Arrêté du Gouvernement wallon organisant le transfert du patrimoine des sociétés de logement du secteur acquisitif aux sociétés de logement du secteur locatif | Besluit van de Waalse Regering houdende organisatie van de overdracht van het patrimonium van de huisvestingsmaatschappijen van de aankoopsector naar de huisvestingsmaatschappijen van de huursector |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 29 JANVIER 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon organisant le transfert du patrimoine des sociétés de logement du secteur acquisitif aux sociétés de logement du secteur locatif Le Gouvernement Wallon, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 29 JANUARI 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende organisatie van de overdracht van het patrimonium van de huisvestingsmaatschappijen van de aankoopsector naar de huisvestingsmaatschappijen van de huursector De Waalse Regering, |
Vu l'article 61 du décret du 18 décembre 2003 contenant le budget | Gelet op artikel 61 van het decreet van 18 december 2003 houdende de |
général de dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2004; | algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2004; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 avril 2003; | Gelet op het advies van Financiën, gegeven op 17 april 2003; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 mai 2003; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 2 mei |
Vu la délibération du Gouvernement le 2 mai 2003 sur la demande d'avis | 2003; Gelet op de beraadslaging van de regering van 2 mei 2003 over het |
à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; | verzoek om adviesverlening door de Raad van State binnen hoogstens een maand; |
Vu l'avis n° 35.499/4 du Conseil d'Etat, donné le 18 juin 2003, en | Gelet op advies nr. 35.499/4 van de Raad van State, gegeven op 18 juni |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | 2003, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde |
le Conseil d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Considérant que le devenir probable des sociétés de logement de | Overwegende dat de vermoedelijke ontwikkeling van de openbare |
service public qui ont centré leur activité sur l'article 131, 3° | huisvestingsmaatschappijen die hun bedrijvigheid toegespitst hebben op |
et/ou 4° du Code wallon du Logement (dites sociétés de logement de | artikel 131, 3° en/of 4°, van de Code, (de zogenaamde |
type "terriennes" ou "acquisitives") se conçoit le plus raisonnablement dans l'obtention d'un agrément en qualité de Guichet du Crédit social ou dans la fusion avec une société de crédit social qui demandera son agrément en qualité de Guichet; Considérant que pour ce faire cependant, il convient que ces sociétés "terriennes" aient cédé leur patrimoine immobilier à une société de logement de type "locative" dans la mesure où il n'est pas plus souhaitable, ni juridiquement concevable, en l'état de la législation, d'accorder un double agrément à une société de logement de service public que de permettre une activité de vente de logement dans le chef d'un Guichet du Crédit social; Sur proposition du Ministre du Logement, | huisvestingsmaatschappijen van het type "land" of "aankoop") best gepaard gaat met het verkrijgen van een erkenning als sociaal kredietloket of met de fusie met een sociale kredietinstelling die haar erkenning als loket zal aanvragen; Overwegende dat deze "landmaatschappijen" daartoe evenwel hun onroerend vermogen moeten overdragen aan een "huurmaatschappij" voor zover het in de huidige stand van de wetgeving noch wenselijker, noch juridisch meer voorstelbaar is een dubbele erkenning toe te kennen aan een openbare huisvestingsmaatschappij dan een activiteit m.b.t. het huisvestingsverkoop in hoofde van een sociaal kredietloket toe te laten; Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Les immeubles bâtis et non bâtis des sociétés de |
Artikel 1.§ 1. De bebouwde en onbebouwde onroerende goederen van de |
logement de service public figurant dans la colonne 1 du tableau | openbare huisvestingsmaatschappijen die vermeld zijn in kolom 1 van de |
repris en annexe du présent arrêté non encore cédés à la date de leur | bijgaande tabel en die noch niet afgestaan zijn op de datum van hun |
obtention d'un agrément en qualité de guichets au crédit social ou au | erkenning als sociale kredietloketten of uiterlijk op 1 juli 2004, |
plus tard au 1er juillet 2004 sont, à la même date, cédés aux sociétés | worden op dezelfde datum afgestaan aan de openbare |
de logement de service public reprises en parallèle. | huisvestingsmaatschappijen die parallel vermeld staan. |
§ 2. Dans l'hypothèse où la Société wallonne du Logement est | § 2. Indien de "Société wallonne du Logement" (Waalse |
propriétaire du terrain où sont bâties les constructions à céder, son | Huisvestingsmaatschappij) eigenaar is van het terrein waarop de af te |
droit de superficie est également cédé à la société cessionnaire, la | staan bouwen gelegen zijn, wordt haar recht van opstal ook afgestaan |
Société wallonne du Logement restant propriétaire du fonds. | aan de overnemende maatschappij, terwijl de "Société wallonne du |
Art. 2.§ 1er. Les biens renseignés à l'article 1er sont transférés |
Logement" eigenaar blijft van het erf. Art. 2.§ 1. De in het eerste lid vermelde goederen worden |
dans l'état où ils se trouvent, avec toutes les servitudes actives et | overgedragen in de staat waarin zij zich bevinden, met de actieve en |
passives, apparentes ou occultes, continues ou discontinues dont ils | passieve erfdienstbaarheden, de bijzondere lasten en verplichtingen |
pourraient être grevés, avec les charges et obligations particulières | verbonden aan hun verwerving, evenals de gebeurlijk aan derden |
assortissant leur acquisition, ainsi qu'avec les droits éventuellement | |
accordés à des tiers. | toegestane rechten. |
§ 2. En contrepartie de chaque cession, le cessionnaire verse au | § 2. In ruil voor elke afstand stort de overnemer de overdrager door |
cédant, à l'intervention de la Société wallonne du Logement, un | tussenkomst van de "Société wallonne du Logement" een bedrag gelijk |
montant égal à la somme des dépenses effectives suivantes, arrêtées à | aan de som van volgende werkelijke uitgaven die op de datum van de |
la date de cession : | afstand worden bepaald : |
1° le montant des travaux en logements et équipements non | 1° het bedrag van de niet-gesubsidieerde werken m.b.t. de huisvesting |
subventionnés; | en de uitrusting; |
2° la révision des salaires et des matériaux; | 2° de herziening van de lonen en materialen; |
3° le coût des raccordements; | 3° de kosten van de aansluitingen; |
4° les honoraires; | 4° de honoraria; |
5° les charges financières réelles, plafonnées à dix-huit mois | 5° de werkelijke financiële lasten die beperkt zijn tot 18 maanden |
interesten tegen de rentevoet van de prefinanciering van de "Société | |
d'intérêts au taux de préfinancement de la Société wallonne du | wallonne du Logement", waarbij de interesten op het totaal van de |
Logement, intérêts calculés sur le total des postes a) à d) ci-dessus; | hierboven bedoelde posten a) tot d) worden berekend; |
6° les frais administratifs calculés à concurrence de 2 % des postes | 6° de administratieve kosten berekend ten belope van 2 % van de |
a) à d) ci-dessus; | hierboven bedoelde posten a) tot d); |
7° le coût d'acquisition du terrain, y compris les frais. | 7° de aankoop van het terrein, met inbegrip van de kosten. |
La Société wallonne du Logement approuve le montant visé à l'alinéa 1er. | De "Société wallonne du Logement" keurt het in het eerste lid bedoelde |
Elle peut fixer un montant maximal de contrepartie. | bedrag goed. Ze kan een maximum compensatiebedrag bepalen. |
§ 3. Dans l'hypothèse où le logement cédé a fait l'objet de | § 3. Indien de afgestane woning beschadigd is, kent de overdrager een |
dégradations, une indemnisation est accordée par le cédant au | toelage toe aan de overnemer op zijn uitdrukkelijk verzoek en op grond |
cessionnaire, à la demande expresse de ce dernier, sur base d'un | van een door de "Société wallonne du Logement" gemachtigde |
accord entre les deux parties autorisé par la Société wallonne du | overeenstemming tussen beide partijen. |
Logement. En cas de désaccord sur l'indemnisation, la Société wallonne du | In geval van onenigheid over de toelage kan de "Société wallonne du |
Logement peut en fixer le montant. | Logement" er het bedrag van bepalen. |
Art. 3.La gestion des biens transférés ainsi que les droits, créances |
Art. 3.Het beheer van de overgedragen goederen, alsmede de rechten, |
et obligations, dettes attachés aux immeubles décrits en annexe, sont | de schuldvorderingen en verplichtingen en de schulden die gebonden |
confiés aux sociétés de logement de service public cessionnaires. | zijn aan de in de bijlage beschreven onroerende goederen, worden |
toevertrouwd aan de overnemende openbare huisvestingsmaatschappijen. | |
Art. 4.les mutations effectuées par le Ministre des Finances - |
Art. 4.De overgangen uitgevoerd door de minister van Financiën - |
Administration du Cadastre - sont à adapter en fonction des | Bestuur van het kadaster - moeten worden aangepast naar gelang van de |
dispositions du présent arrêté. | bepalingen van dit besluit. |
Art. 5.Le Gouvernement déclare d'utilité publique les opérations |
Art. 5.De overeenkomstig dit besluit uitgevoerde verrichtingen worden |
exécutées en application du présent arrêté. | van openbaar nut verklaard door de regering. Ze genieten de toepassing |
Elles bénéficient de l'application de l'article 161, 2°, du Code des | van artikel 161, 2°, van het Wetboek van registratie-, hypotheek- en |
droits d'enregistrement, d'hypothèque et greffe. | griffierechten. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2004. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2004. |
Art. 7.Le Ministre du Logement est chargé de l'exécution du présent |
Art. 7.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van |
arrêté. | dit besluit. |
Namur, le 29 janvier 2004. | Namen, 29 januari 2004 |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, | De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Annexe - Transfert des logements repris en "stock" à la comptabilité | BIJLAGE - OVERDRACHT VAN DE WONINGEN VERMELD ONDER RUBRIEK "VOORRADEN" |
des sociétés de logement de service public du secteur acquisitif vers | IN DE BOEKHOUDING VAN DE OPENBARE HUISVESTINGSMAATSCHAPPIJEN VAN DE |
les sociétés de logement de service public du secteur locatif | AANKOOPSECTOR NAAR DE OPENBARE HUISVESTINGSMAATSCHAPPIJEN VAN DE |
territorialement compétentes. | HUURSECTOR DIE TERRITORIAAL BEVOEGD ZIJN |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering | |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 janvier | houdende organisatie van de overdracht van het patrimonium van de |
2004 organisant le transfert du patrimoine des sociétés de logement du | huisvestingsmaatschappijen van de aankoopsector naar de |
secteur acquisitif aux sociétés de logement du secteur locatif. | huisvestingsmaatschappijen van de huursector |
Namur, le 29 janvier 2004. | Namen, 29 januari 2004. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, | De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |