Arrêté du Gouvernement wallon étendant le périmètre et modifiant les conditions de gestion de la réserve naturelle agréée de la « Holzwarche » à Büllingen | Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van de omtrek en tot wijziging van de voorwaarden voor het beheer van het erkende Natuurreservaat "Holzwarche" te Büllingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 28 MARS 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon étendant le périmètre et modifiant les conditions de gestion de la réserve naturelle agréée de la « Holzwarche » à Büllingen Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 28 MAART 2019. - Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van de omtrek en tot wijziging van de voorwaarden voor het beheer van het erkende Natuurreservaat "Holzwarche" te Büllingen De Waalse Regering, |
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, | Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud, artikel 6, |
l'article 6, modifié par le décret du 7 septembre 1989, l'article 10, | gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 10, gewijzigd |
modifié par le décret du 11 avril 1984, l'article 11, modifié par le | bij het decreet van 11 april 1984, artikel 11, gewijzigd bij het |
décret du 6 décembre 2001, l'article 12, l'article 13, l'article 18, | decreet van 6 december 2001, artikel 12, artikel 13, artikel 18, |
l'article 19, modifié par le décret du 6 décembre 2001, l'article 37, | artikel 19, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, artikel 37, |
modifié par les décrets du 11 avril 1984 et du 22 mai 2008, et | gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984 en 22 mei 2008, en artikel |
l'article 41, modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 | 41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 december 2001; |
décembre 2001 ; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 | Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 |
concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement | betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van |
des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les | subsidies met het oog op de aankoop van door de privéverenigingen in |
associations privées, les articles 10 et 11 ; | erkende natuurreservaten op te richten terreinen, de artikelen 10 en 11; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 août 2012 modifiant le | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 augustus 2012 tot |
périmètre et les conditions de gestion de la réserve naturelle agréée | wijziging van de omtrek en tot wijziging van de voorwaarden voor het |
beheer van het erkende Natuurreservaat "Holzwarche"; | |
de la "Holzwarche" ; | Gelet op het gunstig advies van de "Conseil supérieur wallon de la |
Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la conservation de | conservation de la nature" (Waalse Hoge Raad voor natuurbehoud), |
la nature, remis le 15 décembre 2015 ; | gegeven op 15 december 2015; |
Vu l'avis favorable du collège provincial de Liège, remis le 24 mars | Gelet op het gunstig advies van het provinciecollege van Luik, gegeven |
2016 et le 21 juin 2016 ; | op 24 maart 2016 en 21 juni 2016; |
Vu l'avis du parc naturel « Hautes Fagnes-Eifel «, remis le 23 février 2016 ; | Gelet op het advies van het natuurpark « Hautes Fagnes-Eifel », gegeven op 23 februari 2016; |
Vu l'avis des services extérieurs de la Direction de Malmedy du | Gelet op het advies van de buitendienstenen van de Directie Malmedy |
Département de la Nature et des Forêts, remis le 12 avril 2018 ; | van het Departement Natuur en Bossen, gegeven op 12 april 2018; |
Considérant la demande d'agrément (extension et retrait d'une | Gelet op de aanvraag tot erkenning (uitbreiding en intrekking van een |
parcelle) déposée par l'association NATAGORA pour le site de "(la | perceel) ingediend door de vereniging NATAGORA voor de locatie « la |
vallée de) Holzwarche" en septembre 2015 ; | vallée de Holzwarche » in september 2015; |
Considérant qu'un échange de parcelles (arrêté ministériel du 18 | Gelet op de uitwisseling van percelen (ministerieel besluit van 18 |
décembre 2016) et que la parcelle 442 a (section x) revient à la | december 2016) en dat perceel 442 a (sectie x) aan het Waalse Gewest |
Région wallonne et doit sortir des parcelles agréées le 30/08/2012 ; | toebehoort en op 30/08/2012 de erkende percelen verlaten; |
Considérant que les parcelles suivantes 71 a, 71 p et 71 l (section B) | Overwegende dat de volgende percelen 71 a, 71 p en 71 l (sectie B) aan |
appartiennent aux Amis de la Fagne et sont déjà agréées ; | de "Amis de la Fagne" toebehoren en reeds erkend zijn; |
Considérant que les parcelles en demande d'agrément 85 et 86 (section | Overwegende dat de percelen in afwachting van een erkenning 85 en 86 |
A) devraient être rattachées à terme, à la future RND des sources et | (sectie A) op termijn zouden moeten worden toegevoegd tot het |
affluents de la Holzwarche et ne sont donc pas retenues dans cet | toekomstige domaniaal natuurreservaat van de bronnen en zijrivieren |
arrêté ; Considérant les qualités biologiques avérées du site ; | van de Holzwarche, en worden bijgevolg niet opgenomen in dit besluit; |
Considérant que le maintien et l'amélioration de la qualité biologique | Gelet op de erkende biologische waarde van de locatie; |
du site nécessitent le contrôle de la végétation ; | Overwegende dat het behoud en de verbetering van de biologische |
Considérant que le creusement et l'entretien de mares diversifient les | kwaliteit van de locatie de controle op de vegetatie vereisen; |
habitats du site ; que cette diversification en améliore la qualité ; | Overwegende dat het uitdiepen en het onderhoud van poelen ervoor |
Considérant que la pose de panneaux didactiques et d'un fléchage | zorgen dat de habitats van de locatie veelzijdiger worden; dat die |
contribue à l'éducation à l'environnement ; | diversifiëring hun kwaliteit verbetert; |
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la | Overwegende dat het plaatsen van didactische borden en bewegwijzering |
flore indigènes du site, il y a lieu de gérer les espèces animales ou | tot de milieuopvoeding bijdragen; |
végétales exotiques envahissantes ; | Overwegende dat de niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten |
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la | beheerd moeten worden met het oog op de bescherming van de inlandse |
flore du site, il y a lieu de gérer les populations de gibiers des | fauna en flora van de locatie; |
catégories « grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article | Overwegende dat de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en |
1bis de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache | "overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari |
du Canada ; Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la | 1882 alsook de Canadese ganzen beheerd moeten worden met het oog op de |
réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du | bescherming van de fauna en flora van de locatie; Overeenkomstig de loop van de buitengrenzen van de omtrek van het |
reservaat, overgebracht op het bij dit besluit gevoegde liggingsplan | |
présent arrêté et en fait partie ; | en waarvan hij deel uitmaakt; |
Sur la proposition du Ministre de la Nature ; | Op de voordracht van de Minister van Natuur; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : Article 1er.Sont constitués en tant qu'extension de la réserve naturelle agréée de "Holzwarche", les terrains cadastrés ou l'ayant été comme suit : Division Section Parcelle Surface (ares) |
Besluit : Artikel 1.De gronden die kadastraal bekend zijn of waren als volgt, worden opgericht als uitbreiding van het erkende natuurreservaat "Holzwarche": Afdeling Sectie Perceel Oppervlakte (are) |
Büllingen | Büllingen |
A | A |
156 B | 156 |
40,26 | 40,26 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
352 A | 352 A |
59,15 | 59,15 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
362 A | 362 A |
29,41 | 29,41 |
Mürringen | Mürringen |
B | B |
8 | 8 |
45,43 | 45,43 |
Mürringen | Mürringen |
B | B |
10 | 10 |
98,87 | 98,87 |
Mürringen | Mürringen |
B | B |
83 B | 83 B |
05,98 | 05,98 |
Mürringen | Mürringen |
B | B |
271 C | 271 C |
43,23 | 43,23 |
Mürringen | Mürringen |
B | B |
272 | 272 |
24,41 | 24,41 |
Mürringen | Mürringen |
E | E |
35 A | 35 A |
35,48 | 35,48 |
Mürringen | Mürringen |
E | E |
37 A | 37 A |
38,18 | 38,18 |
TOTAL | TOTAAL |
420,4 | 420,4 |
Art. 2.Bénéficient d'un renouvellement de l'agrément en tant que |
Art. 2.De hernieuwing van de erkenning als erkend natuurreservaat |
réserve naturelle agréée de "Holzwarche", les terrains cadastrés ou l'ayant été comme suit : Division Section Parcelle Surface (ares) | "Holzwarche" wordt verleend voor de gronden die kadastraal bekend zijn of waren als volgt: Afdeling Sectie Perceel Oppervlakte (are) |
Büllingen | Büllingen |
A | A |
153 | 153 |
2,11 | 2,11 |
Büllingen | Büllingen |
A | A |
154 | 154 |
14,27 | 14,27 |
Büllingen | Büllingen |
A | A |
155 A | 155 A |
11,07 | 11,07 |
Büellingen | Büllingen |
A | A |
157 | 157 |
22,65 | 22,65 |
Büllingen | Büllingen |
A | A |
158 | 158 |
10,95 | 10,95 |
Büllingen | Büllingen |
A | A |
159 | 159 |
49,65 | 49,65 |
Büllingen | Büllingen |
A | A |
160 | 160 |
24,82 | 24,82 |
Büllingen | Büllingen |
A | A |
197 | 197 |
5,96 | 5,96 |
Büllingen | Büllingen |
A | A |
199 | 199 |
14,84 | 14,84 |
Hünningen | Hünningen |
B | B |
1 H | 1 H |
62,48 | 62,48 |
Hünningen | Hünningen |
B | B |
5 | 5 |
24,19 | 24,19 |
Hünningen | Hünningen |
B | B |
6 | 6 |
15,83 | 15,83 |
Hünningen | Hünningen |
B | B |
7 | 7 |
11,48 | 11,48 |
Hünningen | Hünningen |
B | B |
8 | 8 |
32,12 | 32,12 |
Hünningen | Hünningen |
B | B |
15 | 15 |
11,09 | 11,09 |
Hünningen | Hünningen |
B | B |
16 A | 16 A |
31,97 | 31,97 |
Hünningen | Hünningen |
B | B |
18 A | 18 A |
60,31 | 60,31 |
Hünningen | Hünningen |
B | B |
19 A | 19 A |
57,08 | 57,08 |
Hünningen | Hünningen |
B | B |
20 A | 20 A |
42,85 | 42,85 |
Hünningen | Hünningen |
B | B |
20 B | 20 B |
43,06 | 43,06 |
Hünningen | Hünningen |
B | B |
21 | 21 |
159,53 | 159,53 |
Hünningen | Hünningen |
B | B |
22 | 22 |
61,39 | 61,39 |
Hünningen | Hünningen |
B | B |
23 | 23 |
22,57 | 22,57 |
Hünningen | Hünningen |
B | B |
24 A | 24 |
29,43 | 29,43 |
Hünningen | Hünningen |
B | B |
26 A | 26 A |
97,37 | 97,37 |
Hünningen | Hünningen |
B | B |
71 A | 71 A |
9,36 | 9,36 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
303 | 303 |
26,77 | 26,77 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
306 A | 306 A |
25,35 | 25,35 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
307 A | 307 A |
50,99 | 50,99 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
322 | 322 |
11,28 | 11,28 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
323 A | 323 A |
29,92 | 29,92 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
326 A | 326 A |
30,95 | 30,95 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
327 A | 327 A |
6,62 | 6,62 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
330 A | 330 A |
45,16 | 45,16 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
332 | 332 |
9,40 | 9,40 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
333 | 333 |
11,72 | 11,72 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
334 | 334 |
12,71 | 12,71 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
335 | 335 |
10,04 | 10,04 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
336 | 336 |
10,64 | 10,64 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
337 A | 337 A |
75,80 | 75,80 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
344 A | 344 A |
23,70 | 23,70 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
348 B | 348 B |
20,88 | 20,88 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
348 A | 348 A |
20,89 | 20,89 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
368 A | 368 A |
193,39 | 193,39 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
370 | 370 |
32,82 | 32,82 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
371 A | 371 A |
20,51 | 20,51 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
371 B | 371 B |
19,51 | 19,51 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
372 | 372 |
18,58 | 18,58 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
373 A | 373 A |
15,36 | 15,36 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
373 C | 373 C |
9,78 | 9,78 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
373 D | 373 D |
4,87 | 4,87 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
374 A | 374 A |
34,09 | 34,09 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
375 | 375 |
26,58 | 26,58 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
379 | 379 |
33,48 | 33,48 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
380 | 380 |
28,75 | 28,75 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
381 | 381 |
19,35 | 19,35 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
382 D | 382 D |
79,09 | 79,09 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
384 | 384 |
14,34 | 14,34 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
386 A | 386 A |
32,27 | 32,27 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
388 | 388 |
59,02 | 59,02 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
393 | 393 |
42,98 | 42,98 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
394 | 394 |
33,91 | 33,91 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
401 A | 401 A |
36,84 | 36,84 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
404 A | 404 A |
27,26 | 27,26 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
405 C | |
76,72 | 76,72 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
406 A | 406 A |
5,57 | 5,57 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
414 A | 414 A |
61,87 | 61,87 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
415 A | 415 A |
66,59 | 66,59 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
428 B | 428 B |
27,05 | 27,05 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
429 A | 429 A |
51,36 | 51,36 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
430 A | 430 A |
38,21 | 38,21 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
430 B | 430 B |
7,27 | 7,27 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
431 A | 431 A |
2,21 | 2,21 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
431 B | 431 B |
36,08 | 36,08 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
432 A | 432 A |
35,00 | 35,00 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
432 B | 432 B |
35,07 | 35,07 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
433 B | 433 B |
28,53 | 28,53 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
433 A | 433 A |
28,31 | 28,31 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
434 | 434 |
23,83 | 23,83 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
435 B | 435 B |
12,14 | 12,14 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
435 C | 435 C |
0,36 | 0,36 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
436 A | 436 A |
39,15 | 39,15 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
437 | 437 |
38,13 | 38,13 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
455 A | 455 A |
8,71 | 8,71 |
Krinkelt | Krinkelt |
D | D |
231 B | 231 B |
34,46 | 34,46 |
Krinkelt | Krinkelt |
D | D |
231 A | 231 A |
35,16 | 35,16 |
Krinkelt | Krinkelt |
D | D |
232 | 232 |
19,51 | 19,51 |
Krinkelt | Krinkelt |
D | D |
233 | 233 |
19,51 | 19,51 |
Krinkelt | Krinkelt |
D | D |
235 C | 235 C |
8,03 | 8,03 |
Krinkelt | Krinkelt |
D | D |
235 A | 235 A |
48,15 | 48,15 |
Krinkelt | Krinkelt |
D | D |
236 A | 236 A |
24,41 | 24,41 |
Mürringen | Mürringen |
A | A |
43 B | 43 B |
16,83 | 16,83 |
Mürringen | Mürringen |
A | A |
43 A | 43 A |
22,91 | 22,91 |
Mürringen | Mürringen |
A | A |
44 | 44 |
12,74 | 12,74 |
Mürringen | Mürringen |
A | A |
45 | 45 |
13,33 | 13,33 |
Mürringen | Mürringen |
A | A |
47 | 47 |
5,05 | 5,05 |
Mürringen | Mürringen |
A | A |
48 | 48 |
8,75 | 8,75 |
Mürringen | Mürringen |
A | A |
49 | 49 |
9,38 | 9,38 |
Mürringen | Mürringen |
A | A |
56 A | 56 A |
30,40 | 30,40 |
Mürringen | Mürringen |
A | A |
58 | 58 |
18,74 | 18,74 |
Mürringen | Mürringen |
B | B |
1 | 1 |
54,75 | 54,75 |
Mürringen | Mürringen |
B | B |
11 | 11 |
31,01 | 31,01 |
Mürringen | Mürringen |
B | B |
43 B | 43 B |
48,71 | 48,71 |
Mürringen | Mürringen |
B | B |
79 | 79 |
19,12 | 19,12 |
Mürringen | Mürringen |
B | B |
80 | 80 |
18,23 | 18,23 |
Mürringen | Mürringen |
B | B |
81 | 81 |
8,41 | 8,41 |
Mürringen | Mürringen |
B | B |
89 B | 89 B |
4,51 | 4,51 |
Mürringen | Mürringen |
B | B |
89 A | 89 A |
15,94 | 15,94 |
Mürringen | Mürringen |
B | B |
90 | 90 |
10,74 | 10,74 |
Mürringen | Mürringen |
B | B |
91 A | 91 A |
18,40 | 18,40 |
Mürringen | Mürringen |
B | B |
95 A | 95 A |
18,05 | 18,05 |
Mürringen | Mürringen |
B | B |
102 | 102 |
53,65 | 53,65 |
Mürringen | Mürringen |
B | B |
242 | 242 |
45,60 | 45,60 |
Mürringen | Mürringen |
B | B |
243 | 243 |
1,16 | 1,16 |
Mürringen | Mürringen |
C | C |
45 A | 45 A |
58,40 | 58,40 |
Mürringen | Mürringen |
E | E |
33 B | 33 B |
47,12 | 47,12 |
Mürringen | Mürringen |
E | E |
33 A | 33 A |
45,16 | 45,16 |
Mürringen | Mürringen |
E | E |
56 A | 56 A |
11,59 | 11,59 |
Mürringen | Mürringen |
E | E |
56 B | 56 B |
11,40 | 11,40 |
Mürringen | Mürringen |
E | E |
56 C | 56 C |
11,65 | 11,65 |
Mürringen | Mürringen |
E | E |
58 A | 58 A |
12,36 | 12,36 |
Mürringen | Mürringen |
E | E |
95 B | 95 B |
50,77 | 50,77 |
Mürringen | Mürringen |
E | E |
95 C | 95 C |
40,92 | 40,92 |
Mürringen | Mürringen |
E | E |
95 A | 95 A |
31,06 | 31,06 |
Mürringen | Mürringen |
E | E |
96 | 96 |
94,33 | 94,33 |
Mürringen | Mürringen |
E | E |
97 | 97 |
17,75 | 17,75 |
Mürringen | Mürringen |
E | E |
98 | 98 |
30,27 | 30,27 |
Mürringen | Mürringen |
E | E |
99 | 99 |
65,13 | 65,13 |
Mürringen | Mürringen |
E | E |
100 | 100 |
18,55 | 18,55 |
Mürringen | Mürringen |
E | E |
101 | 101 |
8,08 | 8,08 |
Mürringen | Mürringen |
E | E |
102 A | 102 A |
12,04 | 12,04 |
Mürringen | Mürringen |
E | E |
102 B | 102 B |
8,97 | 8,97 |
Mürringen | Mürringen |
E | E |
103 | 103 |
16,00 | 16,00 |
Mürringen | Mürringen |
E | E |
112 partie | 112 (deel) |
298,32 | 298,32 |
Mürringen | Mürringen |
E | E |
129 | 129 |
35,70 | 35,70 |
Mürringen | Mürringen |
E | E |
163 | 163 |
41,58 | 41,58 |
Mürringen | Mürringen |
E | E |
166 | 166 |
186,84 | 186,84 |
Wirtzfeld | Wirtzfeld |
D | D |
188 | 188 |
8,10 | 8,10 |
Wirtzfeld | Wirtzfeld |
D | D |
190 A | 190 A |
15,53 | 15,53 |
Wirtzfeld | Wirtzfeld |
D | D |
192 | 192 |
28,07 | 28,07 |
Wirtzfeld | Wirtzfeld |
D | D |
194 | 194 |
89,93 | 89,93 |
Wirtzfeld | Wirtzfeld |
D | D |
213 F | 213 F |
35,21 | 35,21 |
Wirtzfeld | Wirtzfeld |
D | D |
213 K | 213 K |
37,56 | 37,56 |
Wirtzfeld | Wirtzfeld |
D | D |
213 E | 213 E |
79,08 | 79,08 |
Wirtzfeld | Wirtzfeld |
E | E |
2 A | 2 A |
19,92 | 19,92 |
Wirtzfeld | Wirtzfeld |
E | E |
3 A | 3 A |
17,93 | 17,93 |
Wirtzfeld | Wirtzfeld |
E | E |
4 B | 4 B |
20,89 | 20,89 |
Wirtzfeld | Wirtzfeld |
E | E |
5 C | 5 C |
43,40 | 43,40 |
Wirtzfeld | Wirtzfeld |
E | E |
8 A | 8 A |
18,69 | 18,69 |
Wirtzfeld | Wirtzfeld |
E | E |
9 A | 9 A |
11,01 | 11,01 |
Wirtzfeld | Wirtzfeld |
E | E |
426 S | 426 S |
29,00 | 29,00 |
Wirtzfeld | Wirtzfeld |
E | E |
426 R | 426 R |
22,31 | 22,31 |
Wirtzfeld | Wirtzfeld |
E | E |
426 P | 426 P |
26,80 | 26,80 |
Wirtzfeld | Wirtzfeld |
E | E |
426 N | 426 N |
26,80 | 26,80 |
Wirtzfeld | Wirtzfeld |
E | E |
427 | 427 |
45,38 | 45,38 |
Wirtzfeld | Wirtzfeld |
E | E |
430 | 430 |
5,59 | 5,59 |
Wirtzfeld | Wirtzfeld |
E | E |
432 | 432 |
27,70 | 27,70 |
Wirtzfeld | Wirtzfeld |
E | E |
435 A | 435 A |
36,80 | 36,80 |
Wirtzfeld | Wirtzfeld |
E | E |
470 H | 470 H |
89,50 | 89,50 |
Wirtzfeld | Wirtzfeld |
E | E |
470 K | 470 K |
117,10 | 117,10 |
Wirtzfeld | Wirtzfeld |
E | E |
474 | 474 |
4,81 | 4,81 |
Wirtzfeld | Wirtzfeld |
E | E |
476 | 476 |
3,49 | 3,49 |
TOTAL | TOTAAL |
5446,42 | 5446,42 |
dont l'association est le propriétaire et l'unique occupant, | waarvan de vereniging de eigenaar en enige gebruiker is. |
Art. 3.Bénéficient d'un renouvellement de l'agrément en tant que |
Art. 3.De hernieuwing van de erkenning als erkend natuurreservaat |
réserve naturelle agréée de "Holzwarche", les terrains cadastrés ou | "Holzwarche" wordt verleend voor de gronden die kadastraal bekend zijn |
l'ayant été comme suit : | of waren als volgt: |
Division | Afdeling |
Section | Sectie |
Parcelle | Perceel |
Surface (ha) | Oppervlakte (ha) |
Büllingen | Büllingen |
A | A |
152 F (partie) | 152 F (deel) |
0,2332 | 0,2332 |
Büllingen | Büllingen |
A | A |
196 K (partie) | 196 K (deel) |
0,5201 | 0,5201 |
Büllingen | Büllingen |
A | A |
196 F (partie) | 196 F (deel) |
0,9386 | 0,9386 |
Honsfeld | Honsfeld |
A | A |
89 | 89 |
0,2146 | 0,2146 |
Honsfeld | Honsfeld |
A | A |
91 | 91 |
0,0756 | 0,0756 |
Honsfeld | Honsfeld |
A | A |
94 | 94 |
0,1977 | 0,1977 |
Honsfeld | Honsfeld |
A | A |
95 | 95 |
0,1023 | 0,1023 |
Hünningen | Hünningen |
B | B |
9 | 9 |
0,3891 | 0,3891 |
Hünningen | Hünningen |
B | B |
10 | 10 |
0,1766 | 0,1766 |
Hünningen | Hünningen |
B | B |
11 | 11 |
0,3516 | 0,3516 |
Hünningen | Hünningen |
B | B |
12 A (partie) | 12 A (deel) |
0,5791 | 0,5791 |
Hünningen | Hünningen |
B | B |
14 | 14 |
0,6874 | 0,6874 |
Hünningen | Hünningen |
B | B |
16 B | 16 B |
0,5302 | 0,5302 |
Hünningen | Hünningen |
B | B |
29 | 29 |
0,3762 | 0,3762 |
Hünningen | Hünningen |
B | B |
30 A | 30 A |
0,3697 | 0,3697 |
Hünningen | Hünningen |
B | B |
30 B | 30 B |
0,2512 | 0,2512 |
Hünningen | Hünningen |
B | B |
31 B partie | 31 B (deel) |
0,4152 | 0,4152 |
Hünningen | Hünningen |
B | B |
31 A | 31 A |
0,2841 | 0,2841 |
Hünningen | Hünningen |
B | B |
32 | 32 |
0,2811 | 0,2811 |
Hünningen | Hünningen |
B | B |
33 | 33 |
0,3748 | 0,3748 |
Hünningen | Hünningen |
B | B |
34 | 34 |
0,1065 | 0,1065 |
Hünningen | Hünningen |
B | B |
35 | 35 |
0,7624 | 0,7624 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
517 A | 517 A |
0,2428 | 0,2428 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
518 A | 518 A |
0,2354 | 0,2354 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
519 B | 519 B |
0,2926 | 0,2926 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
520 | 520 |
0,2643 | 0,2643 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
521 | 521 |
0,2401 | 0,2401 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
526 A | 526 A |
0,4858 | 0,4858 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
527 | 527 |
0,3234 | 0,3234 |
Krinkelt | Krinkelt |
C | C |
529 B | 529 B |
0,5264 | 0,5264 |
Mürrringen | Mürrringen |
B | B |
31 C | 31 C |
0,2313 | 0,2313 |
Mürrringen | Mürrringen |
B | B |
31 B (partie) | 31 B (deel) |
1,0949 | 1,0949 |
Mürrringen | Mürrringen |
B | B |
35 | 35 |
0,4412 | 0,4412 |
Mürrringen | Mürrringen |
B | B |
36 | 36 |
0,2229 | 0,2229 |
Mürrringen | Mürrringen |
B | B |
32 G | 32 G |
0,3790 | 0,3790 |
Wirtzfeld | Wirtzfeld |
D | D |
218 D | 218 D |
0,0207 | 0,0207 |
Wirtzfeld | Wirtzfeld |
D | D |
218 C | 218 C |
0,0315 | 0,0315 |
Wirtzfeld | Wirtzfeld |
D | D |
218 H | 218 H |
0,8064 | 0,8064 |
Wirtzfeld | Wirtzfeld |
D | D |
218 F | 218 F |
0,0226 | 0,0226 |
Wirtzfeld | Wirtzfeld |
E | E |
454 | 454 |
0,0929 | 0,0929 |
Wirtzfeld | Wirtzfeld |
E | E |
455 | 455 |
0,0973 | 0,0973 |
Wirtzfeld | Wirtzfeld |
E | E |
456 A | 456 A |
0,4468 | 0,4468 |
Wirtzfeld | Wirtzfeld |
E | E |
456 B | 456 B |
0,4473 | 0,4473 |
Wirtzfeld | Wirtzfeld |
E | E |
457 A | 457 A |
0,4966 | 0,4966 |
Wirtzfeld | Wirtzfeld |
E | E |
458 A | 458 A |
0,2326 | 0,2326 |
Wirtzfeld | Wirtzfeld |
E | E |
459 | 459 |
0,2553 | 0,2553 |
Wirtzfeld | Wirtzfeld |
E | E |
465 C | 465 C |
0,2653 | 0,2653 |
TOTAL | TOTAAL |
1641,27 ares | 1641,27 are |
dont l'association est le locataire et l'unique occupant par bail | waarvan de vereniging huurder en enige gebruiker is, overeenkomstig de |
emphytéotique daté du 25 juin 2008 venant à échéance le 20 juin 2035, | erfpacht van 25 juni 2008 die vervalt op 20 juni 2035, tussen de |
entre la commune de Büllingen et l'asbl Natgaora. | gemmente Büllingen en de vzw Natgaora. |
Art. 4.Sont retirés des parcelles agréées, les terrains cadastrés ou |
Art. 4.De gronden die kadastraal bekend zijn of waren als volgt, |
l'ayant été comme suit : | worden ingetrokken van de erkende percelen : |
Division | Afdeling |
Section | Sectie |
Parcelle | Perceel |
Surface (ares) | Oppervlakte (are) |
Büllingen | Büllingen |
X | X |
442 A | 442 A |
106,50 | 106,50 |
TOTAL | TOTAAL |
106,50 | 106,50 |
qui doivent être échangées avec la Région wallonne et qui seront | en moeten worden uitgewisseld met het Waalse Gewest en zullen worden |
intégrées dans une RND. | toegevoegd in een ander domaniaal natuurreservaat. |
Et suite à une erreur dans l'énumération des parcelles cadastrales | En, ingevolge een vergissing in de opsomming van de kadastrale |
dans l'arrêté de 2012, les terrains cadastrés ou l'ayant été comme | percelen in het besluit van 2012, de gronden die kadastraal bekend |
suit : | zijn of waren als volgt : |
Hünningen | Hünningen |
B | B |
71 P | 71 P |
9,30 | 9,30 |
Hünningen | Hünningen |
B | B |
71 L | 71 L |
36,02 | 36,02 |
TOTAL | TOTAAL |
45,32 | 45,32 |
dont le propriétaire est l'asbl "Les Amis de la Fagne"et qui sont déjà | waarvan de vzw "Les Amis de la Fagne" eigenaar is en die overigens |
agréées par ailleurs. | reeds erkend zijn. |
Art. 5.Les terrains agréés sont figurés sur le plan repris en annexe, |
Art. 5.De erkende gronden staan op bijgaand plan vermeld, dat |
qui fait partie intégrante de l'arrêté. Ils sont repris pour la | volledig deel uitmaakt van het besluit. Ze zijn meestal volledig |
plupart dans le périmètre NATURA 2000 BE 33047 « Vallée de la | opgenomen in de omtrek Natura 2000 Be 33047 « Vallée de la Holzwarche |
Holzwarche » (à raison de 94,3 % de la superficie totale) et au sein | » (naar rato van 94,3% van de totale oppervlakte) en binnen het |
du parc naturel « Hautes fagnes - Eifel ». | natuurpark "Hautes fagnes - Eifel". |
La surface totale présumée de la réserve est de 75,0809 hectares, le | De totale vermoedelijke oppervlakte bedraagt 75,0809 ha. De |
renouvellement des conditions d'agrément porte sur une superficie | hernieuwing van de erkenningsvoorwaarden heeft betrekking op een |
présumée de 70,8769 hectares, l'extension réelle représente donc une | vermoedelijke oppervlakte van 70,8769 ha. De werkelijke uitbreiding |
superficie présumée de 4,204 hectares. | bedraagt dus een vermoedelijke oppervlakte van 4,204 ha. |
Art. 6.Le fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts |
Art. 6.De ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met |
chargé de la surveillance de la réserve naturelle agréée (de la | het toezicht op het erkende natuurreservaat " vallée du Holzwarche" is |
vallée) du "Holzwarche" est le chef de cantonnement de Büllingen. | de houtvester van Büllingen. |
Art. 7.Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973, il |
Art. 7.In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973, |
est permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les opérations | hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden toestemming om de volgende |
suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de | handelingen te verrichten die absoluut noodzakelijk zijn voor de |
gestion : | uitvoering van het beheersplan : |
1° enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, | 1° bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het |
détruire ou endommager le tapis végétal ; | plantendek vernietigen of beschadigen; |
2° placer des clôtures pour le bétail ; | 2° omheiningen voor het vee plaatsen; |
3° faire pâturer des animaux domestiques ; | 3° huisdieren laten grazen; |
4° creuser et entretenir des mares ; | 4° poelen graven en onderhouden; |
5° placer des panneaux didactiques ; | 5° didactische borden plaatsen; |
6° brûler des débris végétaux ; | 6° plantaardig afval verbranden; |
7° extraire ou remuer des pierres ; | 7° stenen uitgraven of verplaatsen; |
8° prendre des mesures de limitation, voire d'élimination, d'espèces | 8° maatregelen nemen ter beperking, en zelfs verwijdering van |
animales ou végétales exotiques envahissantes ; | niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten; |
9° de réguler si nécessaire les populations de gibiers des catégories | 9° indien nodig, de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en |
« grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1bis de la | "overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari |
loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache du Canada, | 1882 alsook de Canadese ganzen reguleren, na advies van de ambtenaar |
sur avis du fonctionnaire désigné à l'article 6. | aangewezen in artikel 6. |
Art. 8.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23 |
Art. 8.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23 |
octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la | oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en |
police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en | het verkeer in de staatsnatuurreservaten buiten de wegen die voor het |
dehors des chemins ouverts à la circulation publique, tel que modifié | openbaar verkeer openstaan, zoals gewijzigd bij het besluit van de |
par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 18 juillet 1991, | Waalse Gewestexecutieve van 18 juli 1991, dat van toepassing is in |
applicable dans les réserves naturelles agréées en vertu de l'article | erkende natuurreservaten krachtens artikel 1 van bovenvermeld besluit |
1er de l'arrêté de l'exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 | van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986, hebben de gebruiker |
susmentionné ; il est permis à l'occupant, et à ses délégués, pour la mise en oeuvre du plan de gestion : | en zijn afgevaardigden toestemming om in het kader van het beheersplan : |
- de circuler avec des engins mécaniques ou motorisés ; | - met mechanische of motorwerktuigen te verplaatsen; |
- d'être porteur d'instruments de coupe, de terrassement ou | - over kap- graaf- en winningswerktuigen te beschikken; |
d'extraction ; | |
- d'être porteurs d'armes de chasse et d'engins de capture ; | - jachtwapens en vangsttoestellen te dragen; |
- d'être accompagnés de chiens et de furets. | - van honden en fretten vergezeld te zijn. |
Art. 9.Les délégations prévues à l'article 7 et 8 font l'objet d'un |
Art. 9.De in de artikelen 7 en 8 bedoelde afwijkingen staan vermeld |
écrit daté et signé par l'occupant et les délégués, Elles sont | in een door de gebruiker en zijn afgevaardigden gedateerd en getekend |
personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout moment aux | schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik aan de |
agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an. L'occupant | bewakingsagenten getoond kunnen worden. Ze mogen niet langer duren dan |
est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au | één jaar. De gebruiker is gehouden binnen 24 uur een afschrift ervan |
fonctionnaire chargé de la surveillance, désigné à l'article 6. | over te maken aan de in artikel 6 aangewezen ambtenaar belast met het |
Art. 10.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore |
toezicht. Art. 10.In het belang van de wilde fauna en flora alsook van de |
sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels, après | |
avis de l'occupant, l'inspecteur général du Département de la Nature | instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat, kan de |
et des Forêts peut autoriser de déroger aux interdictions de l'article | Inspecteur-generaal van het Departement Natuur en Bossen toestaan om |
11 de la loi du 12 juillet 1973 dans le cadre d'études et de suivis | van de verboden van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 af te |
wijken in het kader van wetenschappelijke onderzoeken en opvolgingen | |
scientifiques et sur avis de la section « Nature » du pôle « Ruralité | en na advies van de afdeling "Natuur" van de beleidsgroep "Landelijke |
» du Conseil économique, social et environnemental de Wallonie. | Aangelegenheden" van de "Conseil économique, social et environnemental |
de Wallonie" (Economische, sociaal en Milieuraad van Wallonië). | |
Art. 11.L'agrément est accordé jusqu'au 19 juin 2035. |
Art. 11.De erkenning wordt verleend tot 19 juni 2035. |
Art. 12.L'arrêté du 30 août 2012 est abrogé. |
Art. 12.Het besluit van 30 augustus 2012 wordt opgeheven. |
Art. 13.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent |
Art. 13.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Namur, le 28 mars 2019. | Namen, 28 maart 2019. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, |
Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, | Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, |
R. COLLIN | R. COLLIN . |
Pour la consultation du tableau, voir image |