Arrêté du Gouvernement wallon portant le règlement d'ordre intérieur de l'Institut scientifique de Service public | Besluit van de Waalse Regering houdende het huishoudelijk reglement van het "Institut scientifique de service public" |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 28 OCTOBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon portant le règlement d'ordre intérieur de l'Institut scientifique de Service public Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 28 OKTOBER 2021. - Besluit van de Waalse Regering houdende het huishoudelijk reglement van het "Institut scientifique de service public" (Openbaar Wetenschappelijk Instituut) De Waalse Regering, |
Vu le décret du 7 juin 1990 portant création d'un Institut | Gelet op het decreet van 7 juni 1990 houdende oprichting van een |
scientifique de Service public en Région wallonne, modifié par les | "Institut scientifique de Service public" (I.S.S.E.P.) |
(Wetenschappelijk Instituut van Openbare dienst) in het Waalse Gewest, | |
décrets du 22 janvier 1998 et 9 avril 1998; | gewijzigd bij de decreten van 22 januari 1998 en 9 april 1998; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 décembre 1997 portant le | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 11 december 1997 |
règlement d'ordre intérieur de l'Institut scientifique de Service | houdende het huishoudelijk reglement van het "Institut scientifique de |
public; | Service public" (Openbaar Wetenschappelijk Instituut); |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 octobre 2021; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 |
Considérant qu'il est apparu que les délégations accordées au | oktober 2021; Overwegende dat is gebleken dat de aan de directeur-generaal van het |
directeur général de l'ISSeP devaient être revues afin de permettre un | "ISSeP" verleende overdrachten moeten worden herzien om een betere |
meilleur fonctionnement de l'Institut; | werking van het instituut mogelijk te maken; |
Sur la proposition du Ministre de l'Environnement; | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan |
d'entendre par : | onder: |
1° l'Institut : l'Institut scientifique de Service public, tel | 1° het Instituut : het "Institut scientifique de service public" |
(Openbaar Wetenschappelijk Instituut), zoals ingesteld bij het decreet | |
qu'institué par le décret du 7 juin 1990 portant création d'un | van 7 juni 1990 houdende oprichting van een "Institut scientifique de |
Institut scientifique de Service public en Région wallonne, modifié | Service public" (I.S.S.E.P.) (Wetenschappelijk Instituut van Openbare |
par les décrets du 22 janvier 1998 et du 9 avril 1998; | dienst) in het Waalse Gewest, gewijzigd bij de decreten van 22 januari 1998 en 9 april 1998; |
2° le comité de direction : comité composé du directeur général et des | 2° het directiecomité : een comité samengesteld uit de |
directeurs de l'Institut; | directeur-generaal en de directeurs van het Instituut; |
3° les membres du personnel : les membres du personnel statutaire ou | 3° personeelsleden : statutaire of contractuele personeelsleden, met |
contractuel, à l'exclusion des stagiaires. | uitzondering van stagiairs. |
Art. 2.Les montants prévus dans le présent arrêté couvrent la |
Art. 2.De in dit besluit bedoelde bedragen dekken het geheel van de |
totalité de la dépense et s'entendent taxe sur la valeur ajoutée non comprise. | uitgave en luiden exclusief BTW. |
CHAPITRE 2. - Des attributions du comité de direction | HOOFDSTUK 2. - Bevoegdheden van het directiecomité |
Art. 3.Il existe au sein de l'Institut un comité de direction |
Art. 3.Het Instituut heeft een directiecomité dat bestaat uit de |
comprenant le directeur général et les directeurs. | directeur-generaal en de directeurs. |
Le comité de direction est compétent, dans le cadre de la gestion | Het directiecomité is in het kader van het dagelijks beheer van het |
journalière de l'Institut, pour : | Instituut verantwoordelijk voor : |
l° l'organisation des services de l'Institut, l'élaboration du | l° de organisatie van de diensten van het Instituut, de opstelling van |
programme de recrutement et la répartition des moyens humains, | het aanwervingsprogramma en de verdeling van de menselijke, financiële |
financiers et d'équipement; | en materiële middelen; |
2° l'élaboration de l'avant-projet de budget annuel à soumettre au Gouvernement wallon; 3° le programme des investissements à soumettre au Gouvernement wallon; 4° l'examen de tout projet de contrat ou de convention engageant l'Institut, soit dans une mission permanente, soit dans un programme de recherche, et approbation de contrats ou conventions passés avec des partenaires privés ou publics, en ce compris européens, ou d'autres organismes internationaux 5° l'élaboration des procédures et la fixation des coûts des | 2° de opmaak van het voorontwerp van jaarlijkse begroting dat aan de Waalse Regering moet worden voorgelegd; 3° het investeringsprogramma dat bij de Waalse Regering moet worden ingediend; 4° het onderzoek van elk ontwerpcontract of elke ontwerpovereenkomst die het Instituut verbindt hetzij tot een permanente opdracht, hetzij tot een onderzoeksprogramma, en de goedkeuring van contracten of overeenkomsten die worden gesloten met private of publieke partners, met inbegrip van Europese partners, of andere internationale organen 5° het opstellen van procedures en het bepalen van de kosten van technische, controle-, advies-, analyse- en experimentele prestaties, |
prestations techniques, de contrôle, de consultance, d'analyse et | voor te leggen aan de Waalse Regering, behalve in de gevallen waarin |
d'expérimentation, à soumettre au Gouvernement wallon, sauf dans les | dit door specifieke wettelijke bepalingen wordt geregeld; |
cas où cela est régi en fonction de dispositions légales spécifiques; | 6° het verlenen van deskundigenmandaten die door de hoven en |
6° l'attribution des mandats d'expert confiés à l'Institut dans | rechtbanken worden toevertrouwd aan het Instituut in het kader van de |
l'exercice de ses missions ou à des agents de l'Institut par les Cours | uitoefening van zijn opdrachten of aan personeelsleden van het |
et Tribunaux; | Instituut; |
7° l'examen des projets de publication et de communication à caractère | 7° het onderzoek van publicatie- en communicatieprojecten van |
wetenschappelijke aard en de goedkeuring ervan. In geval van twijfel | |
scientifique et approbation de ceux-ci. En cas de doute sur la qualité | over de wetenschappelijke kwaliteit van een publicatie of |
scientifique d'un projet de publication ou de communication, le comité | communicatieproject, wendt het directiecomité zich tot de commissie |
de direction saisit la commission visée à l'article 5 du décret du 7 | bedoeld in artikel 5 van het decreet van 7 juni 1990 houdende |
juin 1990 portant création d'un Institut scientifique de Service | oprichting van een "Institut scientifique de Service public" |
(I.S.S.E.P.) (Wetenschappelijk Instituut van Openbare dienst) in het | |
public en Région wallonne, qui en délibère; | Waalse Gewest, die daarover beraadslaagt; |
8° gérer l'Institut et l'engager en cas de délégation accordée par le | 8° het beheer van het Instituut en in geval van delegatie toegekend |
directeur général dans les limites de ses compétences. | door de directeur-generaal het Instituut verbinden binnen de grenzen |
van zijn bevoegdheden. | |
CHAPITRE 3. - Des attributions du directeur général | HOOFDSTUK 3. - Bevoegdheden van de directeur-generaal |
Section 1re. - Des délégations en matière de dépenses | Afdeling 1. - Bevoegdheidsoverdrachten inzake de uitgaven |
Art. 4.Délégation est accordée au directeur général : |
Art. 4.De directeur-generaal is gemachtigd om : |
1° en matière de marchés publics, jusqu'à concurrence des montants | 1° op het gebied van overheidsopdrachten, binnen de grenzen van de in |
repris dans le tableau ci-dessous, pour arrêter le cahier spécial de | onderstaande tabel vermelde bedragen, het bijzonder bestek |
charges, choisir le mode de passation de marché, engager la procédure, | vaststellen, de wijze van gunning van de opdracht kiezen, de procedure |
sélectionner les candidats, sélectionner les soumissionnaires, | inleiden, de kandidaten selecteren, de inschrijvers selecteren, de |
attribuer le marché et arrêter la procédure, ainsi que pour engager, | opdracht gunnen en de procedure beëindigen, en alle uitgaven |
approuver et liquider toute dépense imputable au budget de l'Institut, | vastleggen, goedkeuren en betalen die ten laste komen van de begroting |
à l'exception des subventions et des dépenses relatives aux missions à | van het Instituut, met uitzondering van subsidies en uitgaven voor |
l'étranger : | dienstreizen in het buitenland : |
Travaux | Werken |
Fournitures | Leveringen |
Services | Diensten |
Procédure ouverte et restreinte | Open en beperkte aanbesteding |
1.250.000 euros | 1.250.000 euro; |
500.000 euros | 500.000 euro; |
250.000 euros | 250.000 euro; |
PCAN, PNDAPP | MMO, VOPMVB |
400.000 euros | 400.000 euro |
400.000 euros | 400.000 euro |
150.000 euros | 150.000 euro |
Procédure négociée sans publication préalable | Onderhandelingsprocedure zonder voorafgaandelijke bekendmaking |
300.000 euros | 300.000 euro |
150.000 euros | 150.000 euro |
120.000 euros | 120.000 euro |
2° en matière de coopérations horizontales, les conventions in-house et les conventions passées sur la base d'un droit exclusif, délégation est accordée au directeur général, jusqu'à concurrence des montants repris dans le tableau ci-dessous, pour établir les conventions y afférentes, ainsi que toutes les actions pour les mener à bien en ce compris, notamment d'engager, approuver et liquider toute dépense imputable au budget de l'Institut : Travaux Fournitures Services | 2° wat de horizontale samenwerking, de interne overeenkomsten en de overeenkomsten gesloten op basis van een uitsluitend recht betreft, wordt aan de directeur-generaal, binnen de perken van de in onderstaande tabel vermelde bedragen, de bevoegdheid verleend om de akkoorden in kwestie op te stellen, alsook om alle handelingen te stellen die nodig zijn om de overeenkomsten tot een goed einde te brengen, met inbegrip van, in het bijzonder, het vastleggen, goedkeuren en regelen van alle uitgaven die ten laste van de begroting van het Instituut komen: Werken Leveringen Diensten |
300.000 | 300.000 |
150.000 euros | 150.000 euro |
120.000 euros | 120.000 euro |
3° en matière de passation de contrats de prise en location | 3° voor het sluiten van overeenkomsten van verhuur van onroerende |
immobilière jusqu'à concurrence de 100.000 euros en ce compris | goederen tot een bedrag van 100.000 euro, met inbegrip van de |
l'engagement, l'approbation et la liquidation de la dépense y | vastlegging, goedkeuring en vereffening van de desbetreffende uitgaven |
afférente imputable au budget de l'Institut; | ten laste van de begroting van het Instituut |
4° en matière de services juridiques dans le cadre d'une procédure | 4° voor juridische dienstverlening in niet-betwiste procedures tot een |
non-contentieuse jusqu'à concurrence de 120.000 euros et pour | maximum van 120.000 euro en voor de vastlegging, goedkeuring en |
l'engagement, l'approbation et la liquidation de la dépense y | afrekening van de daarmee verband houdende uitgaven ten laste van de |
afférente imputable au budget de l'Institut; | begroting van het Instituut; |
5° en matière de frais de missions à l'étranger, de frais de réunions | 5° voor de kosten van dienstreizen naar het buitenland, vergaderingen |
et de colloques, jusqu'à concurrence de 5.000 euros et pour | en colloquia, tot een maximum van 5.000 euro, en voor de vastlegging, |
l'engagement, l'approbation et la liquidation de la dépense y | goedkeuring en vereffening van de daarmee verband houdende uitgaven |
afférente imputable au budget de l'Institut; | ten laste van de begroting van het Instituut; |
6° en matière de passation de conventions de recherche et | 6° voor het sluiten van onderzoeks- en ontwikkelingsovereenkomsten |
développement hors dispositions légales relatives aux marchés publics | buiten de wettelijke bepalingen inzake overheidsopdrachten om tot een |
jusqu'à concurrence d'un montant de 100.000 euros. | bedrag van 100.000 euro. |
Art. 5.Délégation est accordée au directeur général pour signer les |
Art. 5.Er wordt machtiging verleend aan de directeur-generaal om de |
relevés de mutation relatifs aux rémunérations et allocations du | mutatielijsten betreffende de bezoldigingen en vergoedingen van het |
personeel van het Instituut te ondertekenen en om | |
personnel de l'Institut ainsi que pour engager, approuver et liquider | betalingsverplichtingen aan te gaan en de vergoedingen en andere |
les indemnités de personnel et toute autre dépense de personnel | personeelsuitgaven ten laste van de begroting van het Instituut goed |
imputables au budget de l'Institut. | te keuren en af te wikkelen. |
Art. 6.Le directeur général et les agents définitifs des niveaux A et |
Art. 6.De directeur-generaal en de daartoe door de directeur-generaal |
B désignés à cet effet par celui-ci sont habilités à approuver et | aangewezen vastbenoemde personeelsleden van de niveaus A en B zijn |
gemachtigd betalingsverplichtingen goed te keuren en af te wikkelen | |
liquider les dépenses engagées par l'ordonnateur primaire à charge des | die door de primaire ordonnateur zijn aangegaan ten laste van |
crédits prévus au budget de l'Institut. | kredieten in de begroting van het Instituut. |
Section 2. - Des délégations relatives au personnel | Afdeling 2. - Bevoegdheidsoverdrachten inzake personeel |
Art. 7.Délégation est accordée au directeur général pour : |
Art. 7.De directeur-generaal is gemachtigd om : |
1° prendre les décisions relatives à la matière des congés annuels de | 1° om de beslissingen te nemen met betrekking tot het jaarlijkse |
vacances, des congés exceptionnels et de circonstances et des missions | vakantieverlof, het uitzonderlijk verlof en het omstandigheidsverlof |
autres que les missions à l'étranger; | en opdrachten anders dan buitenlandse opdrachten; |
2° octroyer des dispenses de service nécessitées par des circonstances | 2° vrijstellingen van dienstverrichting toe te staan, vereist door |
de force majeure; | omstandigheden van overmacht |
3° octroyer des congés parentaux et des congés pour suivre les cours | 3° verlof om ouderschapsverlof toe te kennen, cursussen bij te wonen |
de l'école de protection civile, remplir les prestations en temps de | aan de school van de burgerlijke bescherming, om dienstplicht te |
paix, accueillir un enfant en vue de son adoption ou d'une tutelle | vervullen in vredestijd, een kind op te vangen met het oog op de |
officieuse; | adoptie of een officieuze voogdij; |
4° prendre les décisions relatives à la matière des accidents de | 4° de beslissingen te nemen inzake arbeidsongevallen- en |
travail et des maladies professionnelles; | arbeidsziektenaangelegenheden; |
5° procéder à l'admission au stage et à la nomination à titre | 5° personeelsleden van de niveaus B, C en D tot de stage toe te laten |
définitif des agents des niveaux B, C, D; | en in vast verband te benoemen; |
6° procéder à l'affectation des agents de l'Institut; | 6° het personeel van het Instituut aan te stellen; |
7° fixer la résidence administrative des agents de l'Institut; 8° prendre les décisions relatives à l'interruption de la carrière professionnelle; 9° prendre les décisions relatives aux congés pour des motifs impérieux d'ordre familial, pour permettre l'accomplissement d'un stage ou d'une période d'essai dans un service public ou la présentation d'une candidature aux élections législatives ou provinciales, pour accomplir des prestations au bénéfice des groupes politiques reconnus des assemblées législatives nationales, communautaires ou régionales ou au bénéfice des présidents de ces groupes, pour prestations réduites en cas de maladie ou d'infirmité, mise à la disposition du Roi, mission, mission syndicale, absence de longue durée justifiée par des raisons familiales, prestations réduites justifiées par des raisons sociales ou familiales ou pour convenance personnelle, pour suivre des cours en vue de parfaire la formation intellectuelle, morale ou sociale dans le cadre d'un congé de promotion sociale; 10° désigner, dans le cadre des affaires examinées par la chambre de recours, l'agent définitif chargé de défendre la proposition contestée; 11° prononcer la mise en disponibilité pour maladie ou infirmité n'entraînant pas l'inaptitude définitive au service mais provoquant des absences dont la durée excède celle des congés pour maladie ou infirmité; 12° prononcer la mise en disponibilité pour convenance personnelle; 13° prendre les décisions relatives à la matière des congés de maladie ou d'infirmité hormis les suites à donner aux décisions d'inaptitude physique prises par le Service de santé administratif; 14° signer, en exécution des décisions du Gouvernement wallon ou du | 7° de administratieve standplaats van de personeelsleden van het Instituut vast te stellen; 8° de beslissingen te nemen inzake de beroepsloopbaanonderbreking; 9° de beslissingen te nemen inzake het verlof wegens dwingende redenen van familiaal belang, in het kader van een stage of proeftijd bij een openbare dienst of het stellen van een kandidatuur voor de parlements- of provincieraadsverkiezingen, van prestaties ten gunste van de door de nationale, gemeenschappelijke of gewestelijke wetgevende Kamers erkende politieke groeperingen of ten gunste van de voorzitters van deze groeperingen, alsook beslissingen i.v.m. het verlof voor verminderde prestaties wegens ziekte of gebrekkigheid, terbeschikkingstelling van de Koning, opdracht en vakbondsopdracht, langdurige afwezigheid gewettigd door familiale redenen, verminderde prestaties gewettigd door sociale of familiale redenen of wegens persoonlijke aangelegenheid, om cursussen te volgen met het oog op de voltooiing van de intellectuele, morele of maatschappelijke vorming in het kader van een sociaal bevorderingsverlof; 10° om in het kader van de zaken die door de Kamer van Beroep worden behandeld, het vastbenoemd personeelslid aan te wijzen, belast met het verdedigen van het betwiste voorstel; 11° de in disponibiliteitstelling wegens ziekte of gebrekkigheid uit te spreken waaruit geen definitieve dienstongeschiktheid ontstaat, maar die aanleiding geeft tot langere afwezigheid dan voor verlof wegens ziekte of gebrekkigheid; 12° de indisponibiliteitstelling wegens persoonlijke aangelegenheden uit te spreken; 13° om de beslissingen te nemen i.v.m. het verlof wegens ziekte of gebrekkigheid, behalve de gevolgen te geven aan de beslissingen die door de Administratieve gezondheidsdienst worden genomen m.b.t. lichamelijke ongeschiktheid. 14° ter uitvoering van de beslissingen van de Waalse Regering of van |
Ministre de tutelle, les contrats de travail du personnel engagé | de bevoegde Minister, de arbeidsovereenkomsten van het overeenkomstig |
conformément au chapitre II du présent arrêté; | hoofdstuk II van dit besluit aangeworven personeel te ondertekenen; |
15° prendre, en application de l'article 35 de la loi du 3 juillet | 9° overeenkomstig artikel 35 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de |
1978 relative aux contrats de travail, les décisions en matière de | arbeidsovereenkomst, beslissingen te nemen i.v.m. het ontslag om |
licenciement, pour motif grave, du personnel contractuel; | gewichtige reden; |
16° recevoir les prestations de serment des agents des niveaux B, C, | 16° de eedafleggingen van de personeelsleden van de niveaus B, C, D af |
D; | te nemen; |
17° prendre les décisions relatives à la fixation et au paiement du | 17° om de beslissingen te nemen betreffende de vaststelling en de |
traitement des agents de l'Institut, en ce compris l'avancement de | betaling van de wedde van de personeelsleden, met inbegrip van de |
traitement et l'allocation pour exercice de fonctions supérieures | weddevoorschotten en de toelage voor het waarnemen van hogere functies |
ainsi que le paiement de prestations à titre exceptionnel; | alsook de betaling van prestaties bij wijze van uitzondering; |
18° pour infliger les sanctions disciplinaires du rappel à l'ordre et | 18° de tuchtsancties van de terechtwijzing en de blaam op te leggen |
du blâme au personnel des niveaux B, C, D; | aan het personeel van de niveaus B, C, D; |
19° prendre les décisions relatives à la promotion par avancement | 19° om beslissingen te nemen over bevordering door schaalverhoging |
d'échelle à l'échelle B1 selon l'ancien régime des quotas prévus par | naar schaal B1 volgens het vroegere quotasysteem bepaald in artikel 42 |
l'article 42 de l'arrêté de Gouvernement du 18 octobre 2012 modifiant | van het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2012 tot |
diverses dispositions en matière de fonction publique; 20° à signer en exécution des décisions du Ministre de Tutelle, les contrats de travail du personnel contractuel. En outre, délégation est faite au directeur général pour autoriser la prolongation de contrat à durée déterminée, sans pouvoir en autoriser la transformation en contrat à durée indéterminée; 21° pourvoir au remplacement de tout membre du personnel absent, pour quelque motif que ce soit, dans le cadre d'un contrat à durée déterminée; | wijziging van diverse bepalingen betreffende het Waalse ambtenarenapparaat; 20° de arbeidsovereenkomsten van contractuele personeelsleden te ondertekenen ter uitvoering van de beslissingen van de bevoegde Minister. Voorts is de directeur-generaal gemachtigd toestemming te verlenen voor de verlenging van overeenkomsten voor bepaalde duur, zonder dat hij toestemming kan verlenen voor de omzetting daarvan in overeenkomsten voor onbepaalde duur; 21° een personeelslid dat om welke reden ook afwezig is te vervangen in het kader van een overeenkomst van bepaalde duur; |
22° appliquer et dès lors procéder à tous les engagements découlant du | 22° alle verbintenissen die voortvloeien uit het personeelsplan van |
plan de personnel de l'Institut, en exécution de l'arrêté de | het Instituut toe te passen en voortaan uit te voeren, in uitvoering |
Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction | van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende |
publique wallonne. | de Waalse Ambtenarencode. |
Section 3. - Des délégations particulières | Afdeling 3. - Bijzondere bevoegdheidsoverdrachten |
Art. 8.Le directeur général est habilité à représenter l'Institut, à |
Art. 8.De directeur-generaal is gemachtigd om het Instituut ten |
l'égard des tiers et en justice, soit en demandant, soit en défendant. | aanzien van derden en in rechte te vertegenwoordigen, hetzij als |
Il peut déléguer ce pouvoir de représentation à l'un des directeurs de | eiser, hetzij als verweerder. Hij kan deze bevoegdheid opdragen aan |
l'Institut. Il est tenu d'informer le Ministre de tutelle de tout | één van de directeurs van het Instituut. Hij moet de toezichthoudende |
litige existant. | Minister over elk bestaand geschil inlichten |
Art. 9.Le directeur général est habilité à proposer au président de |
Art. 9.De directeur-generaal is gemachtigd om de voorzitter van de |
la commission scientifique et technique les points de l'ordre du jour | wetenschappelijke en technische commissie de punten voor te stellen |
qu'il souhaite voir traiter et à approuver tout document émanant de | die hij behandeld wenst te zien, alsook elk document goed te keuren |
l'Institut qui est transmis à cette commission. | dat van het Instituut uitgaat en dat aan de commissie wordt gezonden. |
Art. 10.Le directeur général et les agents désignés à cet effet par |
Art. 10.De directeur-generaal en het daartoe door hem aangewezen |
celui-ci sont habilités à constater, au profit de l'Institut, tous les | personeel zijn bevoegd om ten gunste van het Instituut alle rechten |
droits dans les matières relevant des compétences de cet organisme. | vast te stellen in aangelegenheden die tot de bevoegdheid van dit orgaan behoren. |
Art. 11.Dans le cadre des demandes relatives à des contrôles, essais |
Art. 11.In het kader van verzoeken betreffende gereglementeerde |
ou expertises réglementés, le directeur général désigne l'agent | controles, proeven of expertises wijst de directeur-generaal het |
habilité à prendre toutes les décisions utiles à la réalisation des | personeelslid aan dat gemachtigd is alle beslissingen te nemen die |
tests conformément aux réglementations qui les régissent et à | dienstig zijn voor het verrichten van de proeven overeenkomstig de |
présenter, en signature conjointe avec le directeur général les | daarvoor geldende reglementeringen en voor het gezamenlijk met de |
protocoles et rapports qui en résultent. | directeur-generaal indienen van de protocollen en rapporten die het |
resultaat zijn van deze proeven. | |
Art. 12.Délégation est accordée au directeur général pour établir et |
Art. 12.Hierbij wordt aan de directeur-generaal machtiging verleend |
tot het opstellen en ondertekenen van huurovereenkomsten voor | |
signer les contrats de mise en location immobilière et mobilière ainsi | onroerende en roerende goederen, alsmede van daarmee samenhangende |
que les contrats annexes à ceux-ci. | overeenkomsten. |
Art. 13.Délégation est accordée au directeur général pour désaffecter |
Art. 13.De directeur-generaal wordt gemachtigd roerende en onroerende |
des biens mobiliers et immobiliers sans emploi ayant une valeur | goederen die niet langer nodig zijn en waarvan de boekwaarde ten |
comptable jusqu'à concurrence de 50.000 euros pour chacun d'entre eux. | hoogste 50.000 euro per stuk bedraagt, buiten gebruik te stellen. |
Art. 14.Délégation est accordée au directeur général pour répondre à |
Art. 14.Aan de directeur-generaal wordt de bevoegdheid gedelegeerd om |
des marchés publics relevant de la compétence de l'Institut. | in te gaan op overheidsopdrachten die onder de bevoegdheid van het |
Délégation est accordée au directeur général de créer une société | Instituut vallen. De directeur-generaal krijgt de bevoegdheid om een |
simple dès lors que l'Institut répond au marché avec un partenaire | vennootschap van eenvoudige vorm op te richten wanneer het Instituut |
public et/ou privé. | een overeenkomst sluit met een publieke en/of private partner. |
Art. 15.Délégation est accordée au directeur général, quant aux |
Art. 15.Er wordt een delegatie verleend aan de directeur-generaal, |
actions liées au traitement des données à caractère personnel | voor wat betreft acties in verband met de verwerking van |
collationnées par l'Institut dans le cadre de ses activités, en tant | persoonsgegevens die het Instituut in het kader van zijn activiteiten |
que responsable de traitement des données à caractère personnel au | heeft verzameld, als verantwoordelijke voor de verwerking van |
sens du Règlement UE 2016/679 du 27 avril 2016 relatif à la protection | persoonsgegevens in de zin van EU-Verordening 2016/679 van 27 april |
des données à caractère personnel. | 2016 betreffende de bescherming van persoonsgegevens. |
Section 4. - De l'exercice des délégations | Afdeling 4. - Uitoefening van bevoegdheidsoverdrachten |
Art. 16.Lorsque la compétence de décision pour certaines matières est |
Art. 16.Wanneer de beslissingsbevoegdheid voor bepaalde materies |
déléguée explicitement par le présent arrêté, la délégation de | expliciet bij dit besluit overgedragen wordt, heeft de |
pouvoirs s'étend : | bevoegdheidsoverdracht betrekking op : |
1° aux décisions qui doivent être prises dans le cadre de la | 1° de beslissingen die genomen moeten worden in het kader van de |
préparation et de la mise en oeuvre des matières concernées; | voorbereiding en de tenuitvoerlegging van de betrokken materies; |
2° aux décisions de nature complémentaire, indispensables à l'exercice | 2° de beslissingen van bijkomende aard die vereist worden voor de |
de la compétence ou en faisant partie intégrante; | uitoefening van de bevoegdheid of die er noodzakelijk deel van |
3° à la conclusion de conventions nécessaires. | uitmaken; 3° het sluiten van nodige overeenkomsten. |
Art. 17.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté de Gouvernement |
Art. 17.Onverminderd de bepalingen van het besluit van de Waalse |
wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique | Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode met |
wallonne en matière de désignation pour exercice de fonctions | betrekking tot de aanwijzing voor de uitoefening van hogere functies, |
supérieures, pendant la durée d'absence ou d'empêchement du directeur | worden bij afwezigheid of verhindering van de directeur-generaal de |
général, les délégations dont il est investi, sont, à défaut de | aan hem toevertrouwde bevoegdheden, bij gebreke van andersluidende of |
dispositions réglementaires contraires ou de dispositions | specifieke reglementaire bepalingen, aan de directeurs toegekend naar |
particulières, accordées aux directeurs selon les matières concernées. | gelang van de betrokken materies. |
Art. 18.Les supérieurs hiérarchiques d'un agent délégué peuvent, pour |
Art. 18.De hiërarchische meerderen van een gemachtigd personeelslid |
quelque cause que ce soit, exercer les délégations octroyées à | mogen, om welke reden ook, de hem bij dit besluit verleende |
celui-ci par le présent arrêté. Ils ne peuvent toutefois substituer | overdrachten uitoefenen. Ze mogen hun eigen beslissing echter niet in |
leur décision à celle qui aurait été prise et notifiée par l'agent | de plaats stellen van de door het gemachtigd personeelslid genomen en |
délégué. | betekende beslissing. |
CHAPITRE 4. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen |
Art. 19.Les arrêtés du Gouvernement wallon des 11 décembre 1997 et 27 |
Art. 19.De besluiten van de Waalse Regering van 11 december 1997 en |
septembre 2000 portant le règlement d'ordre intérieur de l'Institut | 27 september 2000 houdende het huishoudelijk reglement van het |
scientifique de Service public sont abrogés. | "Institut scientifique de Service public" (Openbaar Wetenschappelijk |
Instituut) worden opgeheven. | |
Namur, le 28 octobre 2021. | Namen, 28 oktober 2021. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden |
Ruralité et du Bien-être animal, | en Dierenwelzijn, |
C. TELLIER | C. TELLIER |