Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 29/01/2004
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant conversion des grades des agents transférés de l'Institut de formation permanente pour les classes moyennes et les petites et moyennes entreprises à la Région wallonne "
Arrêté du Gouvernement wallon portant conversion des grades des agents transférés de l'Institut de formation permanente pour les classes moyennes et les petites et moyennes entreprises à la Région wallonne Besluit van de Waalse Regering tot omzetting van de graden van de ambtenaren overgeplaatst van het Instituut voor permanente vorming van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen naar het Waalse Gewest
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 29 JANVIER 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon portant conversion des grades des agents transférés de l'Institut de formation permanente pour les classes moyennes et les petites et moyennes entreprises à la Région wallonne Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 29 JANUARI 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot omzetting van de graden van de ambtenaren overgeplaatst van het Instituut voor permanente vorming van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen naar het Waalse Gewest De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8
notamment l'article 88, modifié par les lois spéciales du 8 août 1988 augustus 1980, inzonderheid op artikel 88, gewijzigd bij de bijzondere
et 16 juillet 1993; wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli 1993;
Vu le décret du 17 juillet 2003 portant assentiment à l'avenant du 4 Gelet op het decreet van 17 juli 2003 houdende instemming met het
juin 2003 modifiant l'accord de coopération conclu le 20 février 1995 aanhangsel van 4 juni 2003 tot wijziging van het samenwerkingsakkoord
par la Commission communautaire française, la Communauté française et gesloten op 20 februari 1995 door de Franse Gemeenschapscommissie, de
la Région wallonne, relatif à la formation permanente pour les classes Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest i.v.m. de permanente vorming
moyennes et les petites et moyennes entreprises et la tutelle de van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen en de
l'Institut de formation permanente pour les classes moyennes et les voogdij over het Instituut voor permanente vorming van de middenstand
petites et les moyennes entreprises; en de kleine en middelgrote ondernemingen;
Vu le décret du 17 juillet 2003 portant constitution d'un Institut Gelet op het decreet van 17 juli 2003 tot oprichting van een "Institut
wallon de formation en alternance et des indépendants et petites et wallon de formation en alternance et des indépendants et des petites
moyennes entreprises; et moyennes entreprises" (Waals instituut voor alternerende vorming,
zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen);
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 septembre 2003 transférant les Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 september 2003
membres du personnel de l'Institut de formation permanente pour les waarbij de personeelsleden van het Instituut voor permanente vorming
classes moyennes et les petites et moyennes entreprises à la Région; van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen naar het
Waalse Gewest overgeplaatst worden;
Considérant que l'article 25 du décret du 17 juillet 2003 portant Overwegende dat artikel 25 van het decreet van 17 juli 2003 houdende
constitution d'un Institut wallon de formation en alternance et des oprichting van een "Institut wallon de formation en alternance et des
indépendants et petites et moyennes entreprises, prévoit que les indépendants et des petites et moyennes entreprises" bepaalt dat de
membres du personnel de l'Institut de formation permanente pour les naar het Gewest overgeplaatste personeelsleden van het Instituut voor
classes moyennes et les petites et moyennes entreprises transférés à permanente vorming van de middenstand en de kleine en middelgrote
la Région sont transférés à l'Institut wallon de formation en ondernemingen overgeplaatst worden naar het "Institut wallon de
alternance et des indépendants et des petites et moyennes entreprises; formation en alternance et des indépendants et des petites et moyennes entreprises";
Considérant que le 2e alinéa de ce même article 25 prévoit que les Overwegende dat het tweede lid van hetzelfde artikel 25 bepaalt dat de
membres sont transférés dans leur grade ou un grade équivalent et en leden worden overgeplaatst in hun graad of een gelijkwaardige graad en
leur qualité et qu'ils conservent au-moins les droits pécuniaires et in hun hoedanigheid en dat ze hoe dan ook de bezoldiging en de
l'ancienneté qu'ils avaient ou auraient obtenus s'ils avaient continué anciënniteit behouden die ze hadden of verkregen zouden hebben als ze
à exercer dans leur service la fonction dont ils étaient titulaires au in hun dienst van herkomst het ambt waren blijven uitoefenen dat zij
moment de leur transfert; bij hun overplaatsing bekleedden;
Considérant la date d'entrée en vigueur, fixée au 1er septembre 2003, Gelet op de datum van inwerkingtreding van het besluit van 9 september
de l'arrêté du 9 septembre 2003 transférant les membres du personnel; 2003 tot overplaatsing van de personeelsleden, namelijk 1 september
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 novembre 2003; 2003; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 november 2003;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 novembre 2003; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 27
november 2003;
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 26 novembre 2003; Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 26 november 2003;
Vu le protocole de négociation no 408 du Comité de secteur no XVI, Gelet op het onderhandelingsprotocol nr. 408 van het Sectorcomité nr.
établi le 5 décembre 2003; XVI, opgesteld op 5 december 2003;
Vu l'avis no 36.333/2 du Conseil d'Etat, donné le 14 janvier 2004; Gelet op het advies nr. 36.333/2 van de Raad van State, uitgebracht op 14 januari 2004;
Sur proposition du Ministre de l'Emploi et de la Formation; Op de voordracht van de Minister van Tewerkstelling en Vorming;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux agents statutaires

Artikel 1.Dit besluit is toepasselijk op de statutaire ambtenaren

transférés par l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 septembre 2003 overgeplaatst krachtens het besluit van 9 september 2003 waarbij de
transférant les membres du personnel de l'Institut de Formation personeelsleden van het Instituut voor permanente vorming van de
permanente pour les classes moyennes et les petites et moyennes middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen naar het Waalse
entreprises à la Région wallonne. Gewest overgeplaatst worden.

