Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 décembre 2008 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de Wallonie-Bruxelles International | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 5 december 2008 tot vaststelling van het administratieve en geldelijke statuut van het personeel van "Wallonie-Bruxelles International" |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
28 NOVEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté | 28 NOVEMBER 2013. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement wallon du 5 décembre 2008 fixant le statut | het besluit van de Waalse Regering van 5 december 2008 tot |
administratif et pécuniaire du personnel de Wallonie-Bruxelles | vaststelling van het administratieve en geldelijke statuut van het |
International | personeel van "Wallonie-Bruxelles International" |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu l'accord de coopération du 20 mars 2008 entre la Communauté | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 20 maart 2008 tussen de Franse |
française, la Région wallonne et la Commission communautaire française | Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie van |
de la Région de Bruxelles-capitale créant une entité commune pour les | het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot oprichting van een |
relations internationales de Wallonie-Bruxelles et notamment l'article | gemeenschappelijke entiteit voor de internationale betrekkingen van |
4; | Wallonië-Brussel en inzonderheid op artikel 4; |
Vu le décret du 8 mai 2008 portant assentiment, pour ce qui concerne | Gelet op het decreet van 8 mei 2008 houdende instemming, wat betreft |
les matières dont l'exercice a été transféré par la Communauté | de materies waarvan de uitoefening door de Franse Gemeenschap is |
française, à l'accord de coopération entre la Communauté française, la | overgedragen, met het samenwerkingsakkoord tussen de Franse |
Région wallonne et la Commission communautaire française de la Région | Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie van |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot oprichting van een | |
de Bruxelles-capitale créant une entité commune pour les relations | gemeenschappelijke entiteit voor de internationale betrekkingen |
internationales Wallonie-Bruxelles; | "Wallonie-Bruxelles"; |
Vu le décret du 8 mai 2008 portant assentiment à l'accord de | Gelet op het decreet van 8 mei 2008 houdende instemming met het |
coopération entre la Communauté française, la Région wallonne et la | samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest |
Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-capitale | en de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk |
créant une entité commune pour les relations internationales de | Gewest tot oprichting van een gemeenschappelijke entiteit voor de |
Wallonie-Bruxelles; | internationale betrekkingen van "Wallonie-Bruxelles"; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 décembre 2008 fixant le statut | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 5 december 2008 tot |
administratif et pécuniaire du personnel de Wallonie-Bruxelles | vaststelling van het administratieve en geldelijke statuut van het |
International; | personeel van "Wallonie-Bruxelles International"; |
Vu les avis de l'Inspection des Finances, donnés le 18 février 2013; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 februari 2013; |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 21 février 2013; | Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 21 februari 2013; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 février 2013; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 21 |
februari 2013; | |
Vu le protocole n° 600 du Comité de secteur XVI, établi le 28 juin | Gelet op protocol nr. 600 van Sectorcomité XVI, opgesteld op 28 juni |
2013; | 2013; |
Vu l'avis n° 54.269/2 du Conseil d'Etat, donné le 4 novembre 2013 en | Gelet op het advies nr. 54.269/2 van de Raad van State, gegeven op 4 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | november 2013, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Vu l'avis du Comité de direction de Wallonie-Bruxelles International, | Gelet op het advies van het Directiecomité van "Wallonie-Bruxelles |
donné le 26 novembre 2013; | International", gegeven op 26 november 2013; |
Sur proposition du Ministre-Président, en charge des Relations | Op de voordracht van de Minister-President, bevoegd voor de |
extérieures, et du Ministre de la Fonction publique; | Buitenlandse Betrekkingen, en van de Minister van Ambtenarenzaken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les points 1er et 2 de l'article 6 de l'arrêté du |
Artikel 1.De punten 1 en 2 van artikel 6 van het besluit van de |
Gouvernement wallon du 5 décembre 2008 fixant le statut administratif | Waalse Regering van 5 december 2008 tot vaststelling van het |
et pécuniaire du personnel de Wallonie-Bruxelles International sont | administratieve en geldelijke statuut van het personeel van |
remplacés comme suit : | "Wallonie-Bruxelles International", worden vervangen als volgt : |
« 1. au rang A2, le grade d'administrateur général et d'administrateur | "1. in de rang A2, de graad van administrateur-generaal en van |
général adjoint; | adjunct-administrateur-generaal; |
2. au rang A3, le grade d'inspecteur général expert; ». | 2. in rang A3, de graad van inspecteur-generaal expert;". |
Art. 2.L'alinéa 2 de l'article 7 du même arrêté est remplacé par |
Art. 2.Het tweede lid van artikel 7 van hetzelfde besluit wordt |
l'alinéa suivant : | vervangen door volgend lid : |
« L'administrateur général et l'administrateur général adjoint sont | De administrateur-generaal en de adjunct-administrateur-generaal |
désignés par mandat au rang A2. ». | worden bij mandaat aangewezen in de rang A2 ». |
Art. 3.Les deux premiers tirets du premier alinéa de l'article 202 du |
Art. 3.De eerste twee streepjes van het eerste lid van artikel 202 |
même arrêté sont remplacés comme suit : | van hetzelfde besluit worden vervangen als volgt : |
« - l'échelle de traitement A2 pour les grades d'administrateur | " -weddeschaal A2 voor de graden van administrateur-generaal en |
général et d'administrateur général adjoint; | adjunct-administrateur-generaal; |
- l'échelle de traitement A3 pour le grade d'inspecteur général | - weddeschaal A3 voor de graad van inspecteur-generaal expert;". |
expert; ». Art. 4.Dans le même arrêté, les mots « inspecteur général » sont |
Art. 4.In hetzelfde besluit worden de woorden "inspecteur-generaal" |
remplacés par les mots « inspecteur général expert » dans tous les | vervangen door de woorden "inspecteur-generaal expert" in elk artikel |
articles et intitulés de division de texte. | en opschrift van de onderverdeling van de tekst. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 13 février 2013. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking op 13 februari 2013. |
Art. 6.Les Ministres ayant respectivement dans leurs compétences les |
Art. 6.De Ministers die bevoegd zijn voor de Internationale |
Relations extérieures et la Fonction publique sont chargés, chacun | Betrekkingen en de Ambtenarenzaken zijn, elk wat hem betreft, belast |
pour ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 28 novembre 2013. | Namen, 28 november 2013. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |