Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 relatif à l'octroi de subventions aux pouvoirs subordonnés en matière de prévention et de gestion des déchets | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 betreffende de verlening van toelagen voor afvalpreventie en -beheer aan de ondergeschikte besturen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
29 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 29 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 30 avril 1998 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 betreffende de |
aux pouvoirs subordonnés en matière de prévention et de gestion des | verlening van toelagen voor afvalpreventie en -beheer aan de |
déchets | ondergeschikte besturen |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, en particulier les | Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, |
articles 6, 16, 27 et 28; | inzonderheid op de artikelen 6, 16, 27 en 28; |
Vu les articles 37 à 39 du décret-programme du 18 décembre 2003 | Gelet op de artikelen 37 tot en met 29 van het programmadecreet van 18 |
portant diverses mesures en matière de fiscalité régionale, de | december 2003 houdende verschillende maatregelen inzake gewestelijke |
trésorerie et de dette, d'organisation des marchés de l'énergie, | fiscaliteit, thesaurie en schuld, organisatie van de energiemarkten, |
d'environnement, d'agriculture, de pouvoirs locaux et subordonnés, de | leefmilieu, landbouw, plaatselijke en ondergeschikte besturen, erfgoed |
patrimoine, et de logement et de la fonction publique; | en huisvesting en ambtenarenzaken; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 relatif à l'octroi | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 |
de subventions aux pouvoirs subordonnés en matière de prévention et de | betreffende de verlening van toelagen voor afvalpreventie en -beheer |
gestion des déchets, modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon du | aan de ondergeschikte besturen, gewijzigd bij de besluiten van 20 mei |
20 mai 1999 et du 10 mai 2001; | 1999 en 10 mei 2001; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; |
Vu l'accord du Ministre du Budget; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting; |
Vu l'avis de la Commission régionale des déchets rendu le 14 janvier 2004; | Gelet op het advies van de Gewestelijke Commissie voor afvalstoffen uitgebracht op 14 januari 2004; |
Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la | Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des Villes, Communes et |
Provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad van Steden, Gemeenten en | |
Région wallonne, rendu lé 14 janvier 2004; | Provincies van het Waalse Gewest), uitgebracht op 14 januari 2004; |
Vu l'urgence spécialement motivée par le fait que le décret du 18 | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, ingegeven door het feit dat |
décembre 2003 contenant le budget général des dépenses de la Région | het decreet van 18 december 2003 houdende de algemene |
wallonne pour l'année budgétaire 2004 inscrit le financement des | uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2004 |
installations de gestion et des systèmes de collectes des déchets dans | de financiering van de beheersinstallaties en ophaalsystemen voor |
un nouveau cadre qui doit être inscrit le plus rapidement possible | afvalstoffen een nieuw kader verleent dat zo spoedig mogelijk |
dans l'arrêté du 30 avril 1998 relatif à l'octroi de subventions aux | opgenomen dient te worden in het besluit van 30 april 1998 betreffende |
pouvoirs subordonnés en matière de prévention et de gestion des | de verlening van toelagen voor afvalpreventie en -beheer aan de |
déchets, que le présent arrêté vise à modifier en ce sens l'arrêté | ondergeschikte besturen, dat dit besluit het besluit waarvan sprake |
dont question et qu'il est donc indispensable pour assurer la | dienovereenkomstig beoogt te wijzigen en dat het besluit bijgevolg |
subsidiation des projets soumis par les intercommunales et les actions | onontbeerlijk is om in de subsidiëring te voorzien van de projecten |
souhaitées des communes en matière de prévention et de gestion des | die door de intercommunales voorgelegd worden en de acties die de |
gemeenten wensen te ondernemen op het vlak van afvalstoffenpreventie | |
déchets, que cet arrêté est en outre nécessaire pour assurer l'entrée | en -beheer, dat dat besluit daarnaast noodzakelijk is om in de |
en vigueur des dispositions du décret-programme du 18 décembre 2003 qui doivent permettre le financement alternatif via le CRAC des infrastructures de gestion des déchets et que les communes et intercommunales doivent connaître au plus vite le cadre et les règles de financement pour pouvoir continuer à assurer leurs missions, que dès lors l'adoption définitive de cet arrêté dans les plus brefs délais est indispensable; Vu la délibération du Gouvernement sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas cinq jours; Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 36.905/2 donné le 14 avril 2004 en application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition du Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de l'Environnement; Après délibération, | inwerkingtreding van de bepalingen van het programmadecreet van 18 december 2003 te voorzien waarbij de alternatieve financiering via het "Centre régional d'aide aux Communes" (Gewestelijk Hulpcentrum voor Gemeenten) voor de infrastructuren van afvalstoffenbeheer mogelijk dient te worden gemaakt en dat de gemeenten zo spoedig mogelijk het kader en de financieringsregels dienen te kennen om hun opdrachten te blijven waarnemen, dat de uiteindelijke goedkeuring van dat besluit binnen de kortste termijn bijgevolg onontbeerlijk is; Gelet op de beraadslaging van de regering over het verzoek om adviesverlening door de Raad van State binnen een termijn van minder dan vijf dagen; Gelet op het advies van de Raad van State nr. 36.905/2 gegeven op 14 april 2004 overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté du 30 avril 1998 relatif à |
Artikel 1.In artikel 3 van het besluit van 30 april 1998 betreffende |
l'octroi de subventions aux pouvoirs subordonnés en matière de | de verlening van toelagen voor afvalpreventie en -beheer aan de |
prévention et de gestion des déchets, est ajouté un alinéa rédigé | ondergeschikte besturen wordt er een lid toegevoegd luidend als volgt |
comme suit : | : |
« Pour toute nouvelle demande de promesse ferme de subside, à | "Voor elke nieuwe aanvraag voor een vaste subsidiebelofte, met |
l'exception des projets-pilotes visés à l'article 11, 2°, seuls les | uitzondering van de pilootprojecten bedoeld in artikel 11, 2°, kunnen |
projets relatifs aux installations de gestion des déchets prévues au | enkel de projecten betreffende de installaties voor afvalstoffenbeheer |
programme d'investissements arrêté par le Gouvernement wallon sur base | bedoeld in het investeringsprogramma vastgesteld door de Waalse |
d'un examen des plans stratégiques déposés à sa demande par les | Regering op grond van een onderzoek naar de strategische plannen |
personnes morales de droit public chargées de la gestion des déchets | ingediend op diens aanvraag door de publiekrechtelijke rechtspersonen |
peuvent faire l'objet des subventions prévues au chapitre II du | belast met het afvalstoffenbeheer voor de subsidies bepaald in |
présent arrêté. Pour les années 2004 à 2008, ce programme | hoofdstuk II van dit besluit in aanmerking komen. Voor de jaren 2004 |
d'investissement est celui repris en annexe Ire du présent arrêté. » | tot en met 2008 is het investeringsprogramma, het programma opgenomen |
in bijlage I bij dit besluit." | |
Art. 2.A l'article 4, 6°, du même arrêté les termes « au-delà de la |
Art. 2.In artikel 4, 6°, van hetzelfde besluit wordt het woord |
limite de » sont remplacés par les termes « situés dans ». | "buiten" vervangen door het woord "in". |
Art. 3.A l'article 5 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen |
suivantes : | aangebracht : |
1. de bewoordingen "die gericht zijn op de verwezenlijking van de | |
« 1. les termes « visant la mise en application des objectifs et | doelstellingen en de toepassing van de aanbevelingen bedoeld in het |
recommandations prévus dans le plan wallon des déchets et, le cas échéant, le matériel nécessaire à la réalisation de ceux-ci. : » sont remplacés par les termes « visant de nouvelles techniques ou de nouvelles méthodes de collecte en porte à porte ou par apport volontaire, de traitement de déchets ménagers et assimilés ainsi que de déchets valorisables ou recyclables produits par les petites et moyennes entreprises. » 2. Au 1°, les termes « ou par apport volontaire » sont ajoutés après les termes « en porte à porte ». | "Plan wallon des Déchets" (Waals Afvalstoffenplan) en, in voorkomend geval, voor het materiaal dat nodig is voor de uitvoering ervan" vervangen door de bewoordingen "die gericht zijn op nieuwe technieken of nieuwe methodes voor de afvalophaal aan huis of het vrijwillig aanvoeren van afvalstoffen, voor de verwerking van huishoudelijke afvalstoffen en daarmee gelijkgesteld, evenals van valoriseerbare of recycleerbare afvalstoffen voortgebracht door kleine en middelgrote ondernemingen." 2. Onder 1° worden de bewoordingen "of door het vrijwillig aanvoeren van afvalstoffen" toegevoegd na de bewoordingen "afvalophaal aan huis". |
