Arrêté du Gouvernement wallon fixant les conditions de formation pour l'exercice du mandat d'administrateur d'une société de logement de service public | Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de opleidingsvoorwaarden voor de uitoefening van het mandaat van bestuurder van een openbare huisvestingsmaatschappij |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 28 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant les conditions de formation pour l'exercice du mandat d'administrateur d'une société de logement de service public Le Gouvernement wallon, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 28 SEPTEMBER 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de opleidingsvoorwaarden voor de uitoefening van het mandaat van bestuurder van een openbare huisvestingsmaatschappij De Waalse Regering, |
Vu le Code wallon du Logement institué par le décret du 29 octobre | Gelet op de Waalse Huisvestingscode, ingesteld bij het decreet van 29 |
1998, notamment les articles 148, § 1er, et 152quater ; | oktober 1998, inzonderheid op de artikelen 148, § 1, en 152quater ; |
Gelet op de voordracht van de "Société wallonne du Logement" (Waalse | |
Vu la proposition de la Société wallonne du Logement, donnée le 25 | Huisvestingsmaatschappij), gegeven op 25 september 2006; |
septembre 2006; | |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 21 août 2006, en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 21 augustus |
l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil | 2006, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde |
d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre du Logement, des Transports et du | Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en |
Développement territorial, | Ruimtelijke Ontwikkeling, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder : |
1° Code : le Code wallon du Logement; | 1° Code : de Waalse Huisvestingscode; |
2° Ministre : le Ministre du Logement; | 2° Minister : de Minister van Huisvesting; |
3° Société : la société de logement de service public. | 3° Maatschappij : de openbare huisvestingsmaatschappij. |
Art. 2.§ 1er. Les matières et les modes de gestion visés aux articles |
Art. 2.§ 1. De aangelegenheden en beheerswijzen bedoeld in de |
148, § 1er, alinéa 2, 1°, et alinéa 4, et 152quater du Code sont | artikelen 148, § 1, tweede lid, 1°, en vierde lid, en 152quater, van |
relatifs notamment à : | de Code betreffen met name : |
a) la description des acteurs de la politique du logement en Région wallonne et leur rôle; b) le régime locatif applicable aux logements et immeubles détenus ou gérés par les sociétés; c) les missions et le fonctionnement des organes statutaires des sociétés; d) la législation sociale; e) la législation sur les marchés publics applicables aux sociétés; f) les règles budgétaires, comptables et fiscales applicables aux sociétés; | a) de omschrijving van de actoren van het huisvestingsbeleid in het Waalse Gewest en hun rol; b) het huurstelsel dat van toepassing is op de woningen en gebouwen in handen van of beheerd door de maatschappijen; c) de opdrachten en de werking van de statutaire organen van de maatschappijen; d) de sociale wetgeving; e) de wetgeving over de overheidsopdrachten die op de vennootschappen van toepassing zijn; f) de begrotings-, boekhoud- en belastingsregels die op de vennootschappen van toepassing zijn; |
g) la description des outils informatiques internet et extranet de la | g) de omschrijving van de computerhulpmiddelen internet en extranet |
Société wallonne du Logement. | van de "Société wallonne du Logement". |
§ 2. Les séances de formation visent à la fois les dispositifs légaux, | § 2. De opleidingssessies beogen tegelijkertijd de wettelijke, |
décrétaux, réglementaires et pris en application du Code, et les | decretale en reglementaire beschikkingen die overeenkomstig de Code |
aspects théoriques et pratiques des matières enseignées. | worden genomen, en de theoretische en praktische aspecten van de |
onderwezen aangelegenheden. | |
§ 3. La Société wallonne du Logement, chargée d'organiser la | § 3. De "Société wallonne du Logement" die belast is met de |
formation, établit, après chaque cycle de formation, la liste des | organisatie van de opleiding, stelt na elke opleidingscyclus de lijst |
participants attestant du suivi des séances de formation. Copie en est | van de deelnemers vast, die bewijzen dat ze de opleidingszittingen |
adressée par la Société wallonne du Logement au Ministre. | gevolgd hebben. Een afschrift ervan wordt door de "Société wallonne du |
Logement" aan de Minister gericht. | |
§ 4. Le Ministre arrête le programme de formation sur la proposition | § 4. De Minister stelt het programma van de opleiding vast op voorstel |
de la Société wallonne du Logement. | van de "Société wallonne du Logement". |
§ 5. Chaque société de logement de service public transmet à la | § 5. Elke openbare huisvestingsmaatschappij maakt de "Société wallonne |
Société wallonne du Logement le calendrier des séances d'information | du Logement" het tijdschema van de informatievergaderingen bedoeld in |
visées à l'article 152quater, alinéa 2, ainsi que la liste des | artikel 152quater, tweede lid, alsmede de lijst van de bestuurders die |
administrateurs ayant participé auxdites séances. | deze zittingen bijgewoond hebben, over. |
§ 6. La présence aux séances de formation visées aux articles 148, § 1er, | § 6. De aanwezigheid op de opleidingssessies bedoeld in de artikelen |
alinéa 2, 1°, et alinéa 4, et 152quater du Code et aux séances | 148, § 1, tweede lid, 1°, en vierde lid, en 152quater van de Code en |
d'information visées à l'article 152quater, alinéa 2, du Code, est | op de informatiezittingen bedoeld in artikel 152quater, tweede lid, |
obligatoire. | van de Code, is verplicht. |
Art. 3.La Société wallonne du Logement est chargée d'organiser, |
Art. 3.De "Société wallonne du Logement" wordt ermee belast |
annuellement, des séances de formation garantissant la formation | opleidingszittingen, die de voortgezette opleiding van de bestuurders |
continue des administrateurs, sur la base du guide pratique visé à | waarborgen, jaarlijks te organiseren op grond van de praktische gids |
l'article 148, § 1er, du Code. | bedoeld in artikel 148, § 1, van de Code. |
Art. 4.§ 1er. L'administrateur désigné par le Gouvernement ou |
Art. 4.§ 1. De bestuurder die door de Regering wordt aangewezen of |
représentant les pouvoirs locaux qui ne suit pas les séances de | die de plaatselijke besturen vertegenwoordigt en die de in artikel |
formation visées à l'article 148, § 1er, alinéa 2, 1°, du Code, dans | 148, § 1, tweede lid, 1°, van de Code, bedoelde opleidingszittingen in |
l'année de sa désignation, peut être révoqué. | het jaar van zijn aanwijzing niet volgt, kan herroepen worden. |
§ 2. Si, à la fin de l'année suivant sa désignation, l'administrateur | § 2. Als de overeenkomstig artikel 148, § 1, tweede lid, 1°, van de |
désigné en application de l'article 148, § 1er, alinéa 2, 1°, du Code, | Code, bedoelde bestuurder aan het einde van het jaar volgend op zijn |
n'a pas suivi la formation prévue à cet article, l'organe qui l'a | aanwijzing de in dat artikel bedoelde opleiding niet heeft gevolgd, |
désigné prend la décision de mettre fin à sa désignation. | beslist de instelling die hem heeft aangewezen, zijn aanwijzing te |
L'administrateur est préalablement entendu. | doen beëindigen. De bestuurder wordt eerst gehoord. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2007. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2007. |
Art. 6.Le Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 6.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 28 septembre 2006. | Namen, 28 september 2006. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, | De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |