Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 28/03/2019
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon étendant le périmètre et modifiant les conditions de gestion de la réserve naturelle agréée de la « Holzwarche » à Büllingen "
Arrêté du Gouvernement wallon étendant le périmètre et modifiant les conditions de gestion de la réserve naturelle agréée de la « Holzwarche » à Büllingen Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van de omtrek en tot wijziging van de voorwaarden voor het beheer van het erkende Natuurreservaat "Holzwarche" te Büllingen
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 28 MARS 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon étendant le périmètre et modifiant les conditions de gestion de la réserve naturelle agréée de la « Holzwarche » à Büllingen Le Gouvernement wallon, WAALSE OVERHEIDSDIENST 28 MAART 2019. - Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van de omtrek en tot wijziging van de voorwaarden voor het beheer van het erkende Natuurreservaat "Holzwarche" te Büllingen De Waalse Regering,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud, artikel 6,
l'article 6, modifié par le décret du 7 septembre 1989, l'article 10, gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 10, gewijzigd
modifié par le décret du 11 avril 1984, l'article 11, modifié par le bij het decreet van 11 april 1984, artikel 11, gewijzigd bij het
décret du 6 décembre 2001, l'article 12, l'article 13, l'article 18, decreet van 6 december 2001, artikel 12, artikel 13, artikel 18,
l'article 19, modifié par le décret du 6 décembre 2001, l'article 37, artikel 19, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, artikel 37,
modifié par les décrets du 11 avril 1984 et du 22 mai 2008, et gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984 en 22 mei 2008, en artikel
l'article 41, modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 december 2001;
décembre 2001 ; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986
concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van
des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les subsidies met het oog op de aankoop van door de privéverenigingen in
associations privées, les articles 10 et 11 ; erkende natuurreservaten op te richten terreinen, de artikelen 10 en 11;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 août 2012 modifiant le Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 augustus 2012 tot
périmètre et les conditions de gestion de la réserve naturelle agréée wijziging van de omtrek en tot wijziging van de voorwaarden voor het
beheer van het erkende Natuurreservaat "Holzwarche";
de la "Holzwarche" ; Gelet op het gunstig advies van de "Conseil supérieur wallon de la
Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la conservation de conservation de la nature" (Waalse Hoge Raad voor natuurbehoud),
la nature, remis le 15 décembre 2015 ; gegeven op 15 december 2015;
Vu l'avis favorable du collège provincial de Liège, remis le 24 mars Gelet op het gunstig advies van het provinciecollege van Luik, gegeven
2016 et le 21 juin 2016 ; op 24 maart 2016 en 21 juni 2016;
Vu l'avis du parc naturel « Hautes Fagnes-Eifel «, remis le 23 février 2016 ; Gelet op het advies van het natuurpark « Hautes Fagnes-Eifel », gegeven op 23 februari 2016;
Vu l'avis des services extérieurs de la Direction de Malmedy du Gelet op het advies van de buitendienstenen van de Directie Malmedy
Département de la Nature et des Forêts, remis le 12 avril 2018 ; van het Departement Natuur en Bossen, gegeven op 12 april 2018;
Considérant la demande d'agrément (extension et retrait d'une Gelet op de aanvraag tot erkenning (uitbreiding en intrekking van een
parcelle) déposée par l'association NATAGORA pour le site de "(la perceel) ingediend door de vereniging NATAGORA voor de locatie « la
vallée de) Holzwarche" en septembre 2015 ; vallée de Holzwarche » in september 2015;
Considérant qu'un échange de parcelles (arrêté ministériel du 18 Gelet op de uitwisseling van percelen (ministerieel besluit van 18
décembre 2016) et que la parcelle 442 a (section x) revient à la december 2016) en dat perceel 442 a (sectie x) aan het Waalse Gewest
Région wallonne et doit sortir des parcelles agréées le 30/08/2012 ; toebehoort en op 30/08/2012 de erkende percelen verlaten;
Considérant que les parcelles suivantes 71 a, 71 p et 71 l (section B) Overwegende dat de volgende percelen 71 a, 71 p en 71 l (sectie B) aan
appartiennent aux Amis de la Fagne et sont déjà agréées ; de "Amis de la Fagne" toebehoren en reeds erkend zijn;
Considérant que les parcelles en demande d'agrément 85 et 86 (section Overwegende dat de percelen in afwachting van een erkenning 85 en 86
A) devraient être rattachées à terme, à la future RND des sources et (sectie A) op termijn zouden moeten worden toegevoegd tot het
affluents de la Holzwarche et ne sont donc pas retenues dans cet toekomstige domaniaal natuurreservaat van de bronnen en zijrivieren
arrêté ; Considérant les qualités biologiques avérées du site ; van de Holzwarche, en worden bijgevolg niet opgenomen in dit besluit;
Considérant que le maintien et l'amélioration de la qualité biologique Gelet op de erkende biologische waarde van de locatie;
du site nécessitent le contrôle de la végétation ; Overwegende dat het behoud en de verbetering van de biologische
Considérant que le creusement et l'entretien de mares diversifient les kwaliteit van de locatie de controle op de vegetatie vereisen;
habitats du site ; que cette diversification en améliore la qualité ; Overwegende dat het uitdiepen en het onderhoud van poelen ervoor
Considérant que la pose de panneaux didactiques et d'un fléchage zorgen dat de habitats van de locatie veelzijdiger worden; dat die
contribue à l'éducation à l'environnement ; diversifiëring hun kwaliteit verbetert;
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la Overwegende dat het plaatsen van didactische borden en bewegwijzering
flore indigènes du site, il y a lieu de gérer les espèces animales ou tot de milieuopvoeding bijdragen;
végétales exotiques envahissantes ; Overwegende dat de niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la beheerd moeten worden met het oog op de bescherming van de inlandse
flore du site, il y a lieu de gérer les populations de gibiers des fauna en flora van de locatie;
catégories « grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article Overwegende dat de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en
1bis de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache "overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari
du Canada ; Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la 1882 alsook de Canadese ganzen beheerd moeten worden met het oog op de
réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du bescherming van de fauna en flora van de locatie; Overeenkomstig de loop van de buitengrenzen van de omtrek van het
reservaat, overgebracht op het bij dit besluit gevoegde liggingsplan
présent arrêté et en fait partie ; en waarvan hij deel uitmaakt;
Sur la proposition du Ministre de la Nature ; Op de voordracht van de Minister van Natuur;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête :

Article 1er.Sont constitués en tant qu'extension de la réserve naturelle agréée de "Holzwarche", les terrains cadastrés ou l'ayant été comme suit : Division Section Parcelle Surface (ares)

Besluit :

Artikel 1.De gronden die kadastraal bekend zijn of waren als volgt, worden opgericht als uitbreiding van het erkende natuurreservaat "Holzwarche": Afdeling Sectie Perceel Oppervlakte (are)

Büllingen Büllingen
A A
156 B 156
40,26 40,26
Krinkelt Krinkelt
C C
352 A 352 A
59,15 59,15
Krinkelt Krinkelt
C C
362 A 362 A
29,41 29,41
Mürringen Mürringen
B B
8 8
45,43 45,43
Mürringen Mürringen
B B
10 10
98,87 98,87
Mürringen Mürringen
B B
83 B 83 B
05,98 05,98
Mürringen Mürringen
B B
271 C 271 C
43,23 43,23
Mürringen Mürringen
B B
272 272
24,41 24,41
Mürringen Mürringen
E E
35 A 35 A
35,48 35,48
Mürringen Mürringen
E E
37 A 37 A
38,18 38,18
TOTAL TOTAAL
420,4 420,4

Art. 2.Bénéficient d'un renouvellement de l'agrément en tant que

Art. 2.De hernieuwing van de erkenning als erkend natuurreservaat

réserve naturelle agréée de "Holzwarche", les terrains cadastrés ou l'ayant été comme suit : Division Section Parcelle Surface (ares) "Holzwarche" wordt verleend voor de gronden die kadastraal bekend zijn of waren als volgt: Afdeling Sectie Perceel Oppervlakte (are)
Büllingen Büllingen
A A
153 153
2,11 2,11
Büllingen Büllingen
A A
154 154
14,27 14,27
Büllingen Büllingen
A A
155 A 155 A
11,07 11,07
Büellingen Büllingen
A A
157 157
22,65 22,65
Büllingen Büllingen
A A
158 158
10,95 10,95
Büllingen Büllingen
A A
159 159
49,65 49,65
Büllingen Büllingen
A A
160 160
24,82 24,82
Büllingen Büllingen
A A
197 197
5,96 5,96
Büllingen Büllingen
A A
199 199
14,84 14,84
Hünningen Hünningen
B B
1 H 1 H
62,48 62,48
Hünningen Hünningen
B B
5 5
24,19 24,19
Hünningen Hünningen
B B
6 6
15,83 15,83
Hünningen Hünningen
B B
7 7
11,48 11,48
Hünningen Hünningen
B B
8 8
32,12 32,12
Hünningen Hünningen
B B
15 15
11,09 11,09
Hünningen Hünningen
B B
16 A 16 A
31,97 31,97
Hünningen Hünningen
B B
18 A 18 A
60,31 60,31
Hünningen Hünningen
B B
19 A 19 A
57,08 57,08
Hünningen Hünningen
B B
20 A 20 A
42,85 42,85
Hünningen Hünningen
B B
20 B 20 B
43,06 43,06
Hünningen Hünningen
B B
21 21
159,53 159,53
Hünningen Hünningen
B B
22 22
61,39 61,39
Hünningen Hünningen
B B
23 23
22,57 22,57
Hünningen Hünningen
B B
24 A 24
29,43 29,43
Hünningen Hünningen
B B
26 A 26 A
97,37 97,37
Hünningen Hünningen
B B
71 A 71 A
9,36 9,36
Krinkelt Krinkelt
C C
303 303
26,77 26,77
Krinkelt Krinkelt
C C
306 A 306 A
25,35 25,35
Krinkelt Krinkelt
C C
307 A 307 A
50,99 50,99
Krinkelt Krinkelt
C C
322 322
11,28 11,28
Krinkelt Krinkelt
C C
323 A 323 A
29,92 29,92
Krinkelt Krinkelt
C C
326 A 326 A
30,95 30,95
Krinkelt Krinkelt
C C
327 A 327 A
6,62 6,62
Krinkelt Krinkelt
C C
330 A 330 A
45,16 45,16
Krinkelt Krinkelt
C C
332 332
9,40 9,40
Krinkelt Krinkelt
C C
333 333
11,72 11,72
Krinkelt Krinkelt
C C
334 334
12,71 12,71
Krinkelt Krinkelt
C C
335 335
10,04 10,04
Krinkelt Krinkelt
C C
336 336
10,64 10,64
Krinkelt Krinkelt
C C
337 A 337 A
75,80 75,80
Krinkelt Krinkelt
C C
344 A 344 A
23,70 23,70
Krinkelt Krinkelt
C C
348 B 348 B
20,88 20,88
Krinkelt Krinkelt
C C
348 A 348 A
20,89 20,89
Krinkelt Krinkelt
C C
368 A 368 A
193,39 193,39
Krinkelt Krinkelt
C C
370 370
32,82 32,82
Krinkelt Krinkelt
C C
371 A 371 A
20,51 20,51
Krinkelt Krinkelt
C C
371 B 371 B
19,51 19,51
Krinkelt Krinkelt
C C
372 372
18,58 18,58
Krinkelt Krinkelt
C C
373 A 373 A
15,36 15,36
Krinkelt Krinkelt
C C
373 C 373 C
9,78 9,78
Krinkelt Krinkelt
C C
373 D 373 D
4,87 4,87
Krinkelt Krinkelt
C C
374 A 374 A
34,09 34,09
Krinkelt Krinkelt
C C
375 375
26,58 26,58
Krinkelt Krinkelt
C C
379 379
33,48 33,48
Krinkelt Krinkelt
C C
380 380
28,75 28,75
Krinkelt Krinkelt
C C
381 381
19,35 19,35
Krinkelt Krinkelt
C C
382 D 382 D
79,09 79,09
Krinkelt Krinkelt
C C
384 384
14,34 14,34
Krinkelt Krinkelt
C C
386 A 386 A
32,27 32,27
Krinkelt Krinkelt
C C
388 388
59,02 59,02
Krinkelt Krinkelt
C C
393 393
42,98 42,98
Krinkelt Krinkelt
C C
394 394
33,91 33,91
Krinkelt Krinkelt
C C
401 A 401 A
36,84 36,84
Krinkelt Krinkelt
C C
404 A 404 A
27,26 27,26
Krinkelt Krinkelt
C C
405 C
76,72 76,72
Krinkelt Krinkelt
C C
406 A 406 A
5,57 5,57
Krinkelt Krinkelt
C C
414 A 414 A
61,87 61,87
Krinkelt Krinkelt
C C
415 A 415 A
66,59 66,59
Krinkelt Krinkelt
C C
428 B 428 B
27,05 27,05
Krinkelt Krinkelt
C C
429 A 429 A
51,36 51,36
Krinkelt Krinkelt
C C
430 A 430 A
38,21 38,21
Krinkelt Krinkelt
C C
430 B 430 B
7,27 7,27
Krinkelt Krinkelt
C C
431 A 431 A
2,21 2,21
Krinkelt Krinkelt
C C
431 B 431 B
36,08 36,08
Krinkelt Krinkelt
C C
432 A 432 A
35,00 35,00
Krinkelt Krinkelt
C C
432 B 432 B
35,07 35,07
Krinkelt Krinkelt
C C
433 B 433 B
28,53 28,53
Krinkelt Krinkelt
C C
433 A 433 A
28,31 28,31
Krinkelt Krinkelt
C C
434 434
23,83 23,83
Krinkelt Krinkelt
C C
435 B 435 B
12,14 12,14
Krinkelt Krinkelt
C C
435 C 435 C
0,36 0,36
Krinkelt Krinkelt
C C
436 A 436 A
39,15 39,15
Krinkelt Krinkelt
C C
437 437
38,13 38,13
Krinkelt Krinkelt
C C
455 A 455 A
8,71 8,71
Krinkelt Krinkelt
D D
231 B 231 B
34,46 34,46
Krinkelt Krinkelt
D D
231 A 231 A
35,16 35,16
Krinkelt Krinkelt
D D
232 232
19,51 19,51
Krinkelt Krinkelt
D D
233 233
19,51 19,51
Krinkelt Krinkelt
D D
235 C 235 C
8,03 8,03
Krinkelt Krinkelt
D D
235 A 235 A
48,15 48,15
Krinkelt Krinkelt
D D
236 A 236 A
24,41 24,41
Mürringen Mürringen
A A
43 B 43 B
16,83 16,83
Mürringen Mürringen
A A
43 A 43 A
22,91 22,91
Mürringen Mürringen
A A
44 44
12,74 12,74
Mürringen Mürringen
A A
45 45
13,33 13,33
Mürringen Mürringen
A A
47 47
5,05 5,05
Mürringen Mürringen
A A
48 48
8,75 8,75
Mürringen Mürringen
A A
49 49
9,38 9,38
Mürringen Mürringen
A A
56 A 56 A
30,40 30,40
Mürringen Mürringen
A A
58 58
18,74 18,74
Mürringen Mürringen
B B
1 1
54,75 54,75
Mürringen Mürringen
B B
11 11
31,01 31,01
Mürringen Mürringen
B B
43 B 43 B
48,71 48,71
Mürringen Mürringen
B B
79 79
19,12 19,12
Mürringen Mürringen
B B
80 80
18,23 18,23
Mürringen Mürringen
B B
81 81
8,41 8,41
Mürringen Mürringen
B B
89 B 89 B
4,51 4,51
Mürringen Mürringen
B B
89 A 89 A
15,94 15,94
Mürringen Mürringen
B B
90 90
10,74 10,74
Mürringen Mürringen
B B
91 A 91 A
18,40 18,40
Mürringen Mürringen
B B
95 A 95 A
18,05 18,05
Mürringen Mürringen
B B
102 102
53,65 53,65
Mürringen Mürringen
B B
242 242
45,60 45,60
Mürringen Mürringen
B B
243 243
1,16 1,16
Mürringen Mürringen
C C
45 A 45 A
58,40 58,40
Mürringen Mürringen
E E
33 B 33 B
47,12 47,12
Mürringen Mürringen
E E
33 A 33 A
45,16 45,16
Mürringen Mürringen
E E
56 A 56 A
11,59 11,59
Mürringen Mürringen
E E
56 B 56 B
11,40 11,40
Mürringen Mürringen
E E
56 C 56 C
11,65 11,65
Mürringen Mürringen
E E
58 A 58 A
12,36 12,36
Mürringen Mürringen
E E
95 B 95 B
50,77 50,77
Mürringen Mürringen
E E
95 C 95 C
40,92 40,92
Mürringen Mürringen
E E
95 A 95 A
31,06 31,06
Mürringen Mürringen
E E
96 96
94,33 94,33
Mürringen Mürringen
E E
97 97
17,75 17,75
Mürringen Mürringen
E E
98 98
30,27 30,27
Mürringen Mürringen
E E
99 99
65,13 65,13
Mürringen Mürringen
E E
100 100
18,55 18,55
Mürringen Mürringen
E E
101 101
8,08 8,08
Mürringen Mürringen
E E
102 A 102 A
12,04 12,04
Mürringen Mürringen
E E
102 B 102 B
8,97 8,97
Mürringen Mürringen
E E
103 103
16,00 16,00
Mürringen Mürringen
E E
112 partie 112 (deel)
298,32 298,32
Mürringen Mürringen
E E
129 129
35,70 35,70
Mürringen Mürringen
E E
163 163
41,58 41,58
Mürringen Mürringen
E E
166 166
186,84 186,84
Wirtzfeld Wirtzfeld
D D
188 188
8,10 8,10
Wirtzfeld Wirtzfeld
D D
190 A 190 A
15,53 15,53
Wirtzfeld Wirtzfeld
D D
192 192
28,07 28,07
Wirtzfeld Wirtzfeld
D D
194 194
89,93 89,93
Wirtzfeld Wirtzfeld
D D
213 F 213 F
35,21 35,21
Wirtzfeld Wirtzfeld
D D
213 K 213 K
37,56 37,56
Wirtzfeld Wirtzfeld
D D
213 E 213 E
79,08 79,08
Wirtzfeld Wirtzfeld
E E
2 A 2 A
19,92 19,92
Wirtzfeld Wirtzfeld
E E
3 A 3 A
17,93 17,93
Wirtzfeld Wirtzfeld
E E
4 B 4 B
20,89 20,89
Wirtzfeld Wirtzfeld
E E
5 C 5 C
43,40 43,40
Wirtzfeld Wirtzfeld
E E
8 A 8 A
18,69 18,69
Wirtzfeld Wirtzfeld
E E
9 A 9 A
11,01 11,01
Wirtzfeld Wirtzfeld
E E
426 S 426 S
29,00 29,00
Wirtzfeld Wirtzfeld
E E
426 R 426 R
22,31 22,31
Wirtzfeld Wirtzfeld
E E
426 P 426 P
26,80 26,80
Wirtzfeld Wirtzfeld
E E
426 N 426 N
26,80 26,80
Wirtzfeld Wirtzfeld
E E
427 427
45,38 45,38
Wirtzfeld Wirtzfeld
E E
430 430
5,59 5,59
Wirtzfeld Wirtzfeld
E E
432 432
27,70 27,70
Wirtzfeld Wirtzfeld
E E
435 A 435 A
36,80 36,80
Wirtzfeld Wirtzfeld
E E
470 H 470 H
89,50 89,50
Wirtzfeld Wirtzfeld
E E
470 K 470 K
117,10 117,10
Wirtzfeld Wirtzfeld
E E
474 474
4,81 4,81
Wirtzfeld Wirtzfeld
E E
476 476
3,49 3,49
TOTAL TOTAAL
5446,42 5446,42
dont l'association est le propriétaire et l'unique occupant, waarvan de vereniging de eigenaar en enige gebruiker is.

Art. 3.Bénéficient d'un renouvellement de l'agrément en tant que

Art. 3.De hernieuwing van de erkenning als erkend natuurreservaat

réserve naturelle agréée de "Holzwarche", les terrains cadastrés ou "Holzwarche" wordt verleend voor de gronden die kadastraal bekend zijn
l'ayant été comme suit : of waren als volgt:
Division Afdeling
Section Sectie
Parcelle Perceel
Surface (ha) Oppervlakte (ha)
Büllingen Büllingen
A A
152 F (partie) 152 F (deel)
0,2332 0,2332
Büllingen Büllingen
A A
196 K (partie) 196 K (deel)
0,5201 0,5201
Büllingen Büllingen
A A
196 F (partie) 196 F (deel)
0,9386 0,9386
Honsfeld Honsfeld
A A
89 89
0,2146 0,2146
Honsfeld Honsfeld
A A
91 91
0,0756 0,0756
Honsfeld Honsfeld
A A
94 94
0,1977 0,1977
Honsfeld Honsfeld
A A
95 95
0,1023 0,1023
Hünningen Hünningen
B B
9 9
0,3891 0,3891
Hünningen Hünningen
B B
10 10
0,1766 0,1766
Hünningen Hünningen
B B
11 11
0,3516 0,3516
Hünningen Hünningen
B B
12 A (partie) 12 A (deel)
0,5791 0,5791
Hünningen Hünningen
B B
14 14
0,6874 0,6874
Hünningen Hünningen
B B
16 B 16 B
0,5302 0,5302
Hünningen Hünningen
B B
29 29
0,3762 0,3762
Hünningen Hünningen
B B
30 A 30 A
0,3697 0,3697
Hünningen Hünningen
B B
30 B 30 B
0,2512 0,2512
Hünningen Hünningen
B B
31 B partie 31 B (deel)
0,4152 0,4152
Hünningen Hünningen
B B
31 A 31 A
0,2841 0,2841
Hünningen Hünningen
B B
32 32
0,2811 0,2811
Hünningen Hünningen
B B
33 33
0,3748 0,3748
Hünningen Hünningen
B B
34 34
0,1065 0,1065
Hünningen Hünningen
B B
35 35
0,7624 0,7624
Krinkelt Krinkelt
C C
517 A 517 A
0,2428 0,2428
Krinkelt Krinkelt
C C
518 A 518 A
0,2354 0,2354
Krinkelt Krinkelt
C C
519 B 519 B
0,2926 0,2926
Krinkelt Krinkelt
C C
520 520
0,2643 0,2643
Krinkelt Krinkelt
C C
521 521
0,2401 0,2401
Krinkelt Krinkelt
C C
526 A 526 A
0,4858 0,4858
Krinkelt Krinkelt
C C
527 527
0,3234 0,3234
Krinkelt Krinkelt
C C
529 B 529 B
0,5264 0,5264
Mürrringen Mürrringen
B B
31 C 31 C
0,2313 0,2313
Mürrringen Mürrringen
B B
31 B (partie) 31 B (deel)
1,0949 1,0949
Mürrringen Mürrringen
B B
35 35
0,4412 0,4412
Mürrringen Mürrringen
B B
36 36
0,2229 0,2229
Mürrringen Mürrringen
B B
32 G 32 G
0,3790 0,3790
Wirtzfeld Wirtzfeld
D D
218 D 218 D
0,0207 0,0207
Wirtzfeld Wirtzfeld
D D
218 C 218 C
0,0315 0,0315
Wirtzfeld Wirtzfeld
D D
218 H 218 H
0,8064 0,8064
Wirtzfeld Wirtzfeld
D D
218 F 218 F
0,0226 0,0226
Wirtzfeld Wirtzfeld
E E
454 454
0,0929 0,0929
Wirtzfeld Wirtzfeld
E E
455 455
0,0973 0,0973
Wirtzfeld Wirtzfeld
E E
456 A 456 A
0,4468 0,4468
Wirtzfeld Wirtzfeld
E E
456 B 456 B
0,4473 0,4473
Wirtzfeld Wirtzfeld
E E
457 A 457 A
0,4966 0,4966
Wirtzfeld Wirtzfeld
E E
458 A 458 A
0,2326 0,2326
Wirtzfeld Wirtzfeld
E E
459 459
0,2553 0,2553
Wirtzfeld Wirtzfeld
E E
465 C 465 C
0,2653 0,2653
TOTAL TOTAAL
1641,27 ares 1641,27 are
dont l'association est le locataire et l'unique occupant par bail waarvan de vereniging huurder en enige gebruiker is, overeenkomstig de
emphytéotique daté du 25 juin 2008 venant à échéance le 20 juin 2035, erfpacht van 25 juni 2008 die vervalt op 20 juni 2035, tussen de
entre la commune de Büllingen et l'asbl Natgaora. gemmente Büllingen en de vzw Natgaora.

Art. 4.Sont retirés des parcelles agréées, les terrains cadastrés ou

Art. 4.De gronden die kadastraal bekend zijn of waren als volgt,

l'ayant été comme suit : worden ingetrokken van de erkende percelen :
Division Afdeling
Section Sectie
Parcelle Perceel
Surface (ares) Oppervlakte (are)
Büllingen Büllingen
X X
442 A 442 A
106,50 106,50
TOTAL TOTAAL
106,50 106,50
qui doivent être échangées avec la Région wallonne et qui seront en moeten worden uitgewisseld met het Waalse Gewest en zullen worden
intégrées dans une RND. toegevoegd in een ander domaniaal natuurreservaat.
Et suite à une erreur dans l'énumération des parcelles cadastrales En, ingevolge een vergissing in de opsomming van de kadastrale
dans l'arrêté de 2012, les terrains cadastrés ou l'ayant été comme percelen in het besluit van 2012, de gronden die kadastraal bekend
suit : zijn of waren als volgt :
Hünningen Hünningen
B B
71 P 71 P
9,30 9,30
Hünningen Hünningen
B B
71 L 71 L
36,02 36,02
TOTAL TOTAAL
45,32 45,32
dont le propriétaire est l'asbl "Les Amis de la Fagne"et qui sont déjà waarvan de vzw "Les Amis de la Fagne" eigenaar is en die overigens
agréées par ailleurs. reeds erkend zijn.

Art. 5.Les terrains agréés sont figurés sur le plan repris en annexe,

Art. 5.De erkende gronden staan op bijgaand plan vermeld, dat

qui fait partie intégrante de l'arrêté. Ils sont repris pour la volledig deel uitmaakt van het besluit. Ze zijn meestal volledig
plupart dans le périmètre NATURA 2000 BE 33047 « Vallée de la opgenomen in de omtrek Natura 2000 Be 33047 « Vallée de la Holzwarche
Holzwarche » (à raison de 94,3 % de la superficie totale) et au sein » (naar rato van 94,3% van de totale oppervlakte) en binnen het
du parc naturel « Hautes fagnes - Eifel ». natuurpark "Hautes fagnes - Eifel".
La surface totale présumée de la réserve est de 75,0809 hectares, le De totale vermoedelijke oppervlakte bedraagt 75,0809 ha. De
renouvellement des conditions d'agrément porte sur une superficie hernieuwing van de erkenningsvoorwaarden heeft betrekking op een
présumée de 70,8769 hectares, l'extension réelle représente donc une vermoedelijke oppervlakte van 70,8769 ha. De werkelijke uitbreiding
superficie présumée de 4,204 hectares. bedraagt dus een vermoedelijke oppervlakte van 4,204 ha.

Art. 6.Le fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts

Art. 6.De ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met

chargé de la surveillance de la réserve naturelle agréée (de la het toezicht op het erkende natuurreservaat " vallée du Holzwarche" is
vallée) du "Holzwarche" est le chef de cantonnement de Büllingen. de houtvester van Büllingen.

Art. 7.Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973, il

Art. 7.In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973,

est permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les opérations hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden toestemming om de volgende
suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de handelingen te verrichten die absoluut noodzakelijk zijn voor de
gestion : uitvoering van het beheersplan :
1° enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, 1° bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het
détruire ou endommager le tapis végétal ; plantendek vernietigen of beschadigen;
2° placer des clôtures pour le bétail ; 2° omheiningen voor het vee plaatsen;
3° faire pâturer des animaux domestiques ; 3° huisdieren laten grazen;
4° creuser et entretenir des mares ; 4° poelen graven en onderhouden;
5° placer des panneaux didactiques ; 5° didactische borden plaatsen;
6° brûler des débris végétaux ; 6° plantaardig afval verbranden;
7° extraire ou remuer des pierres ; 7° stenen uitgraven of verplaatsen;
8° prendre des mesures de limitation, voire d'élimination, d'espèces 8° maatregelen nemen ter beperking, en zelfs verwijdering van
animales ou végétales exotiques envahissantes ; niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten;
9° de réguler si nécessaire les populations de gibiers des catégories 9° indien nodig, de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en
« grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1bis de la "overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari
loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache du Canada, 1882 alsook de Canadese ganzen reguleren, na advies van de ambtenaar
sur avis du fonctionnaire désigné à l'article 6. aangewezen in artikel 6.

Art. 8.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23

Art. 8.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23

octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en
police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en het verkeer in de staatsnatuurreservaten buiten de wegen die voor het
dehors des chemins ouverts à la circulation publique, tel que modifié openbaar verkeer openstaan, zoals gewijzigd bij het besluit van de
par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 18 juillet 1991, Waalse Gewestexecutieve van 18 juli 1991, dat van toepassing is in
applicable dans les réserves naturelles agréées en vertu de l'article erkende natuurreservaten krachtens artikel 1 van bovenvermeld besluit
1er de l'arrêté de l'exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986, hebben de gebruiker
susmentionné ; il est permis à l'occupant, et à ses délégués, pour la mise en oeuvre du plan de gestion : en zijn afgevaardigden toestemming om in het kader van het beheersplan :
- de circuler avec des engins mécaniques ou motorisés ; - met mechanische of motorwerktuigen te verplaatsen;
- d'être porteur d'instruments de coupe, de terrassement ou - over kap- graaf- en winningswerktuigen te beschikken;
d'extraction ;
- d'être porteurs d'armes de chasse et d'engins de capture ; - jachtwapens en vangsttoestellen te dragen;
- d'être accompagnés de chiens et de furets. - van honden en fretten vergezeld te zijn.

Art. 9.Les délégations prévues à l'article 7 et 8 font l'objet d'un

Art. 9.De in de artikelen 7 en 8 bedoelde afwijkingen staan vermeld

écrit daté et signé par l'occupant et les délégués, Elles sont in een door de gebruiker en zijn afgevaardigden gedateerd en getekend
personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout moment aux schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik aan de
agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an. L'occupant bewakingsagenten getoond kunnen worden. Ze mogen niet langer duren dan
est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au één jaar. De gebruiker is gehouden binnen 24 uur een afschrift ervan
fonctionnaire chargé de la surveillance, désigné à l'article 6. over te maken aan de in artikel 6 aangewezen ambtenaar belast met het

Art. 10.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore

toezicht.

Art. 10.In het belang van de wilde fauna en flora alsook van de

sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels, après
avis de l'occupant, l'inspecteur général du Département de la Nature instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat, kan de
et des Forêts peut autoriser de déroger aux interdictions de l'article Inspecteur-generaal van het Departement Natuur en Bossen toestaan om
11 de la loi du 12 juillet 1973 dans le cadre d'études et de suivis van de verboden van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 af te
wijken in het kader van wetenschappelijke onderzoeken en opvolgingen
scientifiques et sur avis de la section « Nature » du pôle « Ruralité en na advies van de afdeling "Natuur" van de beleidsgroep "Landelijke
» du Conseil économique, social et environnemental de Wallonie. Aangelegenheden" van de "Conseil économique, social et environnemental
de Wallonie" (Economische, sociaal en Milieuraad van Wallonië).

Art. 11.L'agrément est accordé jusqu'au 19 juin 2035.

Art. 11.De erkenning wordt verleend tot 19 juni 2035.

Art. 12.L'arrêté du 30 août 2012 est abrogé.

Art. 12.Het besluit van 30 augustus 2012 wordt opgeheven.

Art. 13.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent

Art. 13.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Namur, le 28 mars 2019. Namen, 28 maart 2019.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
W. BORSUS W. BORSUS
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden,
Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio,
R. COLLIN R. COLLIN .
Pour la consultation du tableau, voir image
^