Arrêté du Gouvernement wallon portant augmentation des subventions annuelles des services d'aide aux activités de la vie journalière, des services résidentiels, d'accueil de jour, de placement familial, d'aide à l'intégration, d'aide précoce et des services d'accompagnement pour adultes destinés aux personnes handicapées | Besluit van de Waalse Regering tot verhoging van de jaarlijkse toelagen toegekend aan de voor gehandicapte personen bestemde hulpdiensten i.v.m. de activiteiten van het dagelijks leven, residentiële diensten, dagonthaaldiensten, diensten voor plaatsing in gezinnen, diensten voor integratiehulp, diensten voor vroegtijdige hulp en begeleidingsdiensten voor volwassenen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 28 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon portant augmentation des subventions annuelles des services d'aide aux activités de la vie journalière, des services résidentiels, d'accueil de jour, de placement familial, d'aide à l'intégration, d'aide précoce et des services d'accompagnement pour adultes destinés aux personnes handicapées Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes handicapées; | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 28 SEPTEMBER 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot verhoging van de jaarlijkse toelagen toegekend aan de voor gehandicapte personen bestemde hulpdiensten i.v.m. de activiteiten van het dagelijks leven, residentiële diensten, dagonthaaldiensten, diensten voor plaatsing in gezinnen, diensten voor integratiehulp, diensten voor vroegtijdige hulp en begeleidingsdiensten voor volwassenen De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van gehandicapte personen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 octobre 1997 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 oktober 1997 |
conditions d'agrément et de subventionnement des services | betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de voor |
résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial pour | gehandicapte personen bestemde residentiële diensten, |
personnes handicapées, modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon | dagonthaaldiensten en diensten voor plaatsing in gezinnen, gewijzigd |
des 23 juillet 1998, 20 mai 1999, 3 juin 1999, 29 juin 2000, 11 | bij de besluiten van de Waalse Regering van 23 juli 1998, 20 mei 1999, |
janvier 2001, 13 décembre 2001, 26 juin 2002, 5 septembre 2002, 19 | 3 juni 1999, 29 juni 2000, 11 januari 2001, 13 december 2001, 26 juni |
septembre 2002, 3 juillet 2003, 12 février 2004, 22 avril 2004, 29 | 2002, 5 september 2002, 19 september 2002, 3 juli 2003, 12 februari |
septembre 2005 et 28 septembre 2006; | 2004, 22 april 2004, 29 september 2005 en 28 september 2006; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 1999 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 1 april 1999 |
services d'aide aux activités de la vie journalière modifié par les | betreffende de hulpdiensten i.v.m. de activiteiten van het dagelijks |
leven, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 24 | |
arrêtés du Gouvernement wallon des 24 février 2000, 3 mai 2001, 29 | februari 2000, 3 mei 2001, 29 november 2001, 13 december 2001, 22 |
novembre 2001, 13 décembre 2001, 22 avril 2004 et 28 septembre 2006; | april 2004 en 28 september 2006; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 septembre 2002 relatif à | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 september 2002 |
l'aide à l'intégration des jeunes handicapés modifié par les arrêtés | betreffende de integratiehulp voor gehandicapte jongeren, gewijzigd |
du Gouvernement wallon des 22 avril 2004 et 28 septembre 2006; | bij de besluiten van de Waalse Regering van 22 april 2004 en 28 |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 avril 2004 relatif aux | september 2006; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 april 2004 |
conditions d'agrément et de subventionnement des services d'aide | betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de voor |
précoce et des services d'accompagnement pour adultes destinés aux | gehandicapte personen bestemde diensten voor vroegtijdige |
personnes handicapées modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du | hulpverlening en begeleidingsdiensten voor volwassenen, gewijzigd bij |
28 septembre 2006; | het besluit van de Waalse Regering van 28 september 2006; |
Gelet op het advies van het beheerscomité van het "Agence wallonne | |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'intégration | pour l'intégration des personnes handicapées" (Waals Agentschap voor |
des personnes handicapées, donné le 20 juillet 2006; | de integratie van gehandicapte personen), gegeven op 20 juli 2006; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 juin 2006; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 juni 2006; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 juin 2006; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 29 |
Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, notamment l'article 3, §1er; | juni 2006; Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State, inzonderheid |
Vu l'urgence; | op artikel 3, §1; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Vu la décision du Gouvernement wallon du 23 juin 2005 finalisant | Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 23 juni 2005 tot |
l'accord-cadre du 16 mai 2000 par l'octroi de crédits complémentaires | voltooiing van de kaderovereenkomst van 16 mei 2000 via de toekenning |
permettant l'harmonisation complète des barèmes pour les services | van bijkomende kredieten waarbij de op 1 januari 2006 toepasselijke |
dépendant de pouvoirs organisateurs privés du secteur des personnes | volledige harmonisatie van de loonschalen betreffende de diensten die |
ressorteren onder private inrichtende machten in de sector van de | |
handicapées applicable au 1er janvier 2006; | gehandicapte personen mogelijk wordt gemaakt; |
Considérant, en conséquence, que la Région wallonne doit au plus vite | Overwegende bijgevolg dat het Waalse Gewest betrokken gesubsidieerde |
octroyer aux services subventionnés concernés les moyens destinés au | diensten zo spoedig mogelijk de middelen voor de financiering van die |
financement de cet accord afin que les travailleurs puissent en | overeenkomst moet verschaffen zodat de werknemers daar voordeel kunnen |
bénéficier; | uithalen; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé, de l'Action sociale et | Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en |
de l'Egalité des Chances; | Gelijke Kansen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 128, §1er, de celle-ci. | Grondwet, een materie bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet. |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° Agence : l'Agence wallonne pour l'intégration des personnes | 1° Agentschap: het "Agence wallonne pour l'intégration des personnes |
handicapées" (Waals Agentschap voor de integratie van gehandicapte | |
handicapées; | personen); |
2° services : les services visés à l'article 24, alinéa 2, du décret | 2° diensten: de diensten bedoeld in artikel 24, tweede lid, van het |
du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes handicapées, | decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van gehandicapte |
points 1°, 6°, 7°, 8°, 9°, 10° et 11°, et les services d'aide à | personen, 1°, 6°, 7°, 8°, 9°, 10° en 11° en de diensten voor |
l'intégration créés en vertu de ce même article; | integratiehulp opgericht krachtens hetzelfde artikel; |
3° arrêté du 9 octobre 1997 : l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 | 3° besluit van 9 oktober 1997: het besluit van de Waalse Regering van |
octobre 1997 relatif aux conditions d'agrément et de subventionnement | 9 oktober 1997 betreffende de voorwaarden van erkenning en |
des services résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial | subsidiëring van de voor gehandicapte personen bestemde residentiële |
pour personnes handicapées; | diensten, dagonthaaldiensten en diensten voor plaatsing in gezinnen; |
4° arrêté du 1er avril 1999 : l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er | 4° besluit van 1 april 1999: het besluit van de Waalse Regering van 1 |
avril 1999 relatif aux services d'aide aux activités de la vie | april 1999 betreffende de hulpdiensten i.v.m. de activiteiten van het |
journalière; | dagelijks leven; |
5° arrêté du 19 septembre 2002 : arrêté du Gouvernement wallon du 19 | 5° besluit van 19 september 2002: het besluit van de Waalse Regering |
septembre 2002 relatif à l'aide à l'intégration des jeunes handicapés; | van 19 september 2002 betreffende de integratiehulp voor gehandicapte |
6° arrêté du 22 avril 2004 : arrêté du Gouvernement wallon du 22 avril | jongeren; 6° besluit van 22 april 2004: het besluit van de Waalse Regering van |
2004 relatif aux conditions d'agrément et de subventionnement des | 22 april 2004 betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring |
services d'aide précoce et des services d'accompagnement pour adultes | van de voor gehandicapte personen bestemde diensten voor vroegtijdige |
destinés aux personnes handicapées; | hulpverlening en begeleidingsdiensten voor volwassenen; |
7° subvention annuelle : | 7° jaarlijkse toelage: |
- les subventions annuelles visées au titre III, chapitre II, section | - de jaarlijkse toelagen bedoeld in titel III, hoofdstuk II, afdeling |
1re, de l'arrêté du 9 octobre 1997; | 1, van het besluit van 9 oktober 1997; |
- les subventions annuelles visées au titre IV, chapitre II, de | - de jaarlijkse toelagen bedoeld in titel IV, hoofdstuk II, van het |
l'arrêté du 1er avril 1999; | besluit van 1 april 1999; |
- les subventions annuelles visées au titre VIII, chapitres Ier, II et | - de jaarlijkse toelagen bedoeld in titel VIII, hoofdstuk I, II, en |
III, de l'arrêté du 19 septembre 2002; | III van het besluit van 19 september 2002; |
- les subventions annuelles visées à l'article 72, § 1er, 1°, 2° et | - de jaarlijkse toelagen bedoeld in artikel 72, § 1, 1°, 2° en 3° van |
3°, de l'arrêté du 22 avril 2004; | het besluit van 22 april 2004; |
8° cadastre de l'emploi : liste du personnel telle que définie à | 8° tewerkstellingskadaster: personeelslijst zoals bedoeld in artikel |
l'article 2, 11°, de l'arrêté du 1er avril 1999, à l'article 2, 21 °, | 2, 11°, van het besluit van 1 april 1999, in artikel 2, 21 °, van het |
de l'arrêté du 22 avril 2004, à l'article 29, § 2, de l'arrêté du 9 | besluit van 22 april 2004, in artikel 29, § 2, van het besluit van 9 |
octobre 1997 et à l'article 90, § 2, de l'arrêté du 19 septembre 2002. | oktober 1997 en in artikel 90, § 2, van het besluit van 19 september |
Art. 3.§ 1er. L'Agence octroie aux services, suite à l'accord cadre |
2002. |
du 16 mai 2000 pour le secteur non-marchand wallon, un complément de | Art. 3.§ 1. Krachtens de kaderovereenkomst van 16 mei 2000 voor de |
subvention pour assurer le financement du volume d'emploi couvert par | non-profit sector verleent het Agentschap de diensten een bijkomende |
toelage ter financiering van het tewerkstellingsvolume dat gedekt | |
: | wordt door: |
1° les subventions annuelles; | 1° de jaarlijkse toelagen; |
2° la subvention visée à l'article 31 ter de l'arrêté du 9 octobre | 2° de toelage bedoeld in artikel 31ter van het besluit van 9 oktober |
1997; | 1997; |
3° la subvention versée aux services par l'Agence en application de | 3° de toelage gestort door het Agentschap aan de diensten |
l'arrêté royal du 22 septembre 1989 portant promotion de l'emploi dans | overeenkomstig het koninklijk besluit van 22 september 1989 tot |
le secteur non-marchand. | bevordering van de tewerkstelling in de non-profitsector. |
§ 2. L'agence affecte cette subvention supplémentaire aux services à | § 2. Het Agentschap verleent die bijkomende toelage voor het geheel |
concurrence d'un montant global annuel, pour l'ensemble des services | van de diensten bedoeld in artikel 2, punt 2°, ten belope van een |
visés à l'article 2, point 2°, d'un montant de 4.385.685 euro . | jaarlijks globaal bedrag van 4.385.685 euro . |
Dat bedrag wordt naar rata van bedoelde maanden aan de schommelingen | |
Ce montant est lié aux fluctuations de l'indice des prix (indice | van het indexcijfer (gezondheidsindex) gekoppeld overeenkomstig de |
santé), conformément aux règles prescrites par la loi du 1er mars 1977 | regels voorgeschreven bij de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting |
organisant un régime de liaison à l'indice des prix du Royaume de | van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het |
certaines dépenses du secteur public et, ce au prorata des mois concernés. | indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld. |
Art. 4.L'Agence répartit cette subvention supplémentaire aux services |
Art. 4.Het Agentschap verdeelt de bijkomende toelage onder de |
dans les limites des crédits budgétaires définis à l'article 3. | diensten binnen de perken van de begrotingskredieten bedoeld in |
Art. 5.§ 1er. Le calcul des suppléments visés à l'article 4 résulte |
artikel 3. Art. 5.§ 1. De toeslagen bedoeld in artikel 4 worden berekend door de |
de la multiplication des subventions visées à l'article 3, § 1er, par | in artikel 3, § 1, bedoelde toelagen met een herwaarderingscoëfficiënt |
un coefficient de revalorisation. | te vermenigvuldigen. |
Le coefficient de revalorisation exprime le différentiel, pour chaque | De herwaarderingscoëfficiënt vertegenwoordigt voor elke dienst het |
service, entre les coûts salariaux issus des barèmes visés à l'annexe | verschil tussen de loonkosten die resulteren uit de schalen bedoeld in |
2 et ceux issus des barèmes visés à l'annexe 3. | bijlage 2 en die welke resulteren uit de schalen bedoeld in bijlage 3 |
Le coefficient de revalorisation, exprimé en pourcentage, est | De in percent uitgedrukte herwaarderingscoëfficiënt wordt voor elke |
déterminé pour chaque service sur base des données qu'il a renseignées | dienst bepaald op grond van de gegevens die hij verstrekt via het |
via le cadastre de l'emploi et des paramètres définis en annexe 1. | tewerkstellingskadaster en de parameters die in bijlage 1 omschreven worden. |
§ 2. En ce qui concerne le supplément octroyé sur la subvention | § 2. Wat betreft de toeslag die naast de jaarlijkse toelage verleend |
annuelle pour les services résidentiels, d'accueil de jour et de | wordt aan de residentiële diensten, de dagonthaaldiensten en de |
placement familial, le coefficient de revalorisation est appliqué sur | diensten voor plaatsing in gezinnen, wordt de herwaarderingscoëfficiënt op bedoelde toelage toegepast na aftrek van |
ladite subvention, déduction faite des montants n°1 du § 2, a), de | de bedragen nr. 1, § 2, a), bedoeld in bijlage IV bij het besluit van |
l'annexe IV de l'arrêté du 9 octobre 1997. | 9 oktober 1997. |
En ce qui concerne le supplément octroyé sur la subvention annuelle | Wat betreft de toeslag die naast de jaarlijkse toelage verleend wordt |
pour les services d'aide aux activités de la vie journalière, le | aan de hulpdiensten i.v.m. de activiteiten van het dagelijks leven, |
coefficient de revalorisation est appliqué sur ladite subvention, | wordt de herwaarderingscoëfficiënt op bedoelde toelage toegepast na |
déduction faite du montant repris à l'article 15, § 2, alinéa 3, de | aftrek van het bedrag vermeld in artikel 15, § 2, derde lid, van het |
l'arrêté du 1er avril 1999. | besluit van 1 april 1999. |
En ce qui concerne le supplément octroyé sur la subvention annuelle | Wat betreft de toeslag die naast de jaarlijkse toelage verleend wordt |
pour les services d'aide à l'intégration, le coefficient de | aan de diensten voor integratiehulp, wordt de |
revalorisation est appliqué sur 90 % de ladite subvention. | herwaarderingscoëfficiënt op 90 % van bedoelde toelage toegepast. |
En ce qui concerne le supplément octroyé sur la subvention annuelle | Wat betreft de toeslag die naast de jaarlijkse toelage verleend wordt |
pour les services d'aide précoce et d'accompagnement pour adultes, le | aan de diensten voor vroegtijdige hulpverlening en begeleiding van |
coefficient de revalorisation est appliqué sur ladite subvention, | volwassenen, wordt de herwaarderingscoëfficiënt op bedoelde toelage |
déduction faite du montant de la subvention de fonctionnement visé à | toegepast na aftrek van het bedrag van de werkingstoelage bedoeld in |
l'article 72, § 1er, point 2, de l'arrêté du 22 avril 2004. | artikel 72, § 1, punt 2, van het besluit van 22 april 2004. |
Art. 6.Le coefficient de revalorisation appliqué sur les subventions dues au service résulte des données du cadastre de l'emploi de l'exercice 2005 compte tenu d'une ancienneté individuelle augmentée d'une année. Art. 7.Le total des suppléments ainsi obtenu est éventuellement limité afin de ne pas dépasser le crédit budgétaire défini à l'article 3, § 2. Cette limitation est répartie sur l'ensemble des services via l'application d'un coefficient correcteur. Ce coefficient est établi comme suit : - le montant du numérateur correspond au crédit déterminé à l'article |
Art. 6.De revalorisatiecoëfficiënt voor de berekening van de aan de dienst verschuldigde toelagen wordt vastgelegd op grond van de gegevens uit het tewerkstellingskadaster van het boekjaar 2005, rekening houdend met het feit dat de individuele anciënniteit telkens verhoogd wordt met één jaar. Art. 7.Het aldus verkregen toeslagentotaal wordt eventueel beperkt om het in artikel 3, § 2, bedoelde begrotingskrediet niet te overschrijden. Deze beperking wordt over het geheel van de diensten verdeeld aan de hand van een bijsturingscoëfficiënt. Deze coëfficiënt wordt bepaald als volgt: - het bedrag van de teller stemt overeen met het krediet bedoeld in |
3, § 2; | artikel 3, § 2; |
- le montant au dénominateur correspond au total des suppléments | - het bedrag van de noemer stemt overeen met het totaal van de |
initialement calculés. | toeslagen die aanvankelijk werden berekend. |
Art. 8.A partir de l'exercice 2007, les subventions annuelles |
Art. 8.Vanaf het boekjaar 2007 worden de jaarlijkse toelagen berekend |
tiennent compte dans leurs modalités de calcul des barèmes visés à | |
l'annexe 3 et des coefficients de charges patronales à appliquer. | met inachtneming van de schalen bedoeld in bijlage 3 en met de toe te |
passen coëfficiënten inzake werkgeverslasten. | |
Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006. |
Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2006. |
Art. 10.La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité |
Art. 10.De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen |
des Chances est chargée de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 28 septembre 2006. | Namen, 28 september 2006. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
Mme Ch. VIENNE | Mevr. Ch. VIENNE |
Annexe 1re | Bijlage 1 |
Eléments constitutifs du coefficient visé à l'article 5 du présent arrêté. | Bestanddelen van de coëfficiënt bedoeld in artikel 5 van dit besluit. |
Le coefficient visé à l'article 5 du présent arrêté correspond à : | De coëfficiënt bedoeld in artikel 5 van dit besluit is gelijk aan : |
(B1 - BO) x 100/BO | (B1 - B0) x 100/B0 |
où | waar |
B0 = coûts salariaux initiaux par service calculés sur base des | B0 = aanvankelijke loonkosten per dienst, berekend op grond van de |
barèmes de l'annexe 2 du présent arrêté rattachés à l'indice 100 du 1er | loonschalen in bijlage 2 bij dit besluit gekoppeld aan het indexcijfer |
janvier 1990; | 100 van 1 januari 1990; |
B1 = coûts salariaux par service calculés sur base des barèmes de | B1 = loonkosten per dienst, berekend op grond van de loonschalen in |
l'annexe 3 du présent arrêté rattachés à l'indice 100 du 1er janvier | bijlage 3 bij dit besluit gekoppeld aan het indexcijfer 100 van 1 |
1990. | januari 1990; |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 septembre | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van |
2006 portant augmentation des subventions annuelles des services | 28 september 2006 tot verhoging van de jaarlijkse toelagen toegekend |
d'aide aux activités de la vie journalière, des services résidentiels, | aan de voor gehandicapte personen bestemde hulpdiensten i.v.m. de |
d'accueil de jour, de placement familial, d'aide à l'intégration, | activiteiten van het dagelijks leven, residentiële diensten, |
d'aide précoce et des services d'accompagnement pour adultes destinés | dagonthaaldiensten, diensten voor plaatsing in gezinnen, diensten voor |
integratiehulp, diensten voor vroegtijdige hulp en | |
aux personnes handicapées | begeleidingsdiensten voor volwassenen. |
Namur, le 28 septembre 2006. | Namen, 28 september 2006. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
Mme Ch. VIENNE | Mevr. Ch. VIENNE |
Annexe 2 Barèmes initiaux utilisés pour la fixation du coefficient visé à l'annexe 1. Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 septembre 2006 portant augmentation des subventions annuelles des services d'aide aux activités de la vie journalière, des services résidentiels, d'accueil de jour, de placement familial, d'aide à l'intégration, d'aide précoce et des services d'accompagnement pour adultes destinés aux personnes handicapées | Bijlage 2 Aanvankelijke loonschalen voor de berekening van de coëfficiënt bedoeld in bijlage 1 Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 28 september 2006 tot verhoging van de jaarlijkse toelagen toegekend aan de voor gehandicapte personen bestemde hulpdiensten i.v.m. de activiteiten van het dagelijks leven, residentiële diensten, dagonthaaldiensten, diensten voor plaatsing in gezinnen, diensten voor integratiehulp, diensten voor vroegtijdige hulp en begeleidingsdiensten voor volwassenen. |
Namur, le 28 septembre 2006. | Namen, 28 september 2006. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
Mme Ch. VIENNE | Mevr. Ch. VIENNE |
Annexe 3 | Bijlage 3 |
Barèmes utilisés pour la fixation du coefficient visé à l'annexe 1. | Loonschalen voor de berekening van de coëfficiënt bedoeld in bijlage 1 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 septembre | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van |
2006 portant augmentation des subventions annuelles des services | 28 september 2006 tot verhoging van de jaarlijkse toelagen toegekend |
d'aide aux activités de la vie journalière, des services résidentiels, | aan de voor gehandicapte personen bestemde hulpdiensten i.v.m. de |
d'accueil de jour, de placement familial, d'aide à l'intégration, | activiteiten van het dagelijks leven, residentiële diensten, |
d'aide précoce et des services d'accompagnement pour adultes destinés | dagonthaaldiensten, diensten voor plaatsing in gezinnen, diensten voor |
integratiehulp, diensten voor vroegtijdige hulp en | |
aux personnes handicapées | begeleidingsdiensten voor volwassenen. |
Namur, le 28 septembre 2006. | Namen, 28 september 2006. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
Mme Ch. VIENNE | Mevr. Ch. VIENNE |