Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 28/11/2013
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé en ce qui concerne les services d'insertion sociale "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé en ce qui concerne les services d'insertion sociale Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het Decreetgevend deel van het Waalse wetboek van Sociale actie en Gezondheid wat betreft de diensten voor sociale insluiting
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 28 NOVEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé en ce qui concerne les services d'insertion sociale Le Gouvernement wallon, WAALSE OVERHEIDSDIENST 28 NOVEMBER 2013. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het Decreetgevend deel van het Waalse wetboek van Sociale actie en Gezondheid wat betreft de diensten voor sociale insluiting De Waalse Regering,
Vu le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé en ses articles Gelet op het Waals Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid,
52, § 2, 53, alinéa 2, et 56, § 2; inzonderheid op de artikelen 52, § 2, 53, tweede lid, en 56, § 2;
Vu le Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé; Gelet op het Decreetgevend deel van het Waalse wetboek van sociale
Actie en gezondheid;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 mars 2013; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 mars 2013; maart 2013; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 28 maart 2013;
Vu l'avis 54184/4 du Conseil d'Etat, donné le 14 octobre 2013, en Gelet op het advies nr. 54184/4 van de Raad van State, gegeven op 14
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le oktober 2013, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 1 januari 1973;
Considérant l'avis du Conseil wallon de l'Action sociale et de la Gelet op het advies van de Waalse raad voor Sociale actie en
santé du 14 mai 2013; Gezondheid, gegeven op 14 mei 2013;
Sur la proposition de la Ministre de la Santé, de l'Action sociale et Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en
de l'Egalité des Chances; Gelijke Kansen;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la

Artikel 1.Dit besluit regelt krachtens artikel 138 van de Grondwet

Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. een materie bedoeld in artikel 128 van de Grondwet.

Art. 2.L'article 14 du Code réglementaire wallon de l'Action sociale

Art. 2.Artikel 14 van het decreetgevend deel van het Waalse Wetboek

et de la Santé est complété d'un alinéa rédigé comme suit : van sociale Actie en gezondheid wordt aangevuld met volgende lid :
« Le public cible doit pouvoir être identifié sur la base des critères "Het doelpubliek moet kunnen worden geïdentificeerd op basis van de
de l'article 49 du Code décrétal et doit bénéficier d'un dossier criteria van artikel 49 van het decreetgevend deel van het Wetboek en
individuel tel que prévu à l'article 19 du présent Code. » moet een individueel dossier kunnen krijgen zoals bedoeld in artikel 19 van dit Wetboek."

Art. 3.L'article 15 du même Code est remplacé par ce qui suit :

Art. 3.Artikel 15 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen als volgt :

«

Art. 15.§ 1er Le travailleur social est titulaire d'un grade

"

Art. 15.§ 1. De maatschappelijk werker is houder van een academische

graad die door de Franse Gemeenschap wordt verleend die valt onder,
académique conféré en Communauté française qui relève, soit de la hetzij de maatschappelijke of pedagogische categorie van het hoger
catégorie sociale ou de la catégorie pédagogique de l'enseignement niet-universitair onderwijs, hetzij de politieke en sociale
supérieur non universitaire, soit du domaine des sciences politiques wetenschappen van het universitair onderwijs, of houder van een
et sociales de l'enseignement universitaire, ou est porteur d'un diploma hogere studies dat als gelijkwaardig erkend is met één van
diplôme d'études supérieures reconnu équivalent à un des grades visés. bedoelde graden. Voor een goede leesbaarheid van de tekst is het gebruik van mannelijke
L'emploi dans le présent décret des noms masculins pour les différents namen voor de verschillende academische graden in dit hoofdstuk
grades académiques est épicène en vue d'assurer la lisibilité du texte gemeenslachtig, niettegenstaande de bepalingen van het decreet van de
nonobstant les dispositions du décret de la Communauté française du 21 Franse Gemeenschap van 21 juni 1993 betreffende de vervrouwelijking
juin 1993 relatif à la féminisation des noms de métier, fonction, van de namen van beroep, ambt, graad of titel.
grade ou titre.
§ 2. Le Ministre qui a l'Action sociale dans ses attributions peut § 2. De Minister bevoegd voor Gezondheid en Sociale Actie kan, na
accorder, après avoir sollicité l'avis de l'administration, une advies van de administratie, een afwijking toekennen op basis van de
dérogation sur la base de l'expérience pour les travailleurs qui ne ervaring voor de werknemers die niet in aanmerking zouden komen voor
bénéficieraient pas des grades académiques prévus au paragraphe 1er. » de academische graden bedoeld in paragraaf 1."

Art. 4.L'article 18 du même Code est complété par un 4° rédigé comme

Art. 4.Artikel 18, van hetzelfde Wetboek, wordt aangevuld met een 4°,

suit : luidend als volgt :
« 4° vérifier l'adéquation des activités proposées aux besoins et "4° de afstemming van de voorgestelde activiteiten op de behoeften en
attentes des bénéficiaires. » verwachtingen van de begunstigden te controleren."

Art. 5.Dans l'article 19 du même Code, les modifications suivantes

Art. 5.In artikel 19 van hetzelfde Wetboek, worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
a) à l'alinéa 1er, les mots suivants sont ajoutés « lors de son entrée in het eerste lid, worden de woorden "bij zijn aankomst in de dienst
dans le service d'insertion sociale » entre les mots « Le travailleur voor sociale insluiting" ingevoegd tussen de woorden "De
social constitue, pour chaque bénéficiaire » et les mots « et en maatschappelijk werker legt in samenspraak met elke gerechtigde" en de
woorden "een individueel opvolgingsdossier aan.";
collaboration avec lui, un dossier de suivi individuel. »; b) tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd,
b) un alinéa rédigé comme suit est inséré entre le 1er et 2e alinéa : luidend als volgt : "De individuele opvolging past in een dynamisch
« Le suivi individuel s'inscrit dans une dynamique de mise en projet. projectproces. Ze wordt vastgesteld in de vorm van een
Il est établi sous forme de parcours d'insertion et en tenant compte inschakelingstraject en rekening houdend met het feit dat de dienst
du fait que le service d'insertion sociale n'est qu'un lieu de voor sociale insluiting enkel een stap is."
passage. »

Art. 6.Dans l'article 21 du même Code, les modifications suivantes

Art. 6.In artikel 21 van hetzelfde Wetboek, worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
a) au 5°, les mots « ainsi que les partenariats existants » sont abrogés; b) le 6° est remplacé par ce qui suit : « 6° un rapport d'activités démontrant les actions d'insertion sociale menées à titre habituel durant les deux années précédant la demande d'agrément »; c) est inséré un 7° rédigé comme suit : « 7° une note démontrant l'existence de partenariats et de collaborations en amont, pendant et en aval du parcours permettant de travailler dans une dynamique de mise en projet avec le public cible; »; d) est inséré un 8° rédigé comme suit : « 8° une note expliquant comment la logique du parcours d'insertion est prise en compte dans le suivi des personnes et comment le relais et la collaboration avec les partenaires et le réseau sont assurés; »; e) est inséré un 9° rédigé comme suit : « 9° disposer d'une attestation de sécurité incendie pour les locaux au sein desquels se déroulent les activités. » a) in 5°, worden de woorden ", alsook van de bestaande samenwerkingsverbanden" opgeheven; b) punt 6° wordt vervangen als volgt : "6° een activiteitenverslag waarin de sociale acties voor de sociale insluiting worden omschreven die gewoonlijk tijdens de twee jaren voorafgaande aan de erkenningsaanvraag worden gevoerd"; c) er wordt een punt 7° ingevoegd, luidend als volgt : "7° een nota die het bestaan aantoont van samenwerkingsverbanden/partnerschappen voorafgaande aan, tijdens en na het inschakelingstraject dat het mogelijk maakt om in een dynamisch projectproces met het doelpubliek te werken;"; c) er wordt een punt 8° ingevoegd, luidend als volgt : 8° een nota waarbij wordt verklaard hoe de logica van het inschakelingstraject in aanmerking wordt genomen bij de opvolging van de personen en hoe de contacten en de samenwerking met de partners en het netwerk worden gewaarborgd;" c) er wordt een punt 9° ingevoegd, luidend als volgt : 9° beschikken over een brandveiligheidsattest voor de lokalen waar de activiteiten plaatsvinden."

Art. 7.Les services agréés à la date d'entrée en vigueur du présent

Art. 7.De op de datum van inwerkingtreding van dit besluit erkende

arrêté disposent d'un délai de trois ans à dater de l'entrée en diensten beschikken over een termijn van drie jaar te rekenen van de
vigueur du présent arrêté pour se mettre en conformité avec l'article datum van inwerkingtreding van dit besluit om overeen te stemmen met
6 c) à e). artikel 6, c) tot e).

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2014.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2014.

Art. 9.La Ministre de l'Action sociale est chargée de l'exécution du

Art. 9.De Minister van Sociale Actie is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Namur, le 28 novembre 2013. Namen, 28 november 2013.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen,
Mme E. TILLIEUX Mevr. E. TILLIEUX
^