← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination du président et des membres du Conseil d'avis pour l'aide individuelle à l'intégration de l'Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées "
Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination du président et des membres du Conseil d'avis pour l'aide individuelle à l'intégration de l'Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées | Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de voorzitter en de leden van de Adviesraad voor individuele integratiehulp van het "Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées" |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 28 JUIN 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination du président et des membres du Conseil d'avis pour l'aide individuelle à l'intégration de l'Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé; Considérant que les mandats du président et des membres du Conseil d'avis pour l'aide individuelle à l'intégration de l'Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées arrivent à échéance le 30 juin 2012, il convient de procéder à leur renouvellement; Considérant qu'un appel aux candidats a été publié au Moniteur belge et sur le site Internet de l'AWIPH; Considérant qu'en ce qui concerne Mme Gisèle Marlière, les éléments justifiant sa nomination en tant que présidente du Conseil d'avis pour l'aide individuelle à l'intégration sont les suivants : - Mme Gisèle Marlière est membre du Comité de gestion; - Mme Gisèle Marlière est titulaire d'un diplôme d'assistante sociale; | WAALSE OVERHEIDSDIENST 28 JUNI 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de voorzitter en de leden van de Adviesraad voor individuele integratiehulp van het "Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées" (Waals Agentschap voor de Integratie van Gehandicapte Personen) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid; Overwegende dat de mandaten van de voorzitter en de leden van de Adviesraad voor individuele integratiehulp van het "Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées" op 30 juni 2012 vervallen en dat in hun hernieuwing dient te worden voorzien; Overwegende dat een oproep tot de kandidaten werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad en op de Internetsite van het "'AWIPH"; Overwegende dat de benoeming van Mevr. Gisèle Marlière als voorzitster van de Adviesraad voor individuele integratiehulp gerechtvaardigd wordt op basis van de volgende elementen : - Mevr. Gisèle Marlière is lid van het Beheerscomité;- Mevr. Gisèle Marlière beschikt over een diploma maatschappelijk assistente; |
- Mme Gisèle Marlière est présidente de l'Association socialiste de la | - Mevr. Gisèle Marlière is voorzitster van de "Association socialiste |
Personne handicapée; | de la Personne handicapée"; |
- Mme Gisèle Marlière est vice-présidente du Conseil national | - Mevr. Gisèle Marlière is ondervoorzitster van de Nationale Hoge Raad |
supérieur des Personnes handicapées; | voor Personen met een Handicap; |
- Mme Gisèle Marlière est secrétaire générale du "Belgian Disability | - Mevr. Gisèle Marlière is algemeen secretaresse van het "Belgian |
Forum"; | Disability Forum"; |
Considérant qu'en ce qui concerne M. Benoît Remy, candidat présenté | Overwegende dat de benoeming van de heer Benoît Remy, kandidaat |
par l'ASBL "Handyinfoamenagement", les éléments justifiant sa | voorgedragen door de VZW "Handyinfoamenagement" als lid van de |
nomination en tant que membre du Conseil d'avis pour l'aide | Adviesraad voor individuele integratiehulp, gerechtvaardigd wordt op |
individuelle à l'intégration sont les suivants : | basis van de volgende elementen : |
- M. Benoît Remy est gradué en ergothérapie; | - de heer Benoît Remy is gegradueerde in de ergotherapie; |
- M. Benoît Remy est titulaire d'un poste de coordination au sein du | - de heer Benoît Remy bekleedt een coördinatiepost binnen de dienst |
service Handyinfoamenagement - ASPH; | "Handyinfoamenagement - ASPH"; |
- M. Benoît Remy est vice-président de la Commission subrégionale de | - de heer Benoît Remy is ondervoorzitter van de subregionale |
coordination de Dinant-Philippeville; | coördinatiecommissie van Dinant-Philippeville; |
Considérant qu'en ce qui concerne M. Jean-Benoît Dufour, candidat | Overwegende dat de benoeming van de heer Jean-Benoît Dufour, kandidaat |
présenté par l'ASBL Solival Wallonie, les éléments justifiant sa | voorgedragen door de VZW "Solival Wallonie" als lid van de Adviesraad |
nomination en tant que membre du Conseil d'avis pour l'aide | voor individuele integratiehulp, gerechtvaardigd wordt op basis van de |
individuelle à l'intégration sont les suivants : | volgende elementen : |
- M. Jean-Benoît Dufour est licencié en psychopédagogie et en sciences | de heer Jean-Benoît Dufour is licenciaat in de psychopedagogie en |
de l'éducation; | opvoedingswetenschappen; |
- M. Jean-Benoît Dufour est responsable de l'ASBL Solival Wallonie, | - de heer Jean-Benoît Dufour is verantwoordelijke bij de VZW "Solival |
ayant pour mission l'information, la recherche et le conseil en aides | Wallonie", met als opdrachten informatieverstrekking, onderzoek en |
techniques, le conseil en aménagement du domicile et la gestion d'une | adviesverlening inzake technische bijstand, adviesverlening inzake |
salle d'essai et d'apprentissage; | woninginrichting en het beheer van een test- en leerzaal; |
- M. Jean-Benoît Dufour est business analyst dans le secteur | - de heer Jean-Benoît Dufour is business analist in de |
socio-éducatif à l'Alliance nationale des Mutualités chrétiennes, | sociaal-educatieve sector bij de Landsbond der Christelijke |
ainsi que responsable de formations et responsable de projets | Mutualiteiten, alsook verantwoordelijk voor opleidingen en |
d'éducation; | opvoedingsprojecten; |
Considérant qu'en ce qui concerne Mme Jeannine Dugaillez, candidate | Overwegende dat de benoeming van Mevr. Jeannine Dugaillez, kandidate |
présentée par la Mutualité Solidaris, les éléments justifiant sa | voorgedragen door de Mutualiteit Solidaris als lid van de Adviesraad |
nomination en tant que membre du Conseil d'avis pour l'aide | voor individuele integratiehulp, gerechtvaardigd wordt op basis van de |
individuelle à l'intégration sont les suivants : | volgende elementen : |
- Mme Jeannine Dugaillez dispose d'une expérience de vingt années | - Mevr. Jeannine Dugaillez heeft twintig jaar ervaring als huisarts; |
comme médecin généraliste; | |
- Mme Jeannine Dugaillez est médecin-conseil; | - Mevr. Jeannine Dugaillez is geneesheer-adviseur; |
- Mme Jeannine Dugaillez est actuellement membre du conseil; | - Mevr. Jeannine Dugaillez is nu lid van de Raad; |
Considérant qu'en ce qui concerne Mme Annie Ferenc, candidate | Overwegende dat de benoeming van Mevr. Annie Ferenc, kandidate |
présentée par la Ligue d'Aide aux Infirmes moteurs cérébraux de la | voorgedragen door de "Ligue d'Aide aux Infirmes moteurs cérébraux de |
Communauté française de Belgique, les éléments justifiant sa | la Communauté française de Belgique" als lid van de Adviesraad voor |
nomination en tant que membre du Conseil d'avis pour l'aide | individuele integratiehulp, gerechtvaardigd wordt op basis van de |
individuelle à l'intégration sont les suivants : | volgende elementen : |
- Mme Annie Ferenc est graduée en logopédie et licenciée en sciences | - Mevr. Annie Ferenc is gegradueerde in de logopedie en licenciaat in |
psycho-pédagogiques; | de psycho-pedagogische wetenschappen; |
- Mme Annie Ferenc est responsable du service de logopédie au Centre | - Mevr. Annie Ferenc is verantwoordelijke bij de dienst logopedie van |
Arthur Régniers; | het "Centre Arthur Régniers"; |
- Mme Annie Ferenc dispose d'une grande expérience en matière d'aide à | - Mevr. Annie Ferenc heeft een grote ervaring inzake communicatiehulp |
la communication pour les personnes handicapées; | voor gehandicapte personen; |
- Mme Annie Ferenc est actuellement membre du conseil; | - Mevr. Annie Ferenc is nu lid van de Raad; |
Considérant qu'en ce qui concerne Mme Laetitia Huet, candidate | Overwegende dat de benoeming van Mevr. Laetitia Huet, kandidate |
présentée par la Ligue Braille, association reconnue comme | voorgedragen door de Brailleliga (Vereniging erkend als zijnde |
représentative des personnes handicapées et de leur famille, les | representatief van de gehandicapte personen en hun gezin) als |
éléments justifiant sa nomination en tant que membre suppléant du | plaatsvervangend lid van het Beheerscomité, gerechtvaardigd wordt op |
Comité de gestion sont les suivants : | basis van de volgende elementen : |
- Mme Laetitia Huet est graduée en ergothérapie; | - Mevr. Laetitia Huet is gegradueerde in de ergotherapie; |
- Mme Laetitia Huet est accompagnatrice à la Ligue Braille depuis plus | - Mevr. Laetitia Huet is sinds meer dan vijf jaar begeleidster bij de |
de cinq ans pour les adaptations techniques; | Brailleliga voor technische aanpassingen; |
Considérant qu'en ce qui concerne Mme Carine Steux, candidate | Overwegende dat de benoeming van Mevr. Carine Steux, kandidate |
présentée par l'Association des Services d'Accompagnement pour | voorgedragen door de "Association des Services d'Accompagnement pour |
Personnes handicapées (A.S.A.H.), les éléments justifiant sa | Personnes handicapées (A.S.A.H.)" als lid van de Adviesraad voor |
nomination en tant que membre du Conseil d'avis pour l'aide | individuele integratiehulp, gerechtvaardigd wordt op basis van de |
individuelle à l'intégration sont les suivants : | volgende elementen : |
- Mme Carine Steux est licenciée en psychologie; | - Mevr. Carine Steux is licentiaat in de psychologie, |
- Mme Carine Steux est directrice adjointe et responsable pédagogique | - Mevr. Carine Steux is adjunct-directrice en pedagogische |
des divers services de l'institution La Clairière à Arlon, dont un | verantwoordelijke bij verschillende diensten van de instelling "La |
service d'accompagnement; | Clairière", te Aarlen, waaronder een begeleidingsdienst; |
- Mme Carine Steux est également administratrice d'A.S.A.H.; | - Mevr. Carine Steux is ook bestuurster van "A.S.A.H."; |
Considérant qu'en ce qui concerne Mme Isabelle Dohet, candidate | Overwegende dat de benoeming van Mevr. Isabelle Dohet, kandidate |
présentée par l'Association socialiste de la Personne handicapée, les | voorgedragen door de "Association socialiste de la Personne |
éléments justifiant sa nomination en tant que membre du Conseil d'avis | handicapée" als lid van de Adviesraad voor individuele integratiehulp, |
pour l'aide individuelle à l'intégration sont les suivants : | gerechtvaardigd wordt op basis van de volgende elementen : |
- Mme Isabelle Dohet est titulaire d'un diplôme d'assistante sociale; | - Mevr. Isabelle Dohet beschikt over een diploma maatschappelijk assistente; |
- Mme Isabelle Dohet exerce la fonction d'assistante sociale au sein | - Mevr. Isabelle Dohet is maatschappelijk assistente binnen het |
du secrétariat national de l'Association socialiste de la Personne | nationaal secretariaat van de "Association socialiste de la Personne |
handicapée; | handicapée"; |
- Mme Isabelle Dohet est actuellement membre du conseil; | - Mevr. Isabelle Dohet is nu lid van de raad; |
Considérant qu'en ce qui concerne Mme Patricia Ghys, candidate | Overwegende dat de benoeming van Mevr. Patricia Ghys, kandidate |
présentée par l'ASBL Revivre chez Soi, les éléments justifiant sa | voorgedragen door de VZW "Revivre chez Soi" als lid van de Adviesraad |
nomination en tant que membre du Conseil d'avis pour l'aide | voor individuele integratiehulp, gerechtvaardigd wordt op basis van de |
volgende elementen : | |
individuelle à l'intégration sont les suivants, | - Mevr. Patricia Ghys is maatschappelijk assistente; |
- Mme Patricia Ghys est assistante sociale; | - Mevr. Patricia Ghys staat in voor de coördinatie van de dienst "AVJ |
- Mme Patricia Ghys assure la coordination du service AVJ Revivre chez | Revivre chez soi". |
soi; Considérant qu'en ce qui concerne M. Marc Tremouroux, candidat | Overwegende dat de benoeming van de heer Marc Tremouroux, kandidaat |
présenté par ALTEO, les éléments justifiant sa nomination en tant que | voorgedragen door "ALTEO" als lid van de Adviesraad voor individuele |
membre du Conseil d'avis pour l'aide individuelle à l'intégration sont | integratiehulp, gerechtvaardigd wordt op basis van de volgende |
les suivants : | elementen : |
- M. Marc Tremouroux est président d'ALTEO; | - de heer Marc Tremouroux is voorzitter van ALTEO; |
- M. Marc Tremouroux dispose d'une longue expérience dans le domaine | - de heer Marc Tