Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 28/03/2013
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon octroyant un agrément pour des centres de validation des compétences pour les métiers de jardinier et de coiffeur autonome "
Arrêté du Gouvernement wallon octroyant un agrément pour des centres de validation des compétences pour les métiers de jardinier et de coiffeur autonome Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een erkenning voor de centra voor de validering van de vaardigheden voor de beroepen tuinier en zelfstandige kapper
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
28 MARS 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon octroyant un agrément 28 MAART 2013. - Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een
pour des centres de validation des compétences pour les métiers de erkenning voor de centra voor de validering van de vaardigheden voor
jardinier et de coiffeur autonome de beroepen tuinier en zelfstandige kapper
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu l'accord de coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation Gelet op het samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de
des compétences dans le champ de la formation professionnelle bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette
continue, conclu entre la Communauté française, la Région wallonne et beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse
la Commission communautaire française, et plus particulièrement les Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, inzonderheid op de
articles 14 à 16; artikelen 14 tot 16;
Vu le décret du 13 novembre 2003 portant assentiment à l'accord de Gelet het decreet van de Waalse Gewestraad van 13 november 2003
coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation des compétences houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003
dans le champ de la formation professionnelle continue, conclu entre betreffende de bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de
la Communauté française, la Région wallonne et la Commission voortgezette beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap,
communautaire française; het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie;
Vu les avis du Comité directeur du 24 octobre 2012 et du 5 décembre Gelet op de adviezen van het Leidend Comité van 24 oktober 2012 en 5
2012; december 2012;
Vu les avis de la Commission consultative et d'agrément du 26 octobre Gelet op de adviezen van de Advies- en Erkenningscommissie van 26
2012 et du 14 décembre 2012; oktober 2012 en 14 december 2012;
Sur la proposition du Ministre de la Formation, Op de voordracht van de Minister van Vorming,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'agrément est octroyé, sous réserve de l'octroi

Artikel 1.Onder voorbehoud van de toekenning van de erkenning door de

d'agrément par les trois parties à l'accord de coopération du 24 drie partijen in het samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 wordt de
juillet 2003, pour une durée de deux ans : erkenning voor een termijn van twee jaar toegekend aan :
- au centre de validation des compétences de l'enseignement de - het centrum voor de validering van de vaardigheden van het onderwijs
promotion sociale de Huy-Waremme, audité pour le métier de jardinier, voor sociale promotie van Hoei-Borgworm dat voor het beroep "tuinier"
par l'organisme de contrôle Vinçotte international; gecontroleerd is door de keuringsinstelling Vinçotte international;
- au centre de validation des compétences coiffure - coach, audité - het centrum voor de validering van de vaardigheden "coiffure-coach"
pour le métier de coiffeur autonome par l'organisme de contrôle SGS dat voor het beroep "kapper" gecontroleerd is door de
Belgium S § SC. keuringsinstelling SGS Belgium S § SC.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend

La durée d'agrément de deux ans ne commence à courir qu'à partir du wordt. De duur van de erkenning van twee jaar begint pas te lopen op de dag
jour où les trois parties contractantes à l'accord de coopération du waarop de drie contracterende partijen van het
24 juillet 2003 ont chacune pris une décision d'octroi d'agrément. samenwerkingsovereenkomst van 24 juli 2003 elk een beslissing tot
toekenning van de erkenning hebben genomen.

Art. 3.Le Ministre de la Formation est chargé de l'exécution du

Art. 3.De Minister van Vorming wordt belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 28 mars 2013. Namen, 28 maart 2013.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en
des Sports, Sport,
A. ANTOINE A. ANTOINE
^