Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux modalités d'attribution aux communes du produit de la taxe additionnelle à la taxe sur les mâts, pylônes ou antennes | Besluit van de Waalse Regering betreffende de toekenningsmodaliteiten aan de gemeenten van de opbrengst van de aanvullende belasting op de belasting op de masten, pylonen of antennes |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 29 JANVIER 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux modalités d'attribution aux communes du produit de la taxe additionnelle à la taxe sur les mâts, pylônes ou antennes Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 29 JANUARI 2015. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de toekenningsmodaliteiten aan de gemeenten van de opbrengst van de aanvullende belasting op de belasting op de masten, pylonen of antennes De Waalse Regering, |
Vu le décret-programme du 12 décembre 2014 portant des mesures | Gelet op het programmadecreet van 12 december 2014 houdende |
diverses liées au budget en matière de calamité naturelle, de sécurité | verschillende maatregelen betreffende de begroting inzake |
routière, de travaux publics, d'énergie, de logement, d'environnement, | natuurrampen, verkeersveiligheid, openbare werken, energie, |
d'aménagement du territoire, de bien-être animal, d'agriculture et de | huisvesting, leefmilieu, ruimtelijke ordening, dierenwelzijn, landbouw |
fiscalité, l'article 151, § 2; | en fiscaliteit, artikel 151, § 2; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 novembre 2014; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 november 2014; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 décembre 2014; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 4 |
december 2014; | |
Vu le rapport du 4 décembre 2014 établi conformément à l'article 3, | Gelet op het verslag van 4 december 2014, opgesteld overeenkomstig |
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
des politiques régionales; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis n° 56.873/2 du Conseil d'Etat, donné le 7 janvier 2015, en | Gelet op advies nr. 56.873/2 van de Raad van State, gegeven op 7 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | januari 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Pouvoirs locaux et du Ministre du | Op de voordracht van de Minister van Plaatselijke Besturen en van de |
Budget; | Minister van Begroting; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Conformément à l'article 151, § 2, du |
Artikel 1.§ 1. Overeenkomstig artikel 151, § 2, van het |
décret-programme du 12 décembre 2014, ci-après décret-programme, la | programmadecreet van 12 december 2014, hierna het programmadecreet, |
Direction générale opérationnelle Fiscalité du Service public de | geeft het Operationeel Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse |
Wallonie, ci-après l'administration, notifie le montant dû à la | Overheidsdienst, hierna de administratie, de gemeente kennis van het |
commune le vingtième jour qui suit celui au cours duquel la taxe a été | verschuldigde bedrag de twintigste dag volgend op die waarop de |
établie. | belasting gevestigd werd. |
Cette notification reprend le montant de la taxe régionale, de | Deze kennisgeving vermeldt het bedrag van de gewestelijke belasting, |
l'additionnel communal, des frais administratifs retenus conformément | de gemeentelijke opcentiemen, de administratieve kosten die |
à l'article 151, § 1er, du décret-programme et du solde attribué à la | overeenkomstig artikel 151, § 1, van het programmadecreet worden |
commune. | afgehouden en het saldo toegewezen aan de gemeente. |
§ 2. Conformément à l'article 151, § 2, du décret-programme, | § 2. Overeenkomstig artikel 151, § 2, van het programmadecreet geeft |
l'administration notifie le montant dû à la Région le dixième jour qui | de administratie het Gewest kennis van het verschuldigde bedrag de |
suit celui au cours duquel il est établi qu'un paiement en débet doit | tiende dag volgend op die waarop wordt vastgesteld dat een betaling in |
être exécuté. | debet moet worden verricht. |
Cette notification reprend les montants de la taxe régionale dégrevée, | Deze kennisgeving vermeldt de bedragen van de ontheven gewestelijke |
de l'additionnel communal perçu, des frais administratifs retenus | belasting, de ontvangen gemeentelijke opcentiemen, de administratieve |
conformément à l'article 151, § 1er, du décret-programme et du solde | kosten die overeenkomstig artikel 151, § 1 van het programmadecreet |
attribué à la commune. | worden afgehouden en het saldo toegewezen aan de gemeente. |
§ 3. Les notifications visées aux paragraphes 1er et 2 sont adressées | § 3. De kennisgevingen bedoeld in de paragrafen 1 en 2 worden aan het |
au collège communal. | gemeentecollege gericht. |
§ 4. Les notifications visées aux paragraphes 1er et 2 sont transmises | § 4. De kennisgevingen bedoeld in de paragrafen 1 en 2 worden langs de |
par voie électronique à la commune concernée et doivent être | elektronische weg aan de betrokken gemeente overgemaakt en moeten |
confirmées dans les huit jours par envoi recommandé. | binnen acht dagen per aangetekend schrijven worden bevestigd. |
Art. 2.§ 1er. L'administration verse à la commune le dernier jour du |
Art. 2.§ 1. Het saldo zoals berekend overeenkomstig artikel 151, § 1, |
van het programmadecreet wordt door de administratie aan de gemeente | |
mois qui suit celui de la notification de la perception de la taxe, | overgemaakt de laatste dag van de maand volgend op die van de |
confirmée conformément au paragraphe 4 de l'article 1er, le solde tel que calculé conformément à l'article 151, § 1er, du décret-programme. | kennisgeving van de inning van de belasting en bevestigd overeenkomstig paragraaf 4 van artikel 1. |
§ 2. La commune rétrocède à l'administration, le dernier jour du mois | § 2. De laatste dag van de maand volgend op die van de kennisgeving |
qui suit celui de la notification du paiement en débet, confirmée conformément au paragraphe 4 de l'article 1er, la somme à restituer telle que calculée selon les modalités visées à l'article 1er, § 2. Art. 3.L'Inspecteur général du Département de la Fiscalité immobilière et environnementale de la Direction générale opérationnelle Fiscalité du Service public de Wallonie ou le fonctionnaire délégué par lui est habilité à établir les montants d'additionnels communaux et dresse par commune et par année budgétaire, un état des taxes régionales perçues, des additionnels communaux y afférents ainsi qu'un état des dégrèvements pratiqués. L'administration communique ces états à la commune à la clôture de |
van de betaling in debet, bevestigd overeenkomstig paragraaf 4 van artikel 1, wordt het terug te betalen bedrag zoals berekend volgens de modaliteiten bedoeld in artikel 1, § 2, door de gemeente teruggegeven aan de administratie. Art. 3.De inspecteur-generaal van het Departement Onroerende en Milieufiscaliteit van het Operationeel Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse Overheidsdienst of de door hem gemachtigd ambtenaar is ertoe gemachtigd om de bedragen van de gemeentelijk opcentiemen te vestigen en maakt per gemeente en per begrotingsjaar een staat op van de ontvangen gewestelijke belastingen, van de desbetreffende gemeentelijke opcentiemen alsook een staat van de toegepaste ontheffingen. De administratie deelt deze staten mee aan de gemeente bij de |
l'année budgétaire. | afsluiting van het begrotingsjaar. |
Art. 4.Le Ministre du Budget est chargé de l'exécution du présent |
Art. 4.De Minister van Begroting is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Namur, le 29 janvier 2015. | Namen, 29 januari 2015. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de | De Minister van Plaatselijke Besturen, Stedenbeleid, Huisvesting en |
l'Energie, | Energie, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve |
administrative, | Vereenvoudiging, |
C. LACROIX | C. LACROIX |