← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 juin 2016 relatif à l'assistance en justice des membres du personnel et à l'indemnisation des dommages à leurs biens"
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 juin 2016 relatif à l'assistance en justice des membres du personnel et à l'indemnisation des dommages à leurs biens | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 23 juni 2016 betreffende de rechtsbijstand verleend aan de personeelsleden en betreffende de vergoeding van schade toegebracht aan hun goederen |
---|---|
28 MARS 2024. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 28 MAART 2024. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 23 juin 2016 relatif à l'assistance en justice | besluit van de Waalse Regering van 23 juni 2016 betreffende de |
des membres du personnel et à l'indemnisation des dommages à leurs | rechtsbijstand verleend aan de personeelsleden en betreffende de |
biens | vergoeding van schade toegebracht aan hun goederen |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et | instellingen, artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 |
modifié par la loi du 6 janvier 2014 ; | augustus 1988 en gewijzigd bij de wet van 6 januari 2014; |
Vu l'accord de coopération entre la Communauté française, la Région | Gelet op het samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap, het |
wallonne et la Commission communautaire française de la Région de | Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels |
Bruxelles capitale créant une entité commune pour les relations | Hoofdstedelijk Gewest tot oprichting van een gemeenschappelijke |
internationales de Wallonie-Bruxelles approuvé par le décret du 08 mai | entiteit voor de internationale betrekkingen "Wallonie-Bruxelles", |
2008 portant assentiment à l'accord de coopération entre la Communauté | goedgekeurd bij het decreet van 8 mei 2008 houdende instemming met het |
française, la Région wallonne et la Commission communautaire française | samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest |
de la Région de Bruxelles capitale créant une entité commune pour les | en de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk |
relations internationales de Wallonie-Bruxelles ; | Gewest tot oprichting van een gemeenschappelijke entiteit voor de |
internationale betrekkingen "Wallonie-Bruxelles"; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 mars 2023 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 30 |
Vu l'accord du Ministre du budget, donné le 28 mars 2024 ; | maart 2023; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 28 maart 2024; |
Vu le rapport du 21 avril 2023 établi en application du décret du 11 | Gelet op het rapport van 21 april 2023 opgesteld overeenkomstig het |
avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence | decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de resoluties van de |
des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 et | Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 1995 in |
intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in |
régionales ; | het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu le protocole de négociation n° 857 du Comité de secteur n° XVI, | Gelet op het onderhandelingsprotocol nr. 857 van het Sectorcomité nr. |
conclu le 14 décembre 2023 ; | XVI, opgesteld op 14 december 2023; |
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en | Gelet op de aanvraag om adviesverlening binnen een termijn van dertig |
application de l'article 84, § 1 er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | dagen, gericht aan de Raad van State, overeenkomstig artikel 84, § 1, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 8 janvier 2024 au | Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 8 januari 2024 op |
rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het |
75.302/4 ; | nummer 75.302/4; |
Vu la décision de la section de législation du 9 janvier 2024 de ne | Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 9 januari 2024 om |
pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article | binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, overeenkomstig |
84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre-Président, en charge des relations | Op de voordracht van de Minister-President, belast met Internationale |
internationales, et de la Ministre de la Fonction publique ; | Betrekkingen, en van de Minister van Ambtenarenzaken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté du |
Artikel 1.In artikel 1, eerste lid 1, van het besluit van de Waalse |
Gouvernement wallon du 23 juin 2016 relatif à l'assistance en justice | Regering van 23 juni 2016 betreffende de rechtsbijstand aan |
des membres du personnel et à l'indemnisation des dommages à leurs | personeelsleden en de vergoeding van schade aan hun eigendom, |
biens, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 février 2019, | gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 7 februari 2019, |
les mots " aux membres du personnel de Wallonie-Bruxelles | worden de woorden "op de personeelsleden van Wallonie-Bruxelles |
International, » sont insérés entre les mots " rendu applicable, » et | International," ingevoegd tussen de woorden "toepasselijk gemaakt |
" aux gouverneurs de province ». | wordt," en "op de provinviegouverneurs". |
Art. 2.Le Ministre qui a les relations internationales dans ses |
Art. 2.De Minister van Internationale Betrekkingen en de Minister van |
attributions et le Ministre qui a la fonction publique dans ses | |
attributions sont chargés de l'exécution du présent arrêté. | Ambtenarenzaken zijn belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 28 mars 2024. Pour le Gouvernement : Le Ministre-Président, E. DI RUPO La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la Simplification administrative, en charge des allocations familiales, du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, V. DE BUE | Namen, 28 maart 2024. Voor de Regering: De Minister-President, E. DI RUPO De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en Verkeersveiligheid, V. DE BUE |