| Arrêté du Gouvernement wallon fixant les conditions d'octroi de primes en matière de camping-caravaning dans le cadre du plan d'action pluriannuel relatif à l'habitat permanent dans les équipements touristiques | Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de voorwaarden voor de toekenning van premies inzake camping-caravaning in het kader van het meerjarenactieplan betreffende het permanent wonen in toeristische accommodaties |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
| 29 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant les conditions | 29 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de |
| d'octroi de primes en matière de camping-caravaning dans le cadre du | voorwaarden voor de toekenning van premies inzake camping-caravaning |
| plan d'action pluriannuel relatif à l'habitat permanent dans les | in het kader van het meerjarenactieplan betreffende het permanent |
| équipements touristiques | wonen in toeristische accommodaties |
| Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
| Vu le décret du Conseil de la Communauté française du 4 mars 1991 | Gelet op het decreet van de Raad van de Franse Gemeenschap van 4 maart |
| relatif aux conditions d'exploitation des terrains de | 1991 betreffende de voorwaarden voor het exploiteren van |
| camping-caravaning, notamment l'article 4, 6°; | kampeer-caravanterreinen, inzonderheid op artikel 4, 6°; |
| Vu l'avis du Conseil supérieur du Tourisme, donné le 20 octobre 2003; | Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Toerisme, gegeven op 20 oktober 2003; |
| Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la | Gelet op het advies van de « Conseil supérieur des Villes, Communes et |
| Provinces de la Région wallonne » (Hoge Raad van Steden, Gemeenten en | |
| Région wallonne, donné le 11 septembre 2003; | Provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 11 september 2003; |
| Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu en séance du 1er mars 2004; | Gelet op het advies van de Raad van State, uitgebracht op 1 maart |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 juin 2003; | 2004; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 juni 2003; |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 avril 2004; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 29 |
| Sur proposition du Ministre, Vice-Président du Gouvernement wallon, | april 2004; Op de voordracht van de Minister, Vice-President van de Waalse |
| chargé de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies | Regering, belast met Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe |
| nouvelles, | Technologieën, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la |
Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
| Constitution, une matière visée à l'article 127 de celle-ci. | Grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 127 ervan. |
Art. 2.Dans les limites des crédits inscrits au budget, le Ministre |
Art. 2.Binnen de perken van de begrotingskredieten kan de Minister |
| qui a le Tourisme dans ses attributions peut accorder aux communes une | die voor Toerisme bevoegd is een premie toekennen aan de gemeenten |
| prime pour la démolition d'abris mobiles ou fixes tels que définis par | voor de afbraak van mobiele of niet-verplaatsbare verblijven zoals |
| l'article 1er du décret du Conseil de la Communauté française du 4 | bepaald in artikel 1 van het decreet van de Raad van de Franse |
| mars 1991 relatif aux conditions d'exploitation des terrains de | Gemeenschap van 4 maart 1991 betreffende de voorwaarden voor het |
| camping-caravaning. | exploiteren van kampeer-caravanterreinen. |
Art. 3.L'octroi de la prime visée à l'article 2 est subordonné aux |
Art. 3.De in artikel 2 bedoelde premie wordt toegekend onder de |
| conditions suivantes : | volgende voorwaarden : |
| 1° le demandeur doit avoir signé une convention de partenariat avec la | 1° de aanvrager heeft een partnerschapsovereenkomst met het Waalse |
| Région wallonne dans le cadre du plan d'action pluriannuel relatif à | Gewest gesloten in het kader van het meerjarenactieplan betreffende |
| l'habitat permanent dans les équipements touristiques; | het permanent wonen in toeristische accommodaties; |
| 2° l'abri mobile ou fixe doit être installé depuis au moins six mois | 2° het mobiele of niet-verplaatsbare verblijf bevindt zich sinds |
| dans un terrain de camping-caravaning situé sur le territoire du | minstens zes maanden op een camping-caravaningterrein op het |
| demandeur; | grondgebied van de aanvrager; |
| 3° les dernières personnes ayant occupé en résidence l'abri mobile ou | 3° de laatste personen die het mobiele of niet-verplaatsbare verblijf |
| fixe doivent avoir été relogées dans un logement salubre. | als verblijfplaats hebben bewoond, worden in een gezonde woning |
| Le taux de la prime s'élève à 100 % du coût des travaux d'enlèvement | gehuisvest. Het premiepercentage is gelijk aan 100 % van de kosten van de werken |
| et de démolition de l'abri fixe ou mobile ainsi que du traitement des | voor de verwijdering en de afbraak van het mobiele of |
| déchets résultant de la démolition. | niet-verplaatsbare verblijf, alsmede van de verwerking van de |
| afbraakafval. | |
| Le montant de la prime accordée ne peut dépasser 2.000 euros par abri | Het bedrag van de toegekende premie mag niet hoger zijn dan 2.000 euro |
| fixe ou mobile. | per mobiel of niet-verplaatsbaar verblijf. |
Art. 4.La demande d'une prime doit être adressée au moyen du |
Art. 4.De premie wordt aangevraagd aan de hand van het door het |
| formulaire délivré par le Commissariat général au Tourisme. | Commissariaat-generaal voor Toerisme afgegeven formulier. |
| Elle doit être accompagnée de tous les documents et renseignements de | De aanvraag gaat hoe dan ook vergezeld van alle stukken en gegevens |
| nature à démontrer qu'il est satisfait aux conditions visées à | waaruit blijkt dat de in artikel 3 bedoelde voorwaarden vervuld zijn, |
| l'article 3, et au moins : | met name : |
| 1° d'un plan précisant l'emplacement de chaque abri fixe ou mobile | 1° een plan met de ligging van elk niet-verplaatsbaar of mobiel |
| dont la démolition est envisagée; | verblijf waarvan de afbraak overwogen wordt; |
| 2° de deux photos distinctes de chaque abri fixe ou mobile dont la | 2° twee verschillende foto's van elk niet-verplaatsbaar of mobiel |
| démolition est envisagée. | |
Art. 5.La liquidation de la prime est subordonnée au respect des |
verblijf waarvan de afbraak overwogen wordt. |
| conditions suivantes : | Art. 5.De premie wordt betaald onder de volgende voorwaarden : |
| 1° le demandeur doit être propriétaire de l'abri fixe ou mobile au | 1° de aanvrager is eigenaar van het niet-verplaatsbare of mobiele |
| plus tard le jour de sa destruction; | verblijf uiterlijk op de dag van de afbraak ervan; |
| 2° les travaux d'enlèvement, de démolition et de traitement des | 2° de werken voor de verwijdering, de afbraak en de verwerking van de |
| déchets pour lesquels elle a été octroyée doivent être achevés; | afval waarvoor ze toegekend wordt, zijn voltooid; |
| 3° le demandeur doit avoir respecté les conditions sectorielles | 3° de aanvrager vervult de sectorale voorwaarden betreffende de |
| relatives au traitement des déchets résultant de la démolition de | verwerking van de afval uit de afbraak van het niet-verplaatsbare of |
| l'abri fixe ou mobile; | mobiele verblijf; |
| 4° le demandeur doit respecter la convention de partenariat signée | 4° de aanvrager houdt zich aan de partnerschapovereenkomst gesloten |
| avec la Région wallonne dans le cadre du plan d'action pluriannuel | met het Waalse Gewest in het kader van het meerjarenactieplan |
| relatif à l'habitat permanent dans les équipements touristiques; | betreffende het permanent wonen in toeristische accommodaties; |
| 5° les factures originales, ou les déclarations de créances attestant | 5° de originele facturen of de aangiften van schuldvorderingen waaruit |
| la prise en charge de la démolition par la commune, d'un montant | blijkt dat de afbraak voor rekening van de gemeente is en die elk |
| minimum de 125 euros chacune, doivent être produites. | minstens 125 euro bedragen, worden overgelegd. |
| La prime peut être octroyée par tranches correspondant à la démolition | De premie kan betaald worden per schijf overeenstemmend met de afbraak |
| d'au moins un abri fixe ou mobile si les conditions visées à l'alinéa | van minstens een niet-verplaatsbaar of mobiel verblijf als de in het |
| précédent sont respectées pour chaque abri concerné. | eerste lid bedoelde voorwaarden voor elk betrokken verblijf vervuld zijn. |
Art. 6.Le Commissariat général au Tourisme contrôle le respect des |
Art. 6.Het Commissariaat-generaal voor Toerisme gaat na of de in de |
| conditions fixées aux articles 3 et 5. | artikelen 3 en 5 bedoelde voorwaarden nageleefd worden. |
Art. 7.Le Ministre qui a le Tourisme dans ses attributions est chargé |
Art. 7.De Minister bevoegd voor Toerisme is belast met de uitvoering |
| de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
| Namur, le 29 avril 2004. | Namen, 29 april 2004. |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
| Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles, | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, |
| S. KUBLA | S. KUBLA |