Arrêté du Gouvernement wallon concernant l'agrément de Centres pilotes pour le développement et la vulgarisation en agriculture | Besluit van de Waalse Regering betreffende de erkenning van Pilootcentra voor ontwikkeling en vulgarisatie inzake landbouw |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 29 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon concernant l'agrément de Centres pilotes pour le développement et la vulgarisation en agriculture Le Gouvernement wallon, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 29 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de erkenning van Pilootcentra voor ontwikkeling en vulgarisatie inzake landbouw De Waalse Regering, |
Vu la loi du 5 février 1999 portant des dispositions diverses et | Gelet op de wet van 5 februari 1999 houdende diverse bepalingen en |
relatives à la qualité des produits agricoles, notamment l'article 37; | betreffende de kwaliteit van de landbouwproducten, inzonderheid op artikel 37; |
Vu l'arrêté royal du 15 décembre 1975 concernant la reconnaissance et | Gelet op het koninklijk besluit van 15 december 1975 betreffende de |
l'octroi de subventions aux jardins et centres d'essais horticoles, | erkenning en de subsidiëring van tuinbouwproeftuinen en -centra, |
modifié par les arrêtés royaux des 3 avril 1978 et 29 octobre 1992; | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 3 april 1978 en 29 oktober |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 décembre 2003; | 1992; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 december 2003; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 décembre 2003.; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 18 |
december 2003; | |
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'autorité | Gelet op het overleg tussen de gewestelijke regeringen en de federale |
fédérale en date du 12 janvier 2004; | overheid van 12 januari 2004; |
Vu la délibération du Gouvernement wallon le 18 décembre 2003 sur la | Gelet op de beraadslaging van de Regering van 18 december 2003 over |
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne | het verzoek om adviesverlening door de Raad van State binnen hoogstens |
dépassant pas 30 jours; | 30 dagen; |
Vu l'avis n° 36.740/4 du Conseil d'Etat donné le 7 avril 2004 en | Gelet op het advies 36.740/4 van de Raad van State, gegeven op 7 april |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2004, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité; | Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, verstaat men onder : |
1° Ministre : le Ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions; | 1° Minister : de Minister bevoegd voor Landbouw; |
2° Administration : la Direction du Développement et de la | 2° Bestuur : de Directie Ontwikkeling en Vulgarisatie van het |
Vulgarisation de la Direction générale de l'Agriculture du Ministère | Directoraat-generaal Landbouw van het Ministerie van het Waalse |
de la Région wallonne; | Gewest; |
3° secteur de production : ensemble d'activités liées à une | 3° productiesector : geheel van activiteiten verbonden met een |
spéculation, à un groupe de spéculations, à une méthode de production | speculatie, een groep speculaties, een productiemethode of de eerste |
ou à la première transformation des produits issus de la production agricole. | verwerking van de producten afkomstig uit de landbouwproductie. |
CHAPITRE II. - De l'agrément | HOOFDSTUK II. - De erkenning |
Art. 2.Le Ministre peut agréer des associations comme centres pilotes |
Art. 2.De Minister kan verenigingen erkennen als pilootcentrum voor |
pour le développement et la vulgarisation, afin d'encourager et de | ontwikkeling en vulgarisatie, ter aanmoediging en ondersteuning van |
soutenir des actions collectives organisées dans le cadre d'un secteur | gezamenlijke acties in het kader van een productiesector, in |
de production, en collaboration avec les milieux professionnels | samenwerking met de betrokken beroepskringen en ten gunste van het |
concernés et au bénéfice de l'ensemble des producteurs actifs dans ce | geheel van de producenten die actief zijn in die productiesector op |
secteur de production sur le territoire de la Région wallonne. | het grondgebied van het Waalse Gewest. |
Art. 3.Il n'est agréé et subventionné qu'un seul centre pilote par |
Art. 3.Eén enkel pilootcentrum per productiesector kan worden erkend |
secteur de production. Une association peut être agréée comme centre | en gesubsidieerd. Een vereniging kan pas erkend zijn als ze voldoet |
pilote si elle répond aux conditions suivantes : | aan volgende voorwaarden : |
1° être constituée en association sans but lucratif conformément aux | 1° opgericht zijn als vereniging zonder winstoogmerk overeenkomstig de |
dispositions de la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but | bepalingen van de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen |
lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les | zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder |
fondations; | winstoogmerk en de stichtingen; |
2° le conseil d'administration de l'association doit être composé au | 2° de raad van bestuur van de vereniging moet bestaan uit minstens één |
moins d'un tiers d'exploitants agricoles actifs dans le secteur de | derde landbouwers die actief zijn in de betrokken productiesector; |
production concerné; | |
3° les missions visées à l'article 5 du présent arrêté doivent être | 3° de in artikel 5 van dit besluit bedoelde opdrachten moeten |
reprises dans l'objet social de l'association; | opgenomen worden in het maatschappelijk doel van de vereniging; |
4° l'ensemble des producteurs présents sur le territoire wallon | 4° het geheel van de producenten aanwezig op het Waalse grondgebied |
doivent pouvoir bénéficier des activités de l'association. | moeten het voordeel kunnen genieten van de activiteiten van de vereniging. |
Art. 4.Le centre pilote doit : |
Art. 4.Het pilootcentrum moet : |
1° se conformer aux directives du Ministre ou du représentant de la | 1° zich voegen naar de richtlijnen van de Minister of van de |
Direction générale de l'Agriculture en vue de la réalisation des | vertegenwoordiger van het Directoraat-generaal Landbouw met het oog op |
activités visées par l'agrément; | de realisatie van de in de erkenning bedoelde activiteiten; |
2° élaborer annuellement un programme d'activités soumis à | 2° een jaarlijks activiteitenprogramma dat de goedkeuring van de |
l'approbation du Ministre avant le 31 décembre de l'année qui précède | Minister behoeft opmaken vóór 31 december van het jaar dat voorafgaat |
l'exercice, et comprenant une description complète des actions | aan het boekjaar, met een volle beschrijving van de geplande acties, |
prévues, un planning d'exécution, un budget et une répartition des | een uitvoeringsplanning, een begroting en een verdeling van de taken |
tâches et des frais entre les partenaires; | en kosten tussen partners; |
3° constituer un ou plusieurs comités techniques chargés de | 3° één of meerdere technische comités oprichten die belast zijn met de |
l'élaboration et du suivi de l'exécution des missions et du programme | uitwerking van en het toezicht op de uitvoering van de opdrachten en |
annuel; | van het jaarlijkse programma; |
4° fournir à l'Administration tous les documents concernant | 4° alle documenten betreffende het opmaken en de realisatie van het |
l'élaboration et la réalisation du programme de développement et les | ontwikkelingsprogramma en de activiteiten van het pilootcentrum |
activités du centre pilote; | bezorgen aan het Bestuur; |
5° inviter le représentant de l'Administration à chacune des réunions | 5° de vertegenwoordiger van het Bestuur uitnodigen als waarnemer aan |
des organes constitutifs de l'association à titre d'observateur, et à | alle vergaderingen van de samenstellende organen van de vereniging en |
titre d'expert à celles des comités techniques; | als deskundige aan die van de technische comités; |
6° disposer de l'équipement et du personnel nécessaires à la bonne | 6° beschikken over de uitrusting en het personeel noodzakelijk voor de |
réalisation des missions; | goede uitvoering van de opdrachten; |
7° se soumettre aux contrôles de l'Administration et permettre l'accès | 7° zich onderwerpen aan de controles van het Bestuur en de toegang |
à ses installations, à sa comptabilité, et à tout document en relation | mogelijk maken tot zijn installaties, zijn boekhouding en elk document |
avec les activités visées par l'agrément. | in verhouding tot de in de erkenning bedoelde activiteiten. |
Art. 5.Dans le secteur de production concerné, les missions suivantes |
Art. 5.In de betrokken productiesector kunnen de volgende opdrachten |
peuvent faire l'objet de l'agrément en qualité de centre pilote : | het voorwerp uitmaken van de erkenning : |
1° la coordination d'activités du secteur de production; | 1° de coördinatie van de activiteiten van de productiesector; |
2° la réalisation d'expérimentations dans les conditions de la pratique; | 2° de realisatie van proeven onder de praktijkvoorwaarden; |
3° la mise en place de projets de démonstration; | 3° de uitvoering van demonstratieprojecten; |
4° l'encadrement des producteurs sur le plan technique, économique, | 4° de begeleiding van producenten op technisch, economisch, sociaal en |
social et environnemental; | milieuvlak; |
5° le développement du secteur par des programmes coordonnés et des | 5° de sectorontwikkeling door gecoördineerde programma's en gerichte |
actions ponctuelles; | acties |
6° la vulgarisation de toute information en relation avec le secteur | 6° de vulgarisatie van elke informatie in verhouding tot de |
de production et notamment les résultats des activités du centre | productiesector en inzonderheid de resultaten van de activiteiten van |
pilote et de la recherche; | het centrum en van het onderzoek; |
7° l'amélioration de techniques existantes et l'examen des | 7° de verbetering van bestaande technieken en het zoeken naar nieuwe |
possibilités de mise en oeuvre de nouvelles techniques; | technieken; |
8° l'amélioration de la qualité des produits. | 8° de verbetering van de productkwaliteit. |
CHAPITRE III. - De la subvention | HOOFDSTUK III. - De toelage |
Art. 6.Dans les limites des crédits budgétaires, le Ministre peut |
Art. 6.Binnen de perken van de begrotingskredieten, kan de Minister |
octroyer au centre pilote agréé une subvention à titre d'intervention | het pilootcentrum een toelage toekennen als tegemoetkoming in de |
dans les frais de fonctionnement, y compris les frais de personnel, à | werkingskosten, met inbegrip van de personeelskosten, ten belope van |
concurrence de maximum 80 % des dépenses réellement effectuées au sein | maximum 80 % van de binnen de goedgekeurde begroting uitgevoerde |
du budget approuvé. | uitgaven. |
Art. 7.§ 1er. Une subvention supplémentaire peut être octroyée au |
Art. 7.§ 1. Een bijkomende toelage kan worden toegekend aan het |
centre pilote agréé pour des investissements nécessaires à la | erkende pilootcentrum voor investeringen noodzakelijk voor de |
réalisation des activités visées par l'agrément, et approuvés dans le | realisatie van activiteiten bedoeld in de erkenning, en die |
cadre du programme annuel d'activités. | goedgekeurd zijn in het kader van het jaarlijkse |
activiteitenprogramma. | |
§ 2. Cette subvention supplémentaire est limitée à 40 % du coût total | § 2. Die bijkomende toelage wordt beperkt tot 40 % van de totaalkost |
des investissements approuvés, et est liquidée sur la base des | van de goedgekeurde investeringen en uitbetaald op grond van de |
justificatifs originaux et des preuves de paiements. | oorspronkelijke bewijsstukken en de betalingsbewijzen. |
§ 3. Toute autre intervention publique éventuelle est intégrée dans | § 3. Elke andere openbare tegemoetkoming wordt geïntegreerd in die |
cette limite de 40 %. | beperking van 40 % . |
Art. 8.Toute recette éventuelle générée grâce à la subvention doit |
Art. 8.Elke eventuele ontvangst afkomstig uit de toelage moet worden |
être utilisée aux fins des missions visées par l'agrément. | gebruikt voor de opdrachten bedoeld in de erkenning. |
Art. 9.Les modalités d'octroi de la subvention au centre pilote agréé sont : |
Art. 9.De toekenningsmodaliteiten van de toelage zijn : |
1° le paiement, sur la base d'une déclaration de créance à introduire | 1° de uitbetaling, op grond van een aangifte van schuldvordering die |
dès la signature de l'arrêté ministériel de subvention, d'une avance | moet worden ingediend vanaf de ondertekening van het ministerieel |
d'un montant de 75 % de la subvention pour les frais de | besluit tot subsidiëring, van een voorschot ten bedrage van 75 % van |
fonctionnement; | de toelage voor de werkingskosten; |
2° le paiement du solde de 25 % de la subvention après présentation | 2° de uitbetaling van het saldo van 25 % van de toelage na voorlegging |
d'un rapport d'activités et de la totalité des pièces justificatives | van een activiteitenverslag en van het geheel van de bewijsstukken en |
et des preuves de paiement relatives au programme d'activités. | betalingsbewijzen betreffende het activiteitenprogramma. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 10.Le Ministre, après avoir entendu les représentants du centre |
Art. 10.De Minister kan, na de vertegenwoordigers van het |
pilote, peut retirer l'agrément d'un centre pilote si celui-ci ne | pilootcentrum te hebben gehoord, de erkenning intrekken indien het |
satisfait plus aux conditions d'agrément visées à l'article 3, ou s'il | centrum niet meer voldoet aan de erkenningsvoorwaarden bedoeld in |
ne respecte pas les prescriptions visées à l'article 4, ou s'il ne | artikel 3 of indien de voorschriften bedoeld in artikel 4 niet worden |
remplit pas les missions qui lui ont été confiées. | nageleefd, of bij niet-vervulling van zijn opdrachten. |
Art. 11.L'arrêté royal du 15 décembre 1975 concernant la |
Art. 11.Het koninklijk besluit van 15 december 1975 betreffende de |
reconnaissance et l'octroi de subventions aux jardins et centres | erkenning en de subsidiêring van tuinbouwproeftuinen en -centra, |
d'essais horticoles, modifié par les arrêtés royaux des 3 avril 1978 | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 3 april 1978 en 29 oktober |
et 29 octobre 1992 est abrogé. | 1992, wordt opgeheven. |
Art. 12.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 2004. |
Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2004. |
Art. 13.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du |
Art. 13.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 29 avril 2004. | Namen, 29 april 2004 |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
J. HAPPART | J. HAPPART |