Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 29/08/2013
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux relations contractuelles dans le secteur du lait et des produits laitiers "
Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux relations contractuelles dans le secteur du lait et des produits laitiers Besluit van de Waalse Regering betreffende de contractuele betrekkingen in de sector melk en zuivelproducten
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 29 AOUT 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux relations contractuelles dans le secteur du lait et des produits laitiers Le Gouvernement wallon, Vu le Règlement (CE) n° 1234/2007 du Conseil portant organisation commune des marchés dans le secteur agricole et dispositions spécifiques en ce qui concerne certains produits de ce secteur, modifié par le Règlement (UE) n° 261/ 2012 du Parlement européen et du Conseil du 14 mars 2012 portant modification du Règlement 1234/2007 du Conseil en ce qui concerne les relations contractuelles dans le secteur du lait et des produit laitiers; WAALSE OVERHEIDSDIENST 29 AUGUSTUS 2013. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de contractuele betrekkingen in de sector melk en zuivelproducten De Waalse Regering, Gelet op Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten en specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten, gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 261/2012 van het Europees Parlement en van de Raad van 14 maart 2012 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad, wat de contractuele betrekkingen in de sector melk en zuivelproducten betreft;
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, article 4; tuinbouw-, en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 4;
Vu le décret du 27 juin 2013 prévoyant des dispositions diverses en Gelet op het decreet van 27 juni 2013 houdende verschillende
matière d'agriculture, d'horticulture et d'aquaculture, article 8 ; bepalingen inzake landbouw, tuinbouw en aquacultuur, artikel 8;
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de federale
fédérale, intervenue le 12 avril 2013; Overheid op 12 april 2013;
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 53.609/2/V, donné le 17 juillet 2013, Gelet op advies nr. 53.609/2/V van de Raad van State, gegeven op 17
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le juli 2013, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant le Règlement délégué (UE) n° 880/2012 de la Commission du Gelet op gedelegeerde Verordening (EU) nr. 880/2012 van de Commissie
28 juin 2012 complétant le Règlement (CE) n° 1234/2007 du Conseil en van 28 juni 2012 ter aanvulling van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van
ce qui concerne la coopération transnationale et les négociations de Raad wat de grensoverschrijdende samenwerking en de contractuele
contractuelles des organisations de producteurs dans le secteur du onderhandelingen van producentenorganisaties in de sector melk en
lait et des produits laitiers; zuivelproducten betreft;
Considérant qu'il est obligatoire de mettre partiellement en oeuvre le Overwegende dat het verplicht is Verordening (EG) nr. 1234/2007,
Règlement (CE) 1234/2007 modifié par le Règlement (UE) 261/2012 du 14 gewijzigd bij Verordening nr. 261/2012 van 14 maart 2012 tot wijziging
mars 2012 portant modification du Règlement (CE) n° 1234/2007 du van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad, wat de contractuele
Conseil en ce qui concerne les relations contractuelles dans le betrekkingen in de sector melk en zuivelproducten betreft,
secteur du lait et des produits laitiers; gedeeltelijk uit te voeren;
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Objet et définitions HOOFDSTUK I. - Doel en begripsomschrijving

Article 1er.Le présent arrêté exécute partiellement le Règlement (CE)

Artikel 1.Bij dit besluit wordt Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de

n° 1234/2007 du Conseil portant organisation commune des marchés dans Raad houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten
le secteur agricole et dispositions spécifiques en ce qui concerne en specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten, gewijzigd
certains produits de ce secteur, modifié par le Règlement (UE) n° bij Verordening (EG) nr. 261/2012 van het Europees Parlement en van de
261/2012 du Parlement européen et du Conseil du 14 mars 2012 portant Raad van 14 maart 2012 tot wijziging van Verordening (EG) nr.
modification du Règlement 1234/2007 du Conseil en ce qui concerne les 1234/2007 van de Raad, wat de contractuele betrekkingen in de sector
relations contractuelles dans le secteur du lait et des produit laitiers. melk en zuivelproducten betreft, gedeeltelijk uitgevoerd.

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté et de ses arrêtés

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit en van zijn

d'exécution, l'on entend par : uitvoeringsbesluiten wordt verstaan onder :
1° « règlement » : le Règlement (CE) n° 1234/2007 du Conseil du 22 1° "Verordening" : Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22
octobre 2007 portant organisation commune des marchés dans le secteur oktober 2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van de
agricole et dispositions spécifiques en ce qui concerne certains landbouwmarkten en specifieke bepalingen voor een aantal
produits de ce secteur modifié par le Règlement (UE) n° 261/2012 du landbouwproducten, gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 261/2012 van het
Parlement européen et du Conseil du 14 mars 2012 portant modification Europees Parlement en van de Raad van 14 maart 2012 tot wijziging van
du Règlement 1234/2007 du Conseil en ce qui concerne les relations Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad, wat de contractuele
contractuelles dans le secteur du lait et des produit laitiers; betrekkingen in de sector melk en zuivelproducten betreft;
2° « les organisations » : les organisations de producteurs, les 2° "de organisaties" : de organisaties van producenten, de
associations d'organisations de producteurs, et les organisations verenigingen van organisaties van producenten en de interprofessionele
interprofessionnelles; organisaties;
3° « le Ministre » : le Ministre de l'Agriculture. 3° "de Minister" : de Minister van Landbouw.
CHAPITRE II. - Reconnaissance des organisations HOOFDSTUK II. - Erkenning van de organisaties

Art. 3.Le Ministre reconnaît les organisations, qui en font la

Art. 3.De Minister erkent de organisaties die erom verzoeken in de

demande au sens de l'article 126bis ou de l'article 126ter du zin van artikel 126bis of 126ter van de Verordening, waarvan de zetel
règlement, dont le siège est situé sur le territoire de la Région op het grondgebied van het Waalse Gewest is gevestigd en die de
wallonne, respectant les conditions déterminées par le règlement et voorwaarden bepaald bij die Verordening en bedoeld in artikel 5
visées à l'article 5. naleven.

Art. 4.Le Ministre détermine la procédure de reconnaissance de ces

Art. 4.De Minister bepaalt de erkenningsprocedure voor die

organisations ainsi que les documents à joindre aux demandes de organisaties alsmede de documenten die bij de erkenningsaanvragen
reconnaissance. gevoegd moeten worden.

Art. 5.§ 1er. Le Ministre définit :

Art. 5.§ 1. De Minister bepaalt :

1° la condition de reconnaissance des organisations de producteurs 1° de erkenningsvoorwaarde voor de organisaties van producenten die
établie à l'article 126bis, 1, b), du règlement, et d'autres bepaald is in artikel 126bis, 1, b) van de Verordening en andere
conditions supplémentaires; bijkomende voorwaarden;
2° des conditions de reconnaissance des associations d'organisations 2° erkenningsvoorwaarden voor de verenigingen van organisaties van
de producteurs supplémentaires à celles déterminées aux articles producenten ter aanvulling van die bedoeld in de artikelen 126bis, 1.
126bis, 1. et 2., du règlement; en 2., van de Verordening;
3° des conditions de reconnaissance des organisations 3° erkenningsvoorwaarden voor de interprofessionele organisaties ter
interprofessionnelles supplémentaires à celles déterminées aux articles 123, 4., et 126ter, 1., du règlement. aanvulling van die bedoeld in de artikelen 123, 4. en 126ter, 1., van de Verordening.
§ 2. Le Ministre est habilité à compléter la procédure de § 2. De Minister wordt ertoe gemachtigd om met inachtneming van de
reconnaissance visée au paragraphe 1er et à ajouter des conditions Europese wetgeving de in § 1 bedoelde erkenningsprocedure aan te
supplémentaires purement procédurales, requises pour le traitement des vullen en om zuiver procedurele bijkomende voorwaarden toe te voegen,
demandes de reconnaissance de ces organisations, ainsi que la liste die vereist worden voor de behandeling van de erkenningsaanvragen van
des documents à joindre aux demandes de reconnaissance, dans le die organisaties alsmede de lijst van de documenten die bij de
respect de la législation européenne. erkenningsaanvragen te voegen zijn.
CHAPITRE III. - Contrôles et sanctions des organisations HOOFDSTUK III. - Controles en sancties van de organisaties

Art. 6.Le Ministre détermine les mesures de contrôle du respect des

Art. 6.De Minister bepaalt de maatregelen voor de controle op de

conditions visées à l'article 3 par les organisations. naleving van de in artikel 3 bedoelde voorwaarden door de
organisaties.
Le Ministre détermine l'entité administrative compétente pour De Minister bepaalt de administratieve entiteit die bevoegd is voor de
l'application des contrôles visés à l'alinéa 1er.

Art. 7.§ 1er. Le Ministre sanctionne les organisations et

toepassing van de in het eerste lid bedoelde controles.
associations visées à l'article 3 en cas de non-respect ou

Art. 7.§ 1. De Minister bestraft de in artikel 3 bedoelde

d'irrégularités dans la mise en oeuvre des mesures prévues par le organisaties en verenigingen in geval van niet-naleving of
onregelmatigheden in de uitvoering van de in de Verordening bepaalde
règlement. maatregelen.
§ 2. Le Ministre retire temporairement ou définitivement une reconnaissance si : § 2. De Minister trekt een erkenning tijdelijk of definitief in als :
1° les conditions de reconnaissance ne sont plus respectées; 1° niet meer wordt voldaan aan de erkenningsvoorwaarden;
2° les organisations refusent de fournir, à la demande du service 2° de organisaties op verzoek van de bevoegde diensten weigeren de
compétent, les renseignements nécessaires ou les pièces justificatives nodige documenten of de bewijsstukken binnen de voorgeschreven
dans les délais; termijnen te verstrekken;
3° l'organisation interprofessionnelle ne respecte pas les 3° de interprofessionele organisatie de bepalingen van artikel 126ter
dispositions de l'article 126ter du règlement ou tombe dans le champ van de Verordening niet naleeft of onder het toepassingsgebied van
d'application de l'article 177bis, § 4, du règlement; artikel 177bis, § 4, van de Verordening valt;
4° l'organisation interprofessionnelle manque à l'obligation de 4° de interprofessionele organisatie niet voldoet aan de in artikel
notification visée à l'article 177bis, § 2, du règlement; 177bis, § 2, van de Verordening bedoelde kennisgevingsverplichting;
5° les contrôles sont freinés ou empêchés par les organisations; 5° de controles door de organisaties afgeremd of belet worden;
6° la Commission européenne remet un avis négatif. 6° de Europese Commissie een negatief advies uitbrengt.
CHAPITRE IV. - Négociations contractuelles HOOFDSTUK IV. - Contractuele onderhandelingen

Art. 8.En application de l'article 126quater, 2d, dans des cas dûment

Art. 8.Overeenkomstig artikel 126quater, 2d, en in naar behoren

gerechtvaardigde gevallen waarin een landbouwer twee verschillende
justifiés où un agriculteur possède deux unités de productions productie-eenheden heeft waarvan één zich buiten het grondgebied van
distinctes dont une est située en dehors du territoire de la Région het Waalse Gewest bevindt, kan die landbouwer lid zijn van twee
wallonne, il peut être membre de deux organisations négociant tout organisaties die in zijn naam over elk contract voor de levering van
contrat de livraison de lait cru en son nom. rauwe melk onderhandelen.
CHAPITRE V. - Relations contractuelles HOOFDSTUK V. - Contractuele betrekkingen

Art. 9.Les contrats et offres organisés à l'article 185septies du

Art. 9.De contracten en offertes bepaald in artikel 185septies van de

règlement ne sont pas obligatoires. Verordening zijn niet verplicht.

Art. 10.Le Ministre détermine l'entité administrative qui reçoit les

Art. 10.De Minister bepaalt de administratieve entiteit waarbij de

déclarations des premiers acheteurs de lait cru organisée à l'article aangiften van de eerste kopers van rauwe melk bedoeld in artikel
185sexies du règlement. 185sexies van de Verordening worden ingediend.
CHAPITRE VI. - Service compétent HOOFDSTUK VI. - Bevoegde dienst

Art. 11.Le Ministre désigne les services compétents, chargés

Art. 11.De Minister wijst de bevoegde diensten aan die met name

notamment de : belast zijn met :
1° la réception et l'examen des demandes de reconnaissance et des 1° de ontvangst en het onderzoek van de erkenningsaanvragen en van de
pièces justificatives; bewijsstukken;
2° l'octroi de la reconnaissance; 2° de verlening van de erkenning;
3° la réception des changements dans la composition des organisations 3° de ontvangst van de veranderingen in de samenstelling van de
des producteurs; organisaties van de producenten;
4° la réception de la communication des organisations relative au 4° de ontvangst van de communicatie van de organisaties betreffende
volume de production pour lequel ils négocient; het productievolume waarvoor ze onderhandelen;
5° la communication et les contacts avec la Commission européenne; 5° de communicatie en de contacten met de Europese Commissie;
6° l'application de suspensions, le retrait de reconnaissance et 6° de toepassing van schorsingen, de intrekking van de erkenning en de
l'établissement de sanctions. bepaling van straffen.
CHAPITRE VII. - Dispositions finales HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen

Art. 12.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du

Art. 12.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 29 août 2013. Namen, 29 augustus 2013.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden,
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, Natuur, Bossen en Erfgoed,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
Annexe BIJLAGE
Tableau de correspondance Concordantietabel
Règlement 1234/2007 Verordening 1234/2007
Arrêté du Gouvernement wallon Besluit van de Waalse Regering
Article 123, 4. Artikel 123,4.
Article 5, § 3 Artikel 5, § 3
Article 126bis, 1., Artikel 126bis, 1.,
2., 2.,
4., a) 4., a)
4, b) 4, b)
4., c) 4., c)
Article 4 et 5, § 1er Artikelen 4 en 5, § 1
Article 5, § 2 Artikel 5, § 2
Article 3 et 4 Artikelen 3 en 4
Article 6 Artikel 6
Article 7 Artikel 7
Article 126ter, 1. Artikel 126ter, 1.
Article 126ter, 3, b) Artikel 126ter, 3, b)
3, c) 3, c)
3., d) 3., d)
Article 4 Artikel 4
Article 6 Artikel 6
Article 7, § 1er Artikel 7, § 1
Article 7, § 2 Artikel 7, § 2
Article 126quater, 2., d) Artikel 126quater, 2., d)
Article 8 Artikel 8
Article 185septies Artikel 185septies
Article 9 Artikel 9
Article 185sexies Artikel 185sexies
Article 10 Artikel 10
Arrêté du Gouvernement wallon Besluit van de Waalse Regering
Règlement 1234/2007 Verordening 1234/2007
Article 1er Artikel 1
Pas de correspondance Geen concordantie
Article 2 Artikel 2
Pas de correspondance : définition Geen concordantie : definitie
Article 3 Artikel 3
Article 126bis, 4., a) Article 126ter, 3., a) Article 126bis, 1. et Artikel 126bis, 4., a) Artikel 126ter, 3., a) Artikel 126bis, 1. en
126ter, 1. 126ter, 1.
Article 4 Artikel 4
Article 126bis, 4. a) et 126ter, 3, a) Artikel 126bis, 4. a) en 126ter, 3, a)
Article 5, § 1er Artikel 5, § 1
Article 126bis, 1., b) Artikel 126bis, 1., b)
Article 5, § 2 Artikel 5, § 2
Pas de correspondance : habilitation à adopter des conditions Geen concordantie : machtiging om bijkomende voorwaarden goed te
supplémentaires keuren
Article 5, § 3 Artikel 5, § 3
Pas de correspondance : habilitation à adopter des conditions Geen concordantie : machtiging om bijkomende voorwaarden goed te
supplémentaires keuren
Article 6 Artikel 6
Article 126bis, 4., b) et 126ter, 3, b) Artikel 126bis, 4., b) en 126ter, 3°, b)
Article 7, § 1er Artikel 7, § 1
Article 126bis, 4., c) et 126ter, 3, c) Artikel 126bis, 4., c) en 126ter, 3, c)
Article 7, § 2 Artikel 7, § 2
Article 126ter, 3., d) Artikel 126ter, 3., d)
Article 8 Artikel 8
Article 126quater, 2., d) Artikel 126quater, 2., d)
Article 9 Artikel 9
Article 185septies Artikel 185septies
Article 10 Artikel 10
Article 185sexies Artikel 185sexies
Article 11 Artikel 11
Pas de correspondance : service compétent Geen concordantie : Bevoegde dienst
Article 12 Artikel 12
Pas de correspondance : exécutoire Geen concordantie : uitvoerbaar
^