Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 29/01/2004
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation d'un agent qualifié pour veiller à l'exécution des règlements de police sur le réseau de transport exploité par la Société de Transport en Commun du Brabant wallon et retirant le mandat de deux agents de la Société de Transport en Commun de Charleroi "
Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation d'un agent qualifié pour veiller à l'exécution des règlements de police sur le réseau de transport exploité par la Société de Transport en Commun du Brabant wallon et retirant le mandat de deux agents de la Société de Transport en Commun de Charleroi Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van een personeelslid dat gekwalificeerd is om te waken over de uitvoering van de politiereglementen op het vervoersnet dat uitgebaat wordt door de openbare vervoersmaatschappij Waals-Brabant en tot intrekking van het mandaat van twee personeelsleden van de openbare vervoersmaatschappij Charleroi
MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER
29 JANVIER 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation 29 JANUARI 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van
d'un agent qualifié pour veiller à l'exécution des règlements de een personeelslid dat gekwalificeerd is om te waken over de uitvoering
police sur le réseau de transport exploité par la Société de Transport van de politiereglementen op het vervoersnet dat uitgebaat wordt door
en Commun du Brabant wallon et retirant le mandat de deux agents de la de openbare vervoersmaatschappij Waals-Brabant en tot intrekking van
het mandaat van twee personeelsleden van de openbare
Société de Transport en Commun de Charleroi vervoersmaatschappij Charleroi
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 21 décembre 1989 relatif au service de transport Gelet op het decreet van 21 december 1989 betreffende de diensten voor
public de personnes en Région wallonne, notamment son article 36bis het openbaar vervoer in het Waalse Gewest, inzonderheid op diens
(inséré par le décret du 4 février 1999); artikel 36bis (ingevoegd bij het decreet van 4 februari 1999);
Vu la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation Gelet op de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het
routière, notamment l'article 62; wegverkeer, inzonderheid op artikel 62;
Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen
la police de la circulation routière, notamment l'article 3, 12o; reglement op de politie van het wegverkeer, inzonderheid op artikel 3,
Vu l'arrêté royal du 15 septembre 1976 portant règlement sur la police 12o; Gelet op het koninklijk besluit van 15 september 1976 houdende
des transports de personnes par tram, pré-métro, métro, autobus et reglement op de politie van personenvervoer per tram, premetro, metro,
autocar, notamment son titre II; autobus en autocar, inzonderheid op diens titel II;
Vu la circulaire ministérielle du 14 septembre 1998 relative aux Gelet op de ministeriële rondzendbrief van 14 september 1998
agents des sociétés d'exploitation désignés par le Gouvernement; betreffende de personeelsleden van de exploitatiemaatschappijen
Considérant qu'il y a lieu de procéder à une nouvelle désignation en aangewezen door de regering; Overwegende dat er een nieuwe aanwijzing verricht dient te worden
raison de modifications intervenues au sein du personnel de la Société wegens wijzigingen in het personeel van de openbare
de Transport en Commun du Brabant wallon et de retirer le mandat de vervoersmaatschappij Waals-Brabant en dat het mandaat van twee
deux agents qui ont quitté la Société de Transport en Commun de personeelsleden die de openbare vervoersmaatschappij Charleroi
Charleroi; verlaten hebben, ingetrokken dient te worden;
Sur la proposition du Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, Op de voordracht van de Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Est chargé de rechercher et de constater les infractions

Artikel 1.Hiernavolgende persoonslid van de openbare

vervoersmaatschappij « TEC Waals-Brabant » wordt belast met het
au règlement sur la police des transports de personnes par tram, opsporen en vaststellen van overtredingen van het reglement op de
pré-métro, métro, autobus et autocar et à l'article 25.1., 2o et 6o, politie van personenvervoer per tram, premetro, metro, autobus en
de l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur autocar en van artikel 25.1., 2o en 6o, van het koninklijk besluit van
la police de la circulation routière, l'agent du TEC Brabant wallon 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het
dont le nom suit : wegverkeer :
- Evrard, Benoit, coordinateur de dépôts. - Evrard, Benoit, coördinator stelplaatsen.
L'intéressé a la qualité d'agent de police judiciaire. Betrokkene heeft de hoedanigheid van agent van de gerechtelijke
politie.

Art. 2.Het mandaat van gerechtelijke politie van twee personeelsleden

Art. 2.Le mandat de police judiciaire de deux agents du TEC Charleroi

van « TEC Charleroi » die de maatschappij verlaten hebben, wordt
qui ont quitté la société, est retiré. Il s'agit de : ingetrokken, namelijk :
- Fredrix, Olivier, agent de contrôle et de sécurité; - Fredrix, Olivier, controle- en veiligheidsagent;
- Goethals, Guy, contrôleur. - Goethals, Guy, controleur.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 29 janvier 2004.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 29 januari 2004.

Art. 4.Le Ministre des Transports est chargé de l'exécution du

Art. 4.De Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 29 janvier 2004. Namen, 29 januari 2004.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie,
J. DARAS J. DARAS
^