Art. 2.Sont nommés par conversion de grade au grade figurant dans la

Art. 2.De ambtenaren die houder zijn van een graad uit de categorie

colonne de gauche du tableau ci-après les agents titulaires d'un grade graden vermeld in de rechterkolom van onderstaande tabel worden door
appartenant à la catégorie des grades énoncée en regard de la colonne graadomzetting benoemd in de graad vermeld in de linkerkolom :
de droite : 1o administrateur général grade du rang 16 1o administrateur-generaal graad van rang 16
2o inspecteur général grade du rang 15/1 2o inspecteur-generaal graad van rang 15/1
3o directeur grade du rang 13/2 3o directeur graad van rang 13/2
3o premier attaché grades du rang 11/5 3o eerste attaché graden van rang 11/5
4o attaché grades du rang 11/3 4o attaché graden van rang 11/3
grades du rang 10/1 graden van rang 10/1

Art. 3.Sont nommés par conversion de grade au grade figurant dans la

Art. 3.De ambtenaren aangeworven op grond van één van de diploma's of

colonne de gauche du tableau ci-après les agents au recrutement getuigschriften die voor de toelating tot niveau 2+ in aanmerking
desquels a été exigé l'un des diplômes ou certificats pris en genomen worden en die houder zijn van een graad uit de categorie
considération pour l'admission au niveau 2+ et qui sont titulaires
d'un grade appartenant à la catégorie de grades énoncée en regard dans graden vermeld in de rechterkolom van onderstaande tabel, worden door
la colonne de droite : graadomzetting benoemd in de graad vermeld in de linkerkolom :
1o premier gradué grades du rang B1 1o eerste gegradueerde graden van rang B1
2o gradué principal grades du rang 22/6 2o eerstaanwezend gegradueerde graden van rang 22/6
3o gradué grades du rang B3 3o gegradueerde graden van rang B3
grades du rang 20/2 graden van rang 20/2
grades du rang 20/1 graden van rang 20/1

Art. 4.Sans préjudice de l'article 3, sont nommés par conversion de

Art. 4.De ambtenaren die houder zijn van een graad uit de categorie

grade au grade figurant dans la colonne de gauche du tableau ci-après graden vermeld in de rechterkolom van onderstaande tabel worden door
les agents titulaires d'un grade appartenant à la catégorie des grades graadomzetting benoemd in de graad vermeld in de linkerkolom,
énoncée en regard de la colonne de droite : onverminderd artikel 3 :
1o assistant principal grades du rang 24/1 1o eerstaanwezend assistent graden van rang 24/1
grades du rang 21/2 graden van rang 21/2
grades du rang 21/1 graden van rang 21/1
2o assistant grades du rang 20/1 2o assistent graden van rang 20/1
3o adjoint principal grades du rang 34/2 3o eerstaanwezend adjunct graden van rang 34/2
4o adjoint grades du rang 30/1 4o adjunct graden van rang 30/1
5o opérateur grades du rang 40/1 5o opérateur graden van rang 40/1
Art. 5 . Un agent qui, avant son transfert et de par le statut qui lui était applicable, bénéficiait d'une échelle de traitements pour laquelle un avancement barémique automatique, par ancienneté et sans ouverture d'emploi, était prévu dans le même rang conserve après son transfert le bénéfice de cette mesure pécuniaire.

Art. 6.Les nominations par conversion de grade visées au présent arrêté s'opèrent d'office à la date à laquelle le transfert a effet. Art. 7 . Le Ministre de l'Emploi et de la Formation est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Art. 5 . Een ambtenaar die vóór zijn overplaatsing op grond van het statuut dat op hem toepasselijk was, in aanmerking kwam voor een weddeschaal waarvoor een automatische loonschaalverhoging door anciënniteit en zonder opening van een betrekking voorzien was in dezelfde rang behoudt het voordeel van die geldelijke maatregel na zijn overplaatsing.

Art. 6.De benoemingen door graadomzetting zoals bedoeld in dit besluit geschieden ambtshalve op de datum waarop de overplaatsing in werking treedt.

Art. 7.De Minister van Tewerkstelling en Vorming is belast met de uitvoering van dit besluit.

Namur, le 29 janvier 2004 Namen, 29 januari 2004.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Emploi et de la Formation, De Minister van Tewerkstelling en Vorming,
Ph. COURARD Ph. COURARD
^