← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon adoptant la cartographie du risque de dommages dus aux inondations par débordement de cours d'eau "
Arrêté du Gouvernement wallon adoptant la cartographie du risque de dommages dus aux inondations par débordement de cours d'eau | Besluit van de Waalse Regering waarbij het in kaart brengen van het risico voor schade te wijten aan de overstromingen door het buiten de oevers treden van waterlopen, wordt aangenomen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 29 JANVIER 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant la cartographie du risque de dommages dus aux inondations par débordement de cours d'eau Le Gouvernement wallon, Vu le Livre II du Code de l'Environnement constituant le Code de | WAALSE OVERHEIDSDIENST 29 JANUARI 2009. - Besluit van de Waalse Regering waarbij het in kaart brengen van het risico voor schade te wijten aan de overstromingen door het buiten de oevers treden van waterlopen, wordt aangenomen De Waalse Regering, Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, |
l'Eau, notamment l'article D.53; | inzonderheid op artikel D.53; |
Vu la décision du Gouvernement wallon du 21 novembre 2002 approuvant | Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 21 november 2002 |
une méthodologie de détermination des zones inondables en Région | waarbij de methodologie voor de afbakening van de overstroombare |
wallonne; | gebieden in het Waalse Gewest is goedgekeurd; |
Vu la décision du Gouvernement wallon du 9 janvier 2003 adoptant le | Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 9 januari 2003 tot |
plan P.L.U.I.E.S.; | aanneming van het "Plan P.L.U.I.E.S."; |
Considérant que la Région wallonne doit établir des plans d'urgence | Overwegende dat het Waalse Gewest interne noodplannen moet opstellen |
internes au sens de l'arrêté royal du 12 février 2006; que la | in de zin van het koninklijk besluit van 12 februari 2006; dat de |
connaissance du risque de dommages constitue un des éléments | kennis van het schaderisico één van de elementen is die nodig zijn |
nécessaires à la réalisation de ces plans; | voor de uitvoering van die plannen; |
Considérant que la Région wallonne doit établir des plans de gestion | Overwegende dat het Waalse Gewest beheersplannen moet opstellen |
conformément à la Directive européenne 2007/60/CE; que le risque de | overeenkomstig Europese Richtlijn 2007/60/EG; dat het schaderisico |
dommages fait partie intégrante de ce plan de gestion; | noodzakelijk deel uitmaakt van dat beheersplan; |
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de | Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke |
l'Environnement et du Tourisme; | Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. Le Gouvernement adopte la cartographie du risque de | Enig artikel. De Regering neemt de hierbij gevoegde cartografie aan |
dommages dus aux inondations par débordement de cours d'eau des | van het risico voor schade te wijten aan overstromingen door het |
sous-bassins hydrographiques de l'Escaut-Lys, de la Haine, de la | buiten de oevers treden van waterlopen van de onderstroomgebieden van |
Dendre, de la Senne, de la Dyle-Gette, de la Sambre, de la Meuse | de Schelde-Leie, de Haine, de Dender, de Zenne, de Dijle-Gete, de |
amont, de la Lesse, de la Meuse aval, de l'Ourthe, de la Vesdre, de | Samber, de Maas stroomopwaarts, de Lesse, de Maas stroomafwaarts, de |
l'Amblève, de l'Oise, de la Moselle et de la Semois-Chiers ci-annexée. | Ourthe, de Vesder, de Amel, de Oise, de Moesel en de Semois-Chiers. |
Namur, le 29 janvier 2009. | Namen, 29 januari 2009. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
Annexe | Bijlage |
Cartographie du risque de dommages dû aux inondations par débordement | In kaart brengen van het risico voor schade te wijten aan de |
de cours d'eau | overstromingen door het buiten de oevers treden van waterlopen |
La cartographie du risque de dommages dû aux inondations par | Het in kaart brengen van het risico voor schade te wijten aan de |
débordement de cours d'eau des 15 sous-bassins hydrographiques de la | overstromingen door het buiten de oevers treden van waterlopen van de |
Région wallonne comprend 270 cartes à l'échelle du 1 : 10 000e | 15 onderstroomgebieden van het Waalse Gewest omvat 270 kaarten op een |
déposées auprès de la Direction de la Géométrologie du Service public | schaal van 1/10 000e ingediend bij de Directie Geometrologie van de |
de Wallonie, chaussée de Charleroi 83bis, à 5000 Namur (Salzinnes). | Waalse Overheidsdienst, chaussée de Charleroi 83bis, te 5000 Namen (Salzinnes). |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 janvier | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van |
2009 adoptant la cartographie du risque de dommages dus aux | 29 januari 2009 tot aanneming van de cartografie van het risico voor |
inondations par débordement de cours d'eau. | schade te wijten aan de overstromingen door het buiten de oevers |
treden van waterlopen. | |
Namur, le 29 janvier 2009. | Namen, 29 januari 2009. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |