Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 28/10/2010
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 septembre 2004 relatif à l'application du prélèvement dans le secteur du lait et des produits laitiers "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 septembre 2004 relatif à l'application du prélèvement dans le secteur du lait et des produits laitiers Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 9 september 2004 betreffende de toepassing van de extra heffing in de sector melk en zuivelproducten
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
28 OCTOBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 28 OKTOBER 2010. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
Gouvernement wallon du 9 septembre 2004 relatif à l'application du het besluit van de Waalse Regering van 9 september 2004 betreffende de
prélèvement dans le secteur du lait et des produits laitiers toepassing van de extra heffing in de sector melk en zuivelproducten
Le Gouvernement Wallon, De Waalse Regering,
Vu le Règlement (CE) N° 1234/2007 du Conseil du 22 octobre 2007 Gelet op Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 oktober
portant organisation commune des marchés dans le secteur agricole et 2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten
dispositions spécifiques en ce qui concerne certains produits de ce en specifieke bepalingen vooreen aantal landbouwproducten
secteur (Règlement "OCM unique"), modifié en dernier lieu par le ("Integrale-GMO-verordening"), laatst gewijzigd bij Verordening (EG)
Règlement (CE) N° 491/2009 du Conseil du 25 mai 2009; nr. 491/2009 van de Raad van 25 mei 2009;
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, l'article 3, tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, 1°,
§ 1er, 1°, remplacé par l'article 214, 1°, de la loi du 29 décembre vervangen door artikel 214, 1°, van de wet van 29 december 1990
1990 portant des dispositions sociales; houdende sociale bepalingen;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 septembre 2004 relatif à l'application du prélèvement dans le secteur du lait et des produits laitiers; Considérant que, dans la poursuite des assouplissements entamés dans la gestion des quotas, il y a lieu d'uniformiser, par souci d'équité, la retenue à effectuer par les acheteurs de lait, lorsque les producteurs dépassent leur quota livraisons, en vue du paiement de l'éventuel prélèvement; Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture; Vu l'urgence; Après délibération, Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 september 2004 betreffende de toepassing van de extra heffing in de sector melk en zuivelproducten; Overwegende dat met het oog op een verdere versoepeling van het quotabeheer om redenen van billijkheid een eenmaking nodig is van de inhouding door de kopers van melk wanneer de producenten hun lervingsquota's overschrijden met het oog op de betaling van de eventuele heffing; Op de voordracht van de Minister van Landbouw; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 18, § 2, alinéa 4, de l'arrêté du

Artikel 1.In artikel 18, § 2, lid 4, van het besluit van de Waalse

Gouvernement wallon du 9 septembre 2004 relatif à l'application du Regering van 9 september 2004 betreffende de toepassing van de extra
prélèvement dans le secteur du lait, entre les mots "pour la période heffing in de sector melk en zuivelproducten worden tussen de woorden
2009-2010" et "la partie du prix à retenir" sont insérés les mots "et "voor de periode 2009-2010" en het woord "bedraagt" de woorden "en
pour la période 2010-2011". voor de periode 2010-2011" ingevoegd.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du

Art. 3.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 28 octobre 2010. Namen, 28 oktober 2010.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden,
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, Natuur, Bossen en Erfgoed,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^