Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 28/03/2024
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant certaines dispositions du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé, Partie première/1, Titre III, Chapitres III, IV, V, VI et IX"
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant certaines dispositions du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé, Partie première/1, Titre III, Chapitres III, IV, V, VI et IX Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van sommige bepalingen van het reglementair deel van het Waals wetboek van Sociale actie en Gezondheid, Deel I/1, Titel III, Hoofdstukken III, IV, V, VI en IX
28 MARS 2024. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant certaines 28 MAART 2024. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
dispositions du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la sommige bepalingen van het reglementair deel van het Waals wetboek van
Santé, Partie première/1, Titre III, Chapitres III, IV, V, VI et IX Sociale actie en Gezondheid, Deel I/1, Titel III, Hoofdstukken III, IV, V, VI en IX
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
modifiée en dernier lieu par la loi spéciale du 23 mai 2023, l'article instellingen, laatst gewijzigd bij de bijzondere wet van 23 mei 2023,
20; artikel 20;
Vu le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, les articles Gelet op het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, de
43/37, § 2, 43/38, § 3, 43/41, 43/45, alinéa 2, 43/50, 43/52, alinéa artikelen 43/37, § 2, 43/38, § 3, 43/41, 43/45, tweede lid, 43/50,
2, et 43/56, alinéas 5 et 6, insérés par le décret du 1er octobre 43/52, tweede lid, en 43/56, vijfde en zesde lid, ingevoegd bij het
2020; decreet van 1 oktober 2020;
Vu le Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé; Gelet op het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale
Actie en Gezondheid;
Vu le rapport du 28 août 2023 établi conformément à l'article 4, 2°, Gelet op het verslag van 28 augustus 2023, opgesteld overeenkomstig
du décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des résolutions de artikel 4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering
la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen,
régionales, pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de
Constitution; Grondwet;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 septembre 2023; Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 18 september 2023;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 septembre 2023; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 27
september 2023;
Vu l'avis de l'Organe de concertation intra-francophone, donné le 13 Gelet op het advies van het inter-Franstalig overlegorgaan, gegeven op 13 november 2023;
novembre 2023; Gelet op het advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op
Vu l'avis de l'Autorité de protection des données, donné le 18 18 december 2023;
décembre 2023;
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en Gelet op de adviesaanvraag binnen een termijn van dertig dagen,
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le gericht aan de Raad van State, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12
Considérant que la demande d'avis a été inscrite au rôle de la section januari 1973; Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op de rol van de
de législation du Conseil d'Etat sous le numéro 75.770/4; afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het nummer 75.770/4;
Vu la décision de la section de législation du 4 mars 2024 de ne pas Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 4 maart 2024 om
binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, overeenkomstig
donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op
5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; 12 januari 1973;
Considérant l'avis du Conseil économique, social et environnemental de Gelet op het advies van de "Conseil économique, social et
environnemental de Wallonie" (Economische, Sociale en Milieuraad van
Wallonie, donné le 11 décembre 2023; Wallonië), gegeven op 11 december 2023;
Gelet op het advies van de "Commission wallonne des Aînés" (Waalse
Considérant l'avis de la Commission wallonne des aînés, donné le 16 commissie voor senioren), gegeven op 16 november 2023;
novembre 2023;
Considérant l'avis du Conseil consultatif wallon des personnes en Gelet op het advies van de Waalse Adviesraad voor gehandicapte
situation de handicap, donné le 12 décembre 2023; personen, gegeven op 12 december 2023;
Considérant l'évaluation au regard du principe de handistreaming, Gelet op de evaluatie vanuit het oogpunt van handistreaming,
réalisée le 28 août 2023; uitgevoerd op 28 augustus 2023;
Sur la proposition de la Ministre de la Santé et de l'Action sociale; Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie en Gezondheid,
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Objet HOOFDSTUK 1. - Onderwerp

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de

de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, ervan.
celle-ci.
CHAPITRE 2. - Modifications relatives aux modalités de calcul des HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen met betrekking tot de
revenus berekeningsmodaliteiten van het inkomen

Art. 2.Dans l'article 10/21, § 4, alinéa 3, du Code réglementaire

Art. 2.In artikel 10/21, § 4, derde lid, van het Reglementair deel

wallon de l'Action sociale et de la Santé, inséré par l'arrêté du van het Waals Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, ingevoegd bij
Gouvernement wallon du 10 décembre 2020, les mots « en indemnisation het besluit van de Waalse Regering van 10 december 2020, worden de
de la réduction d'autonomie » sont abrogés. woorden "van het kapitaal dat als vergoeding aan de aanvrager wordt
toegekend voor de vermindering van de zelfredzaamheid." vervangen door
de woorden "van het kapitaal dat aan de aanvrager wordt toegekend.".
CHAPITRE 3. - Modifications relatives à la procédure HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen in de procedure

Art. 3.Dans l'article 10/45, § 2, du même code, inséré par l'arrêté

Art. 3.In artikel 10/45 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het

du Gouvernement wallon du 10 décembre 2020, l'alinéa 1er est remplacé besluit van de Waalse Regering van 10 december 2020, wordt het eerste
par ce qui suit : lid 1 vervangen door wat volgt:
« Le délai visé au paragraphe 1er, alinéa 2, est suspendu : "De in paragraaf 1, tweede lid, bedoelde termijn wordt geschorst:
1° à partir de l'expiration du délai de trente jours visé aux articles 1° vanaf het verstrijken van de in de artikelen 10/41, § 2, eerste
10/41, § 2, alinéa 1er, et § 3, alinéa 2, et 10/42, § 1er, alinéa 2, lid, en § 3, tweede lid, en 10/42, § 1, tweede lid, bedoelde termijn
tant que le demandeur ou une institution tierce n'a pas fourni les van dertig dagen, zolang de aanvrager of een derde instelling de door
renseignements demandés par l'organisme assureur; de verzekeringsinstelling gevraagde informatie niet heeft verstrekt;
2° à partir de la date de l'examen auquel le demandeur a omis de se 2° vanaf de datum van het examen dat de aanvrager niet heeft
présenter ou qu'il a souhaité reporter, conformément à ce que prévoit bijgewoond of dat hij heeft willen uitstellen, overeenkomstig de
l'article 10/42, § 2, et jusqu'à la date fixée dans la seconde bepalingen van artikel 10/42, § 2, en tot de in de tweede dagvaarding
convocation. ». bepaalde datum. ".
CHAPITRE 4. - Modifications relatives aux modalités d'exécution de la HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen met betrekking tot de modaliteiten voor de
renonciation uitvoering van de verzaking

Art. 4.Dans l'article 10/60 du même code, inséré par l'arrêté du

Art. 4.In artikel 10/60 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement wallon du 10 décembre 2020, le paragraphe 2 est remplacé besluit van de Waalse Regering van 10 december 2020, wordt paragraaf 2
par ce qui suit : vervangen door wat volgt:
« § 2. La récupération des prestations payées indûment n'entrant pas " § 2. Onverschuldigd betaalde uitkeringen die niet onder een van de
dans une des hypothèses visées au paragraphe 1er est effectuée par in paragraaf 1 bedoelde gevallen vallen, worden door de verzekeraar
l'organisme assureur dans un délai de deux ans à partir de la date : teruggevorderd binnen twee jaar na de datum van:
1° de la constatation de cet indu par l'organisme assureur; 1° de vaststelling van dit onverschuldigd bedrag door de verzekeraar;
2° du prononcé de la décision judiciaire définitive relative à cet 2° van de uitspraak van de gerechtelijke eindbeslissing met betrekking
indu. ». tot dit onverschuldigd bedrag. ".

Art. 5.Dans le même code, il est inséré un article 10/60/1 rédigé

Art. 5.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 1060/1 ingevoegd,

comme suit : luidend als volgt:
« Art. 10/60/1. Le délai visé à l'article 10/60, § 2, est suspendu : "Art. 10/60/1. De in artikel 10/60, § 2, bedoelde termijn wordt geschorst:
1° à partir de la date de l'acte introductif d'instance visant à 1° vanaf de datum van de gedinginleidende akte die gericht is op het
obtenir une décision judiciaire définitive, jusqu'à la date de la verkrijgen van een gerechtelijke eindbeslissing, tot de datum van de
décision judiciaire définitive ou jusqu'au désistement d'instance; gerechtelijke eindbeslissing of tot de stopzetting van de procedure;
2° à partir de la date de la décision judiciaire définitive qui 2° vanaf de datum van de gerechtelijke eindbeslissing, die voorwaarden
octroie des termes et délais au débiteur, jusqu'à l'échéance fixée par en termijnen aan de schuldenaar oplegt, tot de vervaldatum die door de
le juge. La suspension prend fin si le débiteur ne respecte pas les rechter is vastgesteld. De opschorting neemt een einde als de
termes et délais octroyés par le juge; schuldenaar de door de rechter opgelegde voorwaarden en termijnen niet
3° à partir du premier paiement effectué en exécution de la convention naleeft; 3° vanaf de datum waarop de eerste betaling is geschied in uitvoering
établie entre l'organisme assureur et le débiteur pour le van de overeenkomst tot terugbetaling van de onverschuldigde
remboursement des prestations indues, jusqu'à l'échéance fixée par prestaties die is gesloten tussen de verzekeringsinstelling en de
cette convention. La suspension prend fin si le débiteur ne respecte schuldenaar, tot de vervaldatum die in die overeenkomst is bepaald. De
pas les termes de la convention; schorsing eindigt als de schuldenaar zich niet houdt aan de
4° à partir de la date de la première retenue opérée d'office sur des voorwaarden van de overeenkomst;
revenus de remplacement ou la pension de retraite, en application de 4° vanaf de datum van de eerste inhouding die overeenkomstig artikel
l'article 1.410, § 4, du Code judiciaire, jusqu'au moment où cessent 1410, § 4, van het Gerechtelijk Wetboek ambtshalve wordt verricht op
vervangingsinkomens of pensioenen, tot op het ogenblik dat de
les retenues; inhoudingen worden beëindigd;
5° à partir de la date à laquelle l'huissier démarre la procédure de 5° vanaf de datum waarop de gerechtsdeurwaarder de
recouvrement, jusqu'à la clôture de la procédure; invorderingsprocedure aanvat, tot de beëindiging van die procedure;
6° à partir de la date d'introduction de la demande de renonciation à 6° vanaf de datum van indiening van de aanvraag om te verzaken aan de
la récupération de l'indu, conformément à l'article 10/59, jusqu'à la terugvordering in toepassing van artikel 10/59, tot de beslissing van
décision du comité de renonciation; het verzakingscomité;
7° pour une période de deux ans à partir de la date du décès de 7° gedurende een periode van twee jaar vanaf de datum van overlijden
l'assuré; van betrokkene;
8° à partir de la date d'ouverture de la procédure de réorganisation 8° vanaf de aanvangsdatum van de procedure tot gerechtelijke
judiciaire ou de faillite jusqu'à la clôture de la décision de la reorganisatie of van faillissement tot aan de beëindiging van de
réorganisation judiciaire ou de la faillite; gerechtelijke reorganisatie of van het faillissement;
9° à partir de la date de la décision d'admissibilité de la requête en 9° vanaf de datum van de beslissing over de toelaatbaarheid van het
règlement collectif de dettes, jusqu'au rejet, au terme ou à la verzoekschrift voor een collectieve schuldenregeling van de schulden
tot aan de verwerping, het einde of de herroeping van de regeling van
révocation du plan de règlement amiable visé à l'article 1.675/10 du het plan voor minnelijke aanzuiveringsregeling zoals bedoeld in
Code judiciaire ou du plan de règlement judiciaire visé à l'article artikel 1675/10 van het Gerechtelijk Wetboek of van de gerechtelijke
aanzuiveringsregeling zoals bedoeld in artikel 1675/11 van het
1.675/11 du Code judiciaire; Gerechtelijk Wetboek;
10° à partir de la date de l'introduction de la demande d'exequatur 10° vanaf de datum van de inleiding van de aanvraag van een exequatur
jusqu'à la date de la décision dont l'exequatur est demandé. Dans le cas mentionné à l'alinéa 1er, 7°, si la succession est acceptée sous bénéfice d'inventaire endéans ce délai de deux ans, la suspension prend fin le jour de la clôture de l'inventaire, même si celui-ci se produit avant la fin des deux ans. Si la clôture se produit après la fin des deux ans, la période de suspension sera prolongée jusqu'à cette date. Dans le même cas, si la succession est déclarée vacante et qu'un curateur à succession vacante a été désigné endéans ce délai de deux ans, la suspension prend fin lors de la clôture de la succession par le curateur à succession vacante, même si celle-ci a lieu avant la fin des deux ans. Si la succession se clôture après la fin des deux ans, la période de suspension sera prolongée jusqu'à la date de la clôture. ». tot aan de datum van de beslissing waarvan de exequatur gevraagd wordt. In het geval bedoeld in het eerste lid, 7°, indien de nalatenschap binnen de twee jaar wordt aanvaard onder voorrecht van boedelbeschrijving, dan eindigt de opschorting op de dag van de afsluiting van de boedelbeschrijving, zelfs indien dit gebeurt voor het einde van de twee jaar. Indien de afsluiting gebeurt na het einde van de twee jaar wordt de periode verlengd tot aan deze datum. In hetzelfde geval, indien de nalatenschap onbeheerd wordt verklaard en een curator over de onbeheerde nalatenschap wordt aangesteld binnen deze termijn van twee jaar, dan eindigt de opschorting op het ogenblik waarop de curator de nalatenschap afsluit, zelfs al wordt de nalatenschap afgesloten voor het einde van de twee jaar. Indien de nalatenschap wordt afgesloten na het einde van de twee jaar, dan wordt de periode verder opgeschort tot de datum van de afsluiting. ".

Art. 6.Dans le même code, il est inséré un article 10/60/2 rédigé

Art. 6.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 1060/2 ingevoegd,

comme suit : luidend als volgt:
« Art. 10/60/2. Les montants des indus non récupérés dans le délai "Art. 10/60/2. De bedragen van de onverschuldigde betalingen die niet
zijn teruggevorderd binnen de termijn berekend overeenkomstig de
calculé conformément aux articles 10/60, § 2, et 10/60/1 sont inscrits artikelen 10/60, § 2, en 10/60/1, worden ten laste genomen van de
à charge des frais d'administration des organismes assureurs dans les administratieve kosten van de verzekeraars binnen de zes maanden na
six mois qui suivent l'expiration de ce délai. het verstrijken van deze termijn.
Par dérogation à l'alinéa 1er, les organismes assureurs sont dispensés In afwijking van het eerste lid zijn de verzekeringsinstellingen
d'inscrire ces montants à charge de leurs frais d'administration en vrijgesteld van de boeking van deze bedragen op hun administratieve
introduisant une demande auprès de l'Agence et en respectant les kosten door een aanvraag in te dienen bij het Agentschap en te voldoen
conditions suivantes : aan de volgende voorwaarden:
1° le paiement indu ne résulte pas d'une faute, d'une erreur ou d'une 1° de onverschuldigde betaling niet voortvloeit uit een fout, een
négligence de l'organisme assureur; vergissing of een nalatigheid van de verzekeringsinstelling;
2° l'organisme assureur a poursuivi le recouvrement par toutes voies 2° de verzekeringsinstelling alle te harer beschikking staande
de droit, y compris la voie judiciaire, étant entendu que l'organisme middelen, rechtsmiddelen inbegrepen, heeft aangewend om de
assureur n'est pas obligé d'utiliser les voies de droit dont le coût terugbetaling te vorderen, evenwel is de verzekeringsinstelling niet
verplicht om rechtsmiddelen aan te wenden indien de kosten het terug
dépasserait le montant à récupérer; te vorderen bedrag overschrijden;
3° la demande porte sur un montant minimum de 600 euros. En ce qui concerne le 2°, cette condition est réputée remplie lorsque le recouvrement des prestations indues est considéré comme aléatoire ou lorsque les frais afférents à l'exécution de la décision judiciaire définitive dépassent le montant à récupérer. En ce qui concerne le 3°, ce montant n'est pas applicable en cas d'impossibilité de recouvrement qui n'est pas imputable à l'organisme assureur. ». CHAPITRE 5. - Modifications relatives au comité de renonciation 3° de aanvraag heeft betrekking op een bedrag van ten minste van 600 euro. Wat 2° betreft, wordt die voorwaarde als vervuld beschouwd wanneer de terugvordering van de onverschuldigde prestaties als onzeker wordt beschouwd of wanneer de kosten verbonden aan de uitvoering van de gerechtelijke eindbeslissing het terug te vorderen bedrag overschrijden. Wat 3° betreft, is dit bedrag niet van toepassing in geval van onmogelijkheid tot terugvordering die niet aan de verzekeringsinstelling is toe te rekenen. ". HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen met betrekking tot het verzakingscomité

Art. 7.Dans l'article 10/61, § 1er, alinéa 1, du même code, inséré

Art. 7.In artikel 10/61, § 1, eerste lid, van hetzelfde Wetboek,

par l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 décembre 2020, les mots « ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 10 december 2020,
six membres d'organisations » sont remplacés par les mots « trois worden de woorden "zes leden van organisaties" vervangen door de
membres d'organisations ». woorden "drie leden van organisaties".
CHAPITRE 6. - Modifications relatives aux contrôles qualité HOOFDSTUK 6. - Wijzigingen met betrekking tot kwaliteitscontroles

Art. 8.Dans l'article 10/66 du même code, inséré par l'arrêté du

Art. 8.In artikel 10/66 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het

Gouvernement wallon du 10 décembre 2020, les modifications suivantes besluit van de Waalse Regering van 10 december 2020, worden de
sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
1° au paragraphe 1er, alinéa 3, les mots « l'Agence extrait les 1° In paragraaf 1, derde lid, worden de woorden "haalt het Agentschap
de administratieve informatie en de informatie over de beoordeling van
informations administratives et d'évaluation du handicap » sont de handicap uit" vervangen door "haalt het Agentschap de
remplacés par « l'Agence extrait les informations administratives ou administratieve informatie of de informatie over de beoordeling van de
d'évaluation du handicap »; handicap uit";
2° au paragraphe 2, alinéa 1er, la phrase liminaire « Pour chaque 2° in paragraaf 2, eerste lid, wordt de inleidende zin "Voor elk
dossier, l'Agence contrôle : » est remplacée par la phrase liminaire « dossier controleert het Agentschap: " vervangen door de inleidende zin
Pour chaque dossier sélectionné conformément au paragraphe 1er, "Voor elk overeenkomstig paragraaf 1 geselecteerd dossier, controleert
l'Agence contrôle un ou l'ensemble des éléments suivants : ». het Agentschap een of het geheel van de volgende elementen: ".
CHAPITRE 7. - Dispositions finales HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 9.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na

suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour après afloop van een termijn van tien dagen die ingaat op de dag na de
sa publication au Moniteur belge. bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.

Art. 10.Le Ministre qui a l'action sociale et la santé dans ses

Art. 10.De Minister bevoegd voor Sociale actie en Gezondheid is

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 28 mars 2024. Pour le Gouvernement : Le Ministre-Président, E. DI RUPO La Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action sociale et de l'Economie sociale, de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, Ch. MORREALE Namen, 28 maart 2024. Voor de Regering: De Minister-President, E. DI RUPO De Minister van Tewerkstelling, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie en Sociale Economie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, Ch. MORREALE
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x