Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation du président, du vice-président et des membres de la Commission d'agrément des associations de santé intégrée | Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van de voorzitter, vice-voorzitter en leden van de Erkenningscommissie voor geïntegreerde gezondheidsverenigingen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 29 JANVIER 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation du président, du vice-président et des membres de la Commission d'agrément des associations de santé intégrée Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 29 mars 1993 relatif à l'agrément et au subventionnement des associations de santé intégrée, tel que modifié | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 29 JANUARI 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van de voorzitter, vice-voorzitter en leden van de Erkenningscommissie voor geïntegreerde gezondheidsverenigingen De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 29 maart betreffende de erkenning en de toekenning van toelagen aan geïntegreerde gezondheidsverenigingen, |
par le décret du 24 novembre 1994, notamment l'article 3; | zoals gewijzigd bij het decreet van 24 november 1994, inzonderheid op |
Vu le décret du 24 novembre 1994 modifiant le décret de la Communauté | artikel 3; Gelet op het decreet van 24 november 1994 tot wijziging van het |
française du 29 mars 1993 relatif à l'agrément et au subventionnement | decreet van de Franse Gemeenschap van 29 maart 1993 betreffende de |
des associations de santé intégrée; | erkenning en de toekenning van toelagen aan geïntegreerde |
Vu le décret du 15 mai 2003 promouvant la présence équilibrée d'hommes | gezondheidsverenigingen; Gelet op het decreet van 15 mei 2003 tot bevordering van de |
evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de | |
et de femmes dans les organes consultatifs dans les matières à l'égard | adviesorganen voor de aangelegenheden waarin het Gewest de |
desquelles la Région exerce les compétences de la Communauté | bevoegdheden van de Franse Gemeenschap uitoefent; |
française; Vu l'appel à candidature publié dans le Moniteur belge et dans les | Gelet op de kandidatenoproep bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad |
journaux médicaux le Journal du Médecin et Le Généraliste ; | en in de medische kranten "Le Journal du Médecin " en "Le Généraliste |
Considérant que les mandats des membres de la Commission d'agrément | "; Overwegende dat de mandaten van de leden van de Erkenningscommissie |
des associations de santé intégrée étant arrivés à échéance, il | voor geïntegreerde gezondheidsverenigingen afgelopen zijn en dus |
convient de les renouveler; | hernieuwd moeten worden; |
Considérant que, pour la composition de la Commission, il paraît | Overwegende dat het voor de samenstelling van de Commissie opportuun |
opportun de suivre une logique similaire à celle qui avait présidé à | lijkt dezelfde logica te volgen als voor de samenstelling van de |
la composition de la Commission actuelle et donc de choisir les | huidige Commissie en derhalve de leden te kiezen onder de volgende |
membres en assurant une représentation : | groeperingen : |
de la Fédération des maisons médicales; | de "Fédération des maisons médicales"; |
de l'Absym; | de "Absym"; |
du Groupement belge des Omnipraticiens; | de "Groupement belge des Omnipraticiens"; |
du Forum des associations de généralistes ; | de "Forum des associations de généralistes"; |
des kinésithérapeutes; des infirmiers; des mutualités socialistes; des mutualités chrétiennes; Considérant cependant que le poids relatif des maisons médicales dans la Commission à renouveler (5 membres issus des maisons médicales et trois représentants seulement de la médecine générale) a été source de conflits; qu'il convient dès lors de réduire à trois le nombre de membres issus des maisons médicales et de désigner deux membres issus d'une association de santé intégrée non maison médicale; Considérant qu'il convient également de veiller à un équilibre sur le | de kinesitherapeuten; de verplegers; de socialistische mutualiteiten; de christelijke mutualiteiten; Overwegende echter dat het relatieve gewicht van de medische huizen binnen de te hernieuwen Commissie (5 leden van de medische huizen en slechts 3 vertegenwoordigers van de algemene geneeskunde) voor conflicten gezorgd heeft; dat het dus aangewezen is het aantal leden van de medische huizen tot 3 te beperken en 2 leden aan te wijzen uit een geïntegreerde gezondheidsvereniging die niet onder een medisch huis ressorteren; Overwegende dat het ook geboden is te zorgen voor een evenwichtige |
plan de la répartition géographique ainsi qu'à une présence équilibrée | geografische indeling, alsook voor een evenwichtige aanwezigheid van |
d'hommes et de femmes; | mannen en vrouwen; |
Considérant qu'en ce qui concerne la présidence de la Commission, Mme | Overwegende dat, wat het voorzitterschap van de Commissie betreft, |
Chantal Dumortier, qui travaille en maison médicale depuis vingt ans | Mevr. Chantal Dumortier, die sinds 20 jaar in een medisch huis werkt |
et qui, en tant que membre de la Commission à renouveler, a fait | en als lid van de huidige Commissie steeds blijk heeft gegeven van |
preuve d'une grande neutralité et d'esprit d'ouverture, paraît | onpartijdigheid en openheid van geest, over de vereiste kwaliteiten |
présenter toutes les qualités requises pour exercer une telle | lijkt te beschikken om dergelijke functie uit te oefenen; |
fonction; Considérant qu'en ce qui concerne la vice-présidence de la Commission, | Overwegende dat, wat het vice-voorzitterschap van de Commissie |
M. Didier Giet paraît présenter toutes les qualités requises pour | betreft, de heer Didier Giet over de vereiste kwaliteiten lijkt te |
exercer une telle fonction; | beschikken om dergelijke functie uit te oefenen; |
Sur proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé; | Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la |
Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. | Grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet. |
Art. 2.Est désignée en qualité de présidente de la Commission |
Art. 2.Chantal Dumortier wordt aangewezen als voorzitster van de |
d'agrément des associations de santé intégrée : Chantal Dumortier. | Erkenningscommissie voor geïntegreerde gezondheidsverenigingen. |
Art. 3.Est désigné en qualité de vice-président de la Commission |
Art. 3.Didier Giet wordt aangewezen als vice-voorzitter van de |
d'agrément des associations de santé intégrée : Didier Giet. | Erkenningscommissie voor geïntegreerde gezondheidsverenigingen. |
Art. 4.Sont désignés en qualité de membres de la Commission |
Art. 4.De hiernavermelde personen worden aangewezen als lid van de |
d'agrément des associations de santé intégrée : | Erkenningscommissie voor geïntegreerde gezondheidsverenigingen : |
Effectifs Suppléants | Gewone leden Plaatsvervangende leden |
Patrick Jadoulle Anne-Sophie Boquet | Patrick Jadoulle Anne-Sophie Boquet |
Chantal Dumortier Gérard Vanwoensel | Chantal Dumortier Gérard Vanwoensel |
Françoise Voisin Dominique Filée | Françoise Voisin Dominique Filée |
Didier Giet Claude Parmentier | Didier Giet Claude Parmentier |
Christian Barnabé Coralie Ladavid | Christian Barnabé Coralie Ladavid |
Luc Herry Philippe Lutte | Luc Herry Philippe Lutte |
Pierre Drielsma Pierre Hansen | Pierre Drielsma Pierre Hansen |
Claudine Dawance Françoise Pringels | Claudine Dawance Françoise Pringels |
Claude Anselme Michel Dewame | Claude Anselme Michel Dewame |
Yves Hellendorf Thierry Uylenbrouck | Yves Hellendorf Thierry Uylenbrouck |
Yves Vanhoutte Etienne Laurent | Yves Vanhoutte Etienne Laurent |
Dominique Blondeel Gérard Magnette | Dominique Blondeel Gérard Magnette. |
Art. 5.Sont désignées en qualité de représentantes de |
Art. 5.De hiernavermelde personen worden aangewezen als |
l'administration : | vertegenwoordigers van de administratie : |
- Brigitte Bouton; | - Brigitte Bouton; |
- Jacqueline Rouet. | - Jacqueline Rouet. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het aangenomen |
Art. 7.Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé est chargé de |
wordt. Art. 7.De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid is |
l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 29 janvier 2004. | Namen, 29 januari 2004. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-C. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, | De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |