Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux obligations comptables et à la publicité des comptes annuels des caisses d'allocations familiales | Besluit van de Waalse Regering betreffende de boekhoudkundige verplichtingen en de openbaarmaking van de jaarrekening van de kinderbijslagfondsen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 28 MARS 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux obligations comptables et à la publicité des comptes annuels des caisses d'allocations familiales Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 28 MAART 2019. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de boekhoudkundige verplichtingen en de openbaarmaking van de jaarrekening van de kinderbijslagfondsen De Waalse Regering, |
Vu le décret du 8 février 2018 relatif à la gestion et au paiement des | Gelet op het decreet van 8 februari 2018 betreffende het beheer en de |
prestations familiales, l'article 60, § 4 ; | betaling van de gezinsbijslagen, artikel 60, § 4; |
Vu le rapport du 29 juin 2018 visé à l'article 4, 2°, du décret du 3 | Gelet op het rapport van 29 juni 2018 bedoeld in artikel 4, 2°, van |
mars 2016 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence | het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering van de resoluties van |
des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 et | de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 1995 in |
intégrant la dimension de genre dans l'ensemble des politiques | Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in |
het geheel van de gewestelijke beleidslijnen, voor de aangelegenheden | |
régionales, pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la | geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 |
Constitution ; | juli 2018; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 juillet 2018 ; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 19 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 juillet 2018 ; | juli 2018; Gelet op het advies van het Comité "Gezinnen" van het "Agence wallonne |
Vu l'avis du Comité « Familles » de l'Agence wallonne de la santé, de | de la santé, de la protection sociale, du handicap et des familles" |
la protection sociale, du handicap et des familles, donné le 28 août 2018 ; | (Waals Agentschap voor gezondheid, sociale bescherming, handicap en gezinnen), uitgebracht op 28 augustus 2018; |
Vu l'avis 65.118/2 du Conseil d'Etat, donné le 23 janvier 2019, en | Gelet op het advies nr. 65.118/2 van de Raad van State, gegeven op 23 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | januari 2019, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant le décret du 15 décembre 2011 portant organisation du | Gelet op het decreet van 15 december 2011 houdende organisatie van de |
budget, de la comptabilité et du rapportage des unités | begroting, de boekhouding en de rapportage van de Waalse |
d'administration publique wallonnes, l'article 94, inséré par le | overheidsbestuurseenheden, artikel 94, ingevoegd bij het decreet van |
décret du 17 décembre 2015 ; | 17 december 2015; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Action sociale ; | Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de | Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, ervan. |
celle-ci. Art. 2.Au sens du présent arrêté, l'on entend par : |
Art. 2.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° l'Agence : l'Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, | 1° Agentschap: het "Agence wallonne de la santé, de la protection |
sociale, du handicap et des familles" (Waals Agentschap voor | |
gezondheid, sociale bescherming, handicap en gezinnen), bedoeld in | |
du handicap et des familles visée à l'article 2 du Code wallon de | artikel 2 van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid; |
l'Action sociale et de la Santé ; | |
2° le décret du 8 février 2018 : le décret du 8 février 2018 relatif à | 2° decreet van 8 februari 2018: het decreet van 8 februari 2018 |
la gestion et au paiement des prestations familiales ; | betreffende het beheer en de betaling van de gezinsbijslagen; |
3° les caisses : caisses privées d'allocations familiales agréées en | 3° fondsen: de privé-kinderbijslagfondsen die erkend zijn krachtens |
vertu de l'article 56 du décret du 8 février 2018 et la Caisse | artikel 56 van het decreet van 8 februari 2018 en het "Caisse publique |
publique wallonne d'allocations familiales instituée en vertu de | wallonne d'allocations familiales" (Waals Openbaar Kinderbijslagfonds) |
l'article 23 du même décret ; | ingesteld krachtens artikel 23 van hetzelfde decreet; |
4° les caisses privées : les caisses privées d'allocations familiales | 4° privé-fondsen: de privé-kinderbijslagfondsen die erkend zijn |
agréées en vertu de l'article 56 du décret du 8 février 2018 ; | krachtens artikel 56 van het decreet van 8 februari 2018; |
5° la loi du 27 juin 1921 : la loi du 27 juin 1921 sur les | 5° wet van 27 juni 1921: de wet van 27 juni 1921 over de verenigingen |
associations sans but lucratif, les fondations, les partis politiques | zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder |
européens et les fondations politiques européennes ; | winstoogmerk en de stichtingen; |
6° l'arrêté royal du 19 décembre 2003 : l'arrêté royal du 19 décembre | 6° koninklijk besluit van 19 december 2003: het koninklijk besluit van |
2003 relatif aux obligations comptables et à la publicité des comptes | 19 december 2003 betreffende de boekhoudkundige verplichtingen en de |
annuels de certaines associations sans but lucratif, associations | openbaarmaking van de jaarrekening van bepaalde verenigingen zonder |
internationales sans but lucratif et fondations ; | winstoogmerk, internationale verenigingen zonder winstoogmerk en stichtingen; |
7° l'arrêté royal du 30 janvier 2001 : l'arrêté royal du 30 janvier | 7° koninklijk besluit van 30 januari 2001: het koninklijk besluit van |
2001 portant exécution du Code des sociétés. | 30 januari 2001 tot uitvoering van het wetboek van vennootschappen. |
Art. 3.L'arrêté royal du 19 décembre 2003 s'applique aux caisses |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 19 december 2003 is van toepassing |
privées, sous réserve des dispositions spécifiques du présent arrêté. | op de privé-fondsen onder voorberhoud van de specifieke bepalingen van |
Art. 4.Pour l'application du présent arrêté, l'exercice comptable |
dit besluit. Art. 4.Voor de toepassing van dit besluit begint het boekjaar op 1 |
débute le 1er janvier et se termine le 31 décembre de chaque année | januari en eindigt op 31 december van elk kalenderjaar. |
civile. Art. 5.Les caisses se conforment au plan comptable minimum normalisé |
Art. 5.De fondsen voldoen aan het bij dit besluit gevoegde |
annexé au présent arrêté, tant dans sa structure que ses libellés. Art. 6.Les caisses procèdent, à la fin de chaque exercice comptable, avec bonne foi et prudence, aux opérations de relevé, de vérification, d'examen et d'évaluation nécessaires pour établir un inventaire complet de leurs avoirs et droits de toute nature, de leurs dettes, obligations et engagements de toute nature relatifs à leur activité et des moyens propres qui y sont affectés. Les pièces de l'inventaire sont transcrites dans un livre. Les pièces dont le volume rend la transcription difficile sont résumées dans le livre auquel elles sont annexées. L'inventaire est ordonné de la même manière que le plan comptable des caisses. |
genormaliseerde boekhoudplan, zowel in zijn structuur als in zijn bewoordingen. Art. 6.De fondsen verrichten, omzichtig en te goeder trouw, aan het einde van elk boekjaar de nodige opnemingen, verificaties, onderzoekingen en waarderingen om een volledige inventaris op te maken van hun bezittingen en rechten van welke aard ook, van hun schulden en verplichtingen van welke aard ook die betrekking hebben op hun activiteiten van de daartoe bestemde eigen middelen. De inventarisstukken worden ingeschreven in een boek. De stukken die wegens hun omvang bezwaarlijk kunnen worden overgeschreven, worden in dat boek samengevat en erbij gevoegd. De inventaris wordt opgesteld overeenkomstig het boekhoudplan van deze fondsen. |
Art. 7.Le Comité « Familles » de l'Agence définit les règles |
Art. 7.Het Comité "Gezinnen" van het Agentschap bepaalt de minimale |
d'évaluation minimales applicables aux caisses. | beoordelingsregels die op de fondsen van toepassing zijn. |
Toute dérogation à ces règles est préalablement approuvée par | Iedere afwijking van deze regels wordt vooraf door het Agentschap |
l'Agence. | goedgekeurd. |
Art. 8.Par dérogation à l'article 15 de l'arrêté royal du 19 décembre |
Art. 8.In afwijking van artikel 15 van het koninklijk besluit van 19 |
2003, pour son application aux caisses privées, l'article 91 de | december 2003 wordt artikel 91 van het koninklijk besluit van 30 |
l'arrêté royal du 30 janvier 2001 est adapté comme suit : Sous A. | januari 2001 voor zijn toepassing op de privé-fondsen aangepast als |
Informations complémentaires, le texte suivant est inséré après la | volgt: In A. Aanvullende gegevens wordt de volgende tekst na rubriek |
rubrique XX : | XX ingevoegd: |
« XXI. Un état des prestations sociales indiquant : | "XXI. Een staat van de sociale uitkeringen met vermelding van: |
1° le montant des prestations familiales dues durant l'exercice | 1° het bedrag van de gezinsbijslagen die tijdens het boekjaar en het |
comptable et l'exercice comptable précédent ; | vorige boekjaar verschuldigd zijn; |
2° le montant des prestations familiales indues durant l'exercice | 2° het bedrag van de gezinsbijslagen die tijdens het boekjaar en het |
comptable et l'exercice comptable précédent ; | vorige boekjaar onverschuldigd zijn; |
3° le solde des débiteurs douteux de prestations familiales indues à | 3° het saldo van de dubieuze debiteuren van gezinsbijslagen die op het |
la fin de l'exercice comptable et de l'exercice comptable précédent. | einde van het boekjaar en van het vorige boekjaar onverschuldigd |
». | zijn.". |
Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2019. |
Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2019. |
Art. 10.La Ministre qui a les prestations familiales dans ses |
Art. 10.De Minister bevoegd voor gezinsbijslagen is belast met de |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 28 mars 2019. | Namen, 28 maart 2019. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des | De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen, |
chances, de la Fonction publique et de la Simplification | Ambtenarenzaken en Administratieve vereenvoudiging, |
administrative, | |
A. GREOLI | A. GREOLI |
Pour la consultation du tableau, voir image |