Art. 4.A l'article 7 du même arrêté, les termes « l'octroi » sont |
Art. 4.In artikel 7 van hetzelfde besluit wordt het woord "verleend" |
remplacés par les termes « la liquidation ». | vervangen door het woord "vereffend". |
Art. 5.A l'article 8 du même arrêté, sont apportées les modifications |
Art. 5.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen |
suivantes : | aangebracht : |
« 1. au 6°, les termes, « particulièrement toute modification de la | "1. Onder 6° worden de bewoordingen ", inzonderheid elke wijziging van |
part de T.V.A. supportée dans le cadre de la réalisation de l'outil | het BTW-aandeel gedragen in het kader van de verwezenlijking van het |
subsidié » sont ajoutés; | gesubsidieerde instrument" toegevoegd; |
2. il est ajouté un 8° rédigé comme suit : « transmettre annuellement | 2. er wordt een 8° toegevoegd luidend als volgt "jaarlijks de dienst |
à l'Office, sur base d'un formulaire établi par celui-ci, le coût | op grond van een door die dienst vastgesteld formulier de technische |
technique et le coût-vérité des opérations de tri, de transfert, de | en de werkelijke kostprijs van de sorteerverrichtingen, het |
traitement et d'élimination des déchets ménagers et industriels, ainsi | overbrengen, verwerken en wegwerken van huishoudelijke en industriële |
que les coûts d'investissement et d'exploitation des parcs à | afvalstoffen overmaken, evenals de kosten voor de investering in en de |
conteneurs. » | uitbating van de containerparken." |
Art. 6.Le texte de l'article 11 du même arrêté est remplacé par le |
Art. 6.De tekst van artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen |
texte suivant : | door volgende tekst : |
« Le taux de la subvention est fixé à : | "Het subsidiecijfer wordt vastgesteld op : |
1° 85 % pour la finalisation du réseau de parcs à conteneurs; | 1° 85 % voor de uiteindelijke afwerking van het netwerk van |
containerparken; | |
2° 65 % pour les équipements de transferts de déchets ménagers entre | 2° 65 % voor de uitrustingen voor het overbrengen van huishoudelijke |
associations de communes et pour les projets pilotes; | afvalstoffen tussen verenigingen van gemeenten en voor de |
3° 50 % pour toutes les installations de tri, de broyage, de recyclage | pilootprojecten; 3° 50 % voor alle installaties voor het sorteren, verhakselen, de |
des déchets, pour les installations de compostage des déchets verts, | recyclage van de afvalstoffen, voor de installaties voor de |
de biométhanisation des déchets organiques et les installations de | compostering van groene afvalstoffen, de biomethaanvorming van |
traitement des déchets encombrants; | organische afvalstoffen en de installaties voor de verwerking van |
4° 45 % pour les installations de valorisation énergétique et les | grofvuil; 4° 45 % voor de installaties voor de energievalorisering en de |
installations d'incinération des déchets avec récupération d'énergie; | afvalverbrandingsinstallaties met energierecuperatie; |
5° 0 % pour les autres installations. | 5° 0 % voor de andere installaties. |
Het "Centre régional d'aide aux communes" (Gewestelijk Hulpcentrum | |
Le Centre régional d'aide aux communes visé au décret du 23 mars 1995 | voor Gemeenten) bedoeld in het decreet van 23 maart 1995 kan de |
peut financer les installations de gestion des déchets aux taux fixés | afvalbeheerinstallaties financieren tegen de percentages vastgesteld |
au présent article pour ce qui concerne les subsides régionaux et | in dit artikel voor wat betreft de gewestelijke subsidies en hoger dan |
au-delà de ces taux jusqu'à un taux de 100 % selon des modalités | die percentages tot en met een percentage van 100 % op de wijze |
définies par le Gouvernement dans une convention conclue avec les | bepaald door de regering in een overeenkomst die gesloten wordt met de |
intercommunales pour la part prise en charge par les communes et les | intercommunales voor het aandeel dat door de gemeenten en de |
intercommunales pour ces mêmes installations. | intercommunales voor diezelfde installaties overgenomen wordt. |
L'intervention du CRAC au-delà des taux prévus à l'alinéa 1er est | De tegemoetkoming van het hulpcentrum, indien hoger dan de percentages |
financée par les communes ou les intercommunales. » | bedoeld in het eerste lid, wordt gefinancierd door de gemeenten of de |
intercommunales." | |
Art. 7.A l'article 12 du même arrêté, les termes « 200 millions » |
Art. 7.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de bewoordingen |
sont remplacés par les termes « 5 millions d'euros ». | "200 miljoen" vervangen door de bewoordingen "5 miljoen euro". |
Art. 8.A l'article 13, § 2, du même arrêté, il est ajouté un alinéa |
Art. 8.In artikel 13, § 2, van hetzelfde besluit wordt er een lid |
rédigé comme suit : | toegevoegd luidend als volgt : |
« Le fait pour une installation d'être reprise dans le programme | "Het feit dat een installatie opgenomen wordt in het |
d'investissements en annexe du présent arrêté vaut promesse de | investeringsprogramma als bijlage bij dit besluit geldt als |
principe de subvention. » | principiële subsidiebelofte." |
Art. 9.Le texte de l'article 14 du même arrêté est remplacé par le |
Art. 9.De tekst van artikel 14 van hetzelfde besluit wordt vervangen |
texte suivant : | door volgende tekst : |
"Mocht een afvalsbeheerinstallatie niet uitsluitend worden gebruikt | |
« Au cas où une installation de gestion des déchets n'est pas | voor het beheer van huishoudelijke afvalstoffen kan de toegekende |
exclusivement utilisée pour la gestion des déchets ménagers, le | subsidie enkel betrekking hebben op het aandeel van de investering dat |
subside accordé ne peut porter que sur la part de l'investissement | gelijk is aan de verhouding tussen de capaciteit van de installatie |
équivalent au rapport entre la capacité de l'installation destinée aux | voor de huishoudelijke afvalstoffen en de totale capaciteit van de |
déchets ménagers et la capacité totale de l'installation. Les | installatie. De wijze waarop de subsidie naar beneden wordt bijgesteld |
modalités de révision à la baisse de la subvention et de remboursement | en waarop de gehele of gedeeltelijke terugbetaling plaatsvindt zijn |
de tout ou partie de la subvention sont également prévues dans la | eveneens bepaald in de vaste subsidiebelofte naar gelang van de |
promesse ferme de subsidiation, et ce en fonction du rapport entre la | verhouding tussen de daadwerkelijke hoeveelheid afvalstoffen en de |
quantité effective de déchets ménagers et la quantité totale de | totale hoeveelheid in de installatie verwerkte afvalstoffen." |
déchets traités dans l'installation. » | |
Art. 10.A l'article 15 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 10.In artikel 15 van hetzelfde besluit worden volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1. au 1°, les termes « et de l'annexe du présent arrêté » sont | 1. onder 1° worden de bewoordingen "en al naargelang van de bijlage |
ajoutés; | bij dit besluit" toegevoegd; |
2. au 2°, les termes « au plan des déchets » sont remplacés par les | 2. onder 2° worden de bewoordingen "met het plan wallon des déchets" |
termes « de la cohérence avec les objectifs du Plan wallon des déchets ». | vervangen door de bewoordingen "met de doelstellingen van het plan wallon des déchets". |
Art. 11.A l'article 18, les modifications suivantes sont apportées : |
Art. 11.In artikel 18 worden volgende wijzigingen aangebracht : |
1. au 1°, les termes « pour autant que cette campagne soit organisée | 1. onder 1° worden de bewoordingen "voorzover deze campagne minstens |
au moins deux fois par an » sont remplacés par les termes « au moins | twee keer per jaar wordt georganiseerd" vervangen door de bewoordingen |
une fois par an jusqu'au 1er janvier 2005 et à partir du 1er janvier | "minstens één keer per jaar tot 1 januari 2005 en vanaf 1 januari 2005 |
2005 pour autant que cette campagne soit approuvée dans le cadre d'une | voorzover die campagne goedgekeurd wordt in het kader van een |
stratégie pluriannuelle de prévention des déchets définie par le | meerjarenstrategie inzake afvalstoffenpreventie bepaald door de |
Ministre de l'Environnement après consultation des communes et des intercommunales. Cette stratégie reprend la liste et le budget des campagnes faisant l'objet d'une promesse ferme de subside »; 2. au 2°, les termes « ou par apport volontaire ou » sont ajoutés après les termes « en porte à porte »; 3. au 3°, les termes « ou, moyennant l'accord du Ministre de l'Environnement, la collecte sélective par apport volontaire dans le cas où la collecte des emballages ménagers est organisée au moyen d'espaces d'apports volontaires » « sont ajoutés après les termes « et cartons d'emballages »; 4. au 4°, les termes « le recyclage et la valorisation énergétique » « sont ajoutés après le terme » collecte ». | Minister van Leefmilieu na de gemeenten en intercommunales te hebben geraadpleegd. In die strategie worden lijst en begroting van de campagnes opgenomen waarvoor een vaste subsidiebelofte gedaan is"; 2. onder 2° worden de bewoordingen "of door het vrijwillig aanvoeren van afvalstoffen" toegevoegd na de bewoordingen "afvalophaal aan huis". 3. onder 3° worden de bewoordingen "of, mits de instemming van de Minister van Leefmilieu, de selectieve ophaling door het vrijwillig aanvoeren indien het ophalen van huishoudelijke verpakkingen georganiseerd wordt met ruimten voor het vrijwillig aanvoeren" toegevoegd na de bewoordingen "kartonnen verpakkingsafval"; 4. onder 4° worden de bewoordingen "de recyclering en de energievalorisering toegevoegd na het woord "ophaal". |
Art. 12.Le texte de l'article 19 du même arrêté est remplacé par le |
Art. 12.De tekst van artikel 19 van hetzelfde besluit wordt vervangen |
texte suivant : « La subvention des actions visées à l'article 18, 1°, | door volgende tekst : |
s'élève à 75 % des coûts de la campagne menée par la commune ou | "De subsidiëring van de acties bedoeld in artikel 18, 1°, bedraagt 75 |
% van de kostprijs van de campagne die gevoerd wordt door de gemeente | |
l'intercommunale, dans les limites budgétaires de l'Office. | of de intercommunale, binnen de begrotingsperken van de dienst. |
Par dérogation à l'alinéa précédent, la subvention des actions visées | In afwijking van vorig lid bedraagt de subsidiëring van de acties |
à l'article 18, 1°, s'élève à 0,5 euro par habitant et par an pour les | bedoeld in artikel 18, 1°, 0,5 euro per inwoner en per jaar voor de |
campagnes organisées jusqu'au 1er janvier 2005. Elle est calculée sur | campagnes die gevoerd worden tot 1 januari 2005. |
base du chiffre de la population de droit, arrêté par le Ministre | Die subsidiëring wordt berekend op grond van het bevolkingscijfer van |
fédéral ayant les affaires économiques dans ses attributions, au 1er | rechtswege, vastgesteld door de federale minister bevoegd voor |
janvier de l'année de réalisation de l'action. » | economische zaken op 1 januari van het jaar waarin de actie wordt |
Art. 13.Le texte de l'article 20 du même arrêté est remplacé par le |
gevoerd." Art. 13.De tekst van artikel 20 van hetzelfde besluit wordt vervangen |
door volgende tekst : | |
texte suivant : « La subvention des actions visées à l'article 18, 2°, | "De subsidiëring van de acties bedoeld in artikel 18, 2°, bedraagt per |
s'élève, par tonne collectée sélectivement conformément aux exigences | ton afval dat selectief is opgehaald overeenkomstig de |
de qualité préconisées par l'exploitant de l'unité de recyclage en vue | kwaliteitsvereisten van de uitbater van de recyclage-eenheid met het |
d'une application en agriculture, horticulture, viticulture ou culture | oog op toepassing in de land-, tuin-, wijnbouw of groententeelt 32,5 |
maraîchère, à 32,5 euros jusqu'au 31 décembre 2010, à 25 euros du 1er | euro tot en met 31 december 2010, 25 euro van 1 januari 2011 tot en |
janvier 2011 au 31 décembre 2015 et à 15 euros à partir du 1er janvier | met 31 december 2015 en 15 euro vanaf 1 januari 2016." |
2016. » Art. 14.A l'article 22 du même arrêté, sont apportées les |
Art. 14.In artikel 22 van hetzelfde besluit worden volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° les termes « , du recyclage » sont insérés entre les termes « de la | 1° de bewoordingen "van de recyclage" worden ingevoegd tussen de |
collecte » et les termes « et de la valorisation »; | bewoordingen "ophaal" en de bewoordingen "de nuttige toepassing"; |
2° les termes « 50 000 francs » sont remplacés par les termes « 1.240 | 2° de bewoordingen "50 000 frank" worden vervangen door de |
euro ». | bewoordingen "1.240 euro". |
Art. 15.A l'article 23 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 15.In artikel 23 van hetzelfde besluit worden volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1. les termes « trois ans » sont remplacés par les termes « une durée | 1. de bewoordingen "drie jaar" worden vervangen door de bewoordingen |
de maximum six ans renouvelable »; | "een duur van maximum zes jaar, hernieuwbaar"; |
2. le deuxième alinéa du paragraphe 1er est remplacé par l'alinéa | 2. het tweede lid van paragraaf 1 wordt vervangen door volgend lid : |
suivant : « A chaque échéance, la convention est tacitement reconduite | "Bij elke vervaldag wordt de overeenkomst stilzwijgend verlengd voor |
pour une durée équivalente si l'une des parties n'a pas marqué son | een gelijkwaardige duur indien één van de partijen de wens niet heeft |
souhait d'y mettre fin moyennant un préavis notifié par lettre | geuit om ze te beëindigen mits een vooropzeg waarvan uiterlijk dertig |
recommandée au plus tard trente jours avant l'échéance. »; | dagen voor de vervaldag per aangetekend schrijven kennis wordt gegeven."; |
3. il est ajouté un § 3 rédigé comme suit : « § 3. Les conventions | 3. er wordt een paragraaf 3 toegevoegd luidend als volgt : "§ 3. De |
overeenkomsten bedoeld in § 1 van dit artikel die gesloten zijn vóór | |
visées au § 1er du présent article conclues avant le 31 décembre 2003 | 31 december 2003 blijven gelden tot aan hun vervaltermijn en kunnen |
restent valables jusqu'à leur terme et peuvent être reconduites pour | verlengd worden voor een maximumduur van zes jaar, hernieuwbaar, bij |
une durée de maximum six ans renouvelable, et ce, par simple | |
déclaration conjointe de la commune et du Ministre de l'Environnement. | eenvoudige verklaring van de gemeente en de leefmilieuminister. De |
Les conventions qui auront été reconduites conformément au présent | overeenkomsten die overeenkomstig deze paragraaf verlengd zullen |
paragraphe pourront ensuite, à leur échéance, être reconduites | worden, kunnen vervolgens op hun vervaldag stilzwijgend verlengd |
tacitement conformément au paragraphe 1er. » | worden overeenkomstig paragraaf 1." |
Art. 16.A l'article 34 du même arrêté, un 3° rédigé comme suit : |
Art. 16.In artikel 34 van hetzelfde besluit wordt er een 3° |
toegevoegd luidend als volgt : | |
« 3° jusqu'au 31 décembre 2004, appliquer un taux de subvention de 65 | "3° tot en met 31 december 2004, een subsidiepercentage toepassen van |
% pour la mise en place, le renouvellement ou la mise en conformité | 65 % voor het instellen, hernieuwen of conformmaken van |
d'installations d'incinération avec récupération d'énergie ayant fait | verbrandingsinstallaties met energierecuperatie waarvoor vóór 1 |
l'objet d'une promesse de principe de subsidiation avant le 1er | februari 2003 een principiële subsidiebelofte is gedaan." |
février 2003. » | |
Art. 17.Les articles 37 et 38 du décret-programme du 18 décembre 2003 |
Art. 17.De artikelen 37 en 38 van het programmadecreet van 18 |
portant diverses mesures en matière de fiscalité régionale, de | december 2003 houdende verschillende maatregelen inzake gewestelijke |
trésorerie et de dette, d'organisation des marchés de l'énergie, | fiscaliteit, thesaurie en schuld, organisatie van de energiemarkten, |
d'environnement, d'agriculture, de pouvoirs locaux et subordonnés, | leefmilieu, landbouw, plaatselijke en ondergeschikte besturen, erfgoed |
d'action sociale, de patrimoine et de logement entrent en vigueur le | en huisvesting en ambtenarenzaken treden in werking de dag van |
jour de la publication du présent arrêté au Moniteur belge . | bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad . |
Art. 18.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 18.Dit besluit treedt in werking de dag van diens bekendmaking |
au Moniteur belge . | in het Belgisch Staatsblad . |
Art. 19.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
Art. 19.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Namur, le 29 avril 2004. | Namen, 29 april 2004 |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
Annexe - Programme d'investissements pluriannuel 2004-2008 des | Bijlage - Meerjarig investeringsprogramma 2004-2008 voor de |
afvalbeheersinstallaties | |
installations de gestion des déchets | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Pour la consultation du tableau, voir image | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering van |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 avril 2004 | 29 april 2004 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van |
modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 relatif à | 30 april 1998 betreffende de verlening van toelagen voor |
l'octroi de subventions aux pouvoirs subordonnés en matière de | afvalpreventie en -beheer aan de ondergeschikte besturen. |
prévention et de gestion des déchets. | |
Namur, le 29 avril 2004 | Namen, 29 april 2004 |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |