Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 29/04/1999
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon affectant des moyens financiers au « Fonds social pour la promotion de l'emploi dans les entreprises de travail adapté » "
Arrêté du Gouvernement wallon affectant des moyens financiers au « Fonds social pour la promotion de l'emploi dans les entreprises de travail adapté » Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van geldmiddelen aan het "Sociaal Fonds voor de bevordering van de tewerkstelling in de bedrijven voor aangepast werk"
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 29 AVRIL 1999. - Arrêté du Gouvernement wallon affectant des moyens financiers au « Fonds social pour la promotion de l'emploi dans les entreprises de travail adapté » Le Gouvernement wallon, MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 29 APRIL 1999. - Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van geldmiddelen aan het "Sociaal Fonds voor de bevordering van de tewerkstelling in de bedrijven voor aangepast werk" De Waalse Regering,
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les Fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de Fondsen voor
d'existence; bestaanszekerheid;
Vu le décret II du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines Gelet op het decreet II van 22 juli 1993 betreffende de overheveling
compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap naar het Waalse
Commission communautaire française, notamment l'article 3, 7°; Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, inzonderheid op artikel 3, 7°;
Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van
handicapées, notamment les articles 10, 14, 15 et 24; gehandicapte personen, inzonderheid op de artikelen 10, 14, 15 en 24;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 janvier 1997 relatif aux Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 januari 1997
conditions auxquelles les entreprises de travail adapté sont agréées betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de
et subventionnées, modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon du bedrijven voor aangepast werk, gewijzigd bij de besluiten van de
30 octobre 1997, du 23 juillet 1998 et du 25 février 1999; Waalse Regering van 30 oktober 1997, 23 juli 1998 en 25 februari 1999;
Vu la convention collective de travail du 9 septembre 1997 portant Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 1997
création d'un Fonds de sécurité d'existence dénommé « Fonds social betreffende de oprichting van een Fonds voor bestaanszekerheid,
"Sociaal Fonds voor de bevordering van de tewerkstelling in de
pour la promotion de l'emploi dans les entreprises de travail adapté » bedrijven voor aangepast werk" genoemd, alsmede de vaststelling van de
et en fixant les statuts; statuten ervan;
Vu l'arrêté royal du 1er mars 1999 fixant à partir du 1er juillet 1999 Gelet op het koninklijk besluit van 1 maart 1999 tot bepaling van het
le montant trimestriel de la réduction forfaitaire de cotisations kwartaalbedrag van de forfaitaire bijdragevermindering in de
patronales dans le secteur non-marchand; non-profit sector vanaf 1 juli 1999;
Vu l'arrêté royal du 1er mars 1999 modifiant l'arrêté royal du 5 Gelet op het koninklijk besluit van 1 maart 1999 tot wijziging van het
février 1997 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le koninklijk besluit van 5 februari 1997 houdende maatregelen met het
secteur non-marchand; oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector;
Vu l'arrêté ministériel déterminant des modalités particulières Gelet op het ministerieel besluit van 1 maart 1999 bepalend bijzondere
d'exécution des articles 2, alinéa 1er, et 4, § 6, de l'arrêté royal nadere regelen van artikelen 2, eerste lid, en 4, § 6, van het
du 5 février 1997 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi koninklijk besluit van 5 februari 1997 houdende maatregelen met het
oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector;
dans le secteur non-marchand. Gelet op het advies van het beheerscomité van het "Agence wallonne
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'intégration pour l'Intégration des Personnes handicapées" (Waals Agentschap voor
des personnes handicapées, donné le 28 janvier 1999; de Integratie van Gehandicapte Personen), gegeven op 28 januari 1999;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 21 avril 1999; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 april 1999;
Vu l'accord du Ministre du Budget; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989 et 4 juillet 1989; augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que le revenu minimum mensuel garanti est appliqué pour Overwegende dat het gewaarborgd minimum maandinkomen voor de
les travailleurs en entreprises de travail adapté en date du 1er werknemers in de bedrijven voor aangepast werk op 1 januari 1999
janvier 1999 en vertu de la convention collective du 23 novembre 1998, toegepast wordt krachtens de collectieve overeenkomst van 23 november
il s'impose d'urgence de prendre une mesure visant à permettre aux 1998, moet dringend een maatregel genomen worden zodat de bedrijven
entreprises de travail adapté de faire face à cette obligation; voor aangepast werk deze verplichting kunnen nakomen;
Considérant que l'arrêté ministériel du 1er mars 1999 déterminant des Overwegende dat het ministerieel besluit van 1 maart 1999 bepalend
modalités particulières d'exécution des articles 2, alinéa 1er, et 4, bijzondere nadere regelen van artikelen 2, eerste lid, en 4, § 6, van
§ 6, de l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des mesures visant à het koninklijk besluit van 5 februari 1997 houdende maatregelen met
promouvoir l'emploi dans le secteur non-marchand a prévu à dater du 1er het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit
janvier 1999 d'accorder directement les réductions forfaitaires de sector, vanaf 1 januari 1999 voorzien heeft in de rechtstreekse
charges patronales aux employeurs du secteur des entreprises de toekenning van forfaitaire verminderingen van de werkgeversbijdragen
aan de werkgevers uit de sector van de bedrijven voor aangepast werk
travail adapté et a fixé le nombre total d'emplois à prendre en en het totaal aantal betrekkingen vastgesteld heeft dat in aanmerking
considération pour bénéficier de l'octroi desdites réductions; genomen moet worden voor de toekenning van de verminderingen;
Considérant qu'il y a lieu d'assurer le financement des emplois Overwegende dat de financiering van de door "Maribel 1" opgeleverde
générés par le Maribel 1 à dater du 1er janvier 1999 afin de permettre betrekkingen vanaf 1 januari 1999 gewaarborgd moet worden, zodat de
aux entreprises de travail adapté de bénéficier de ces nouvelles bedrijven voor aangepast werk deze nieuwe forfaitaire verminderingen
réductions forfaitaires de cotisations patronales; van de werkgeversbijdragen kunnen genieten;
Sur proposition du Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie, Huisvesting en
Santé, Gezondheid,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de

de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. Grondwet, een materie bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet.

Art. 2.Un montant annuel de 62 800 000 francs est affecté au « Fonds

Art. 2.Er wordt een jaarlijks bedrag van BEF 62 800 000 toegekend aan

social pour la promotion de l'emploi dans les entreprises de travail het "Sociaal Fonds voor de bevordering van de tewerkstelling in de
adapté », institué par la convention collective de travail du 9 bedrijven voor aangepast werk", opgericht bij de collectieve
septembre 1997 conclue au sein de la commission paritaire pour les arbeidsovereenkomst van 9 september 1997 die gesloten werd binnen de
ateliers protégés. paritaire commissie voor beschutte werkplaatsen.
Ce montant est destiné à financer les emplois créés dans le cadre du « Dit bedrag is bestemd voor de financiering van de in het kader van de
Maribel social 1 », en faveur de 92 travailleurs à la production, à "Sociale Maribel 1" opgeleverde betrekkingen, ten gunste van 92
concurrence de 100 000 francs par trimestre et par travailleur, de 42 productiewerknemers, ten belope van BEF 100 000 per trimester en per
cadres non subsidiés, à concurrence de 150 000 francs par trimestre et werknemer, van 42 niet-gesubsidieerde kaderleden, ten belope van BEF
par travailleur et de 2 cadres subsidiés, à concurrence de 100 000 150 000 per trimester en per werknemer en van 2 gesubsidieerde
francs par trimestre et par travailleur. kaderleden, ten belope van BEF 100 000 per trimester en per werknemer.
Dans le cas d'une réduction des emplois visés à l'alinéa 2, ce montant In geval van vermindering van de in het tweede lid bedoelde
en serait diminué proportionnellement. betrekkingen zou dit bedrag verhoudingsgewijs worden verminderd.

Art. 3.Le « Fonds social pour la promotion de l'emploi dans les

Art. 3.Het "Sociaal Fonds voor de bevordering van de tewerkstelling

entreprises de travail adapté » est établi au siège de l'Agence in de bedrijven voor aangepast werk" is gevestigd op de zetel van het
wallonne pour l'intégration des personnes handicapées. "Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées".

Art. 4.Un représentant de l'Agence wallonne pour l'intégration des

Art. 4.Een vertegenwoordiger van het "Agence wallonne pour

personnes handicapées siège au sein de l'organe de gestion du Fonds l'Intégration des Personnes handicapées" houdt zitting binnen het
avec voix consultative. Il dispose en outre d'un droit de veto. bestuursorgaan van het Fonds met raadgevende stem. Bovendien beschikt
hij over een vetorecht.

Art. 5.Le « Fonds social pour la promotion de l'emploi dans les

Art. 5.Het "Sociaal Fonds voor de bevordering van de tewerkstelling

entreprises de travail adapté » établit annuellement un rapport in de bedrijven voor aangepast werk" maakt jaarlijks een
d'activités qu'il transmet, pour le 30 juin de chaque année au plus activiteitenverslag op dat het uiterlijk 30 juni van elk jaar
tard, à l'Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées doorstuurt aan het "Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes
et au Ministre qui a l'Action sociale dans ses attributions. handicapées" en aan de Minister van Sociale Actie.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999.

Art. 7.Le Ministre de l'Action sociale est chargé de l'exécution du

Art. 7.De Minister van Sociale Actie is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Namur, le 29 avril 1999. Namen, 29 april 1999.
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé de l'Economie, du De Minister-President van de Waalse Regering,
Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme et du Patrimoine, belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en
Patrimonium,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé, De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid,
W. TAMINIAUX W. TAMINIAUX
^