accueil de jour. | dagonthaaldiensten in het jaar 2000. |
| Art. 39bis - Les services peuvent organiser en dehors de leurs propres | Art. 39bis.De diensten kunnen buiten hun installaties en onder eigen |
| installations et sous leur responsabilité, des séjours de vacances | verantwoordelijkheid vakantieverblijven voor de rechthebbenden |
| pour les bénéficiaires. | organiseren. |
| Le programme de ces vacances pour l'année 2000 est communiqué à | Het vakantieprogramma voor het jaar 2000 wordt vóór het begin van de |
| l'Agence avant le début de celles-ci. | vakantie aan het Agentschap bekendgemaakt. |
| Dans la limite des crédits budgétaires disponibles, la subvention | Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten wordt de aan |
| journalière accordée au service est majorée, pour l'année 2000 | de dienst verleende dagelijkse toelage slechts voor het jaar 2000 |
| uniquement, du montant des frais supplémentaires dûment prouvés, | vermeerderd met het bedrag van de behoorlijk gewettigde extrakosten |
| résultant de ces séjours de vacances, jusqu'à un maximum de 341,35 | voor vakantieverblijven, tot maximum 341,35 BEF per dag en per persoon |
| francs par jour et par personne, et de 15 jours sur l'année ». | en 15 dagen per jaar. » |
Art. 3.A l'article 53 du même arrêté, sont apportées les |
Art. 3.Artikel 53 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : |
| modifications suivantes : | 1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : |
| 1° l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante : | |
| « Les montants repris aux articles 29, § 3, 30, 31bis, 36, 37, 39, | « De bedragen bedoeld in de artikelen 29, § 3, 30, 31bis, 36, 37, 39, |
| 39bis, 42, 44, 45, 46 et à l'annexe V sont rattachés à l'indice pivot | 39bis, 42, 44, 45, 46 en in bijlage V worden gekoppeld aan het |
| 119,53 à la date du 1er mai 1996 »; | spilindexcijfer 119,53 van 1 mei 1996. » |
| 2° le dernier alinéa est remplacé par la disposition suivante : | 2° het laatste lid wordt vervangen als volgt : |
| « Pour l'année 2000, le coefficient d'adaptation visé à l'article 24, | « Voor 2000 wordt de in artikel 24, § 1, 2°, bedoelde |
| § 1er, 2, est fixé à 100,83 % ». | aanpassingscoëfficiënt op 100,83 % vastgelegd. » |
Art. 4.L'annexe IV, § 1er, du même arrêté est remplacée par l'annexe |
Art. 4.Bijlage IV, § 1, bij hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
| du présent arrêté. | bijlage bij dit besluit. |
Art. 5.L'annexe IV, § 2, a, 7e alinéa, du même arrêté est remplacée |
Art. 5.Bijlage IV, § 2, a, 7de lid, bij hetzelfde besluit wordt |
| par l'alinéa suivant : | vervangen als volgt : |
| « La somme des résultats obtenus est augmentée d'un pourcentage | « De som van de verkregen resultaten wordt vermeerderd met een |
| forfaitaire de charges patronales légales et complémentaires comme | forfaitair percentage van bijkomende en wettelijke werkgeverslasten, |
| suit : | dat als volgt wordt vastgesteld : |
| 1° pour les institutions privées : 61,85 % en services résidentiels : | 1° voor privé-instellingen : 61,85% in residentiële diensten : |
| 54,15 % en services d'accueil de jour; | 54,15 % in dagonthaaldiensten; |
| 2° pour les institutions publiques : 53,58 % pour les services résidentiels : | 2° voor openbare instellingen : 53,58% in residentiële diensten : |
| 45,88 % en services d'accueil de jour. ». | 45,88 % in dagonthaaldiensten ». |
Art. 6.L'annexe IV, § 2, a, dernier alinéa, du même arrêté est |
Art. 6.Bijlage IV, § 2, a, laatste lid, bij hetzelfde besluit wordt |
| remplacée par l'alinéa suivant : | vervangen als volgt : |
| « Cette répartition rend compte de la moyenne par catégorie | « Deze indeling geeft een overzicht van het gemiddelde per categorie |
| d'institution constatée durant l'année de référence, soit : | instelling tijdens het referentiejaar : |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 7.L'arrêté du Gouvernement wallon du 20 mai 1999 modifiant |
Art. 7.Het besluit van de Waalse Regering van 20 mei 1999 tot |
| l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 octobre 1997 relatif aux | wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 9 oktober 1997 |
| conditions d'agrément et de subventionnement des services | betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de voor |
| résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial pour | gehandicapte personen bestemde residentiële diensten, |
| personnes handicapées est abrogé. | dagonthaaldiensten en diensten voor plaatsing in gezinnen, wordt opgeheven. |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000. |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000. |
Art. 9.Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé est chargé de |
Art. 9.De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid is |
| l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Namur, le 29 juin 2000. | Namen, 29 juni 2000. |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
| Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, | De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, |
| Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |
| Annexe | Bijlage |
| § 1er Liste des subsides par prise en charge | § 1 Lijst van de toelagen per tenlasteneming |
| a) Services gérés par un pouvoir organisateur privé avec OM < = 60 | a) Diensten beheerd door een private inrichtende macht met een GB OM < = 60 |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
| Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | |
| Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 juin 2000 | 29 juni 2000 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van |
| modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 octobre 1997 relatif | 9 oktober 1997 betreffende de voorwaarden van erkenning en |
| aux conditions d'agrément et de subventionnement des services | subsidiëring van de voor gehandicapte personen bestemde residentiële |
| résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial pour personnes handicapées. | diensten, dagonthaaldiensten en diensten voor plaatsing in gezinnen. |
| Namur, le 29 juin 2000. | Namen, 29 juni 2000. |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
| Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, | De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, |
| Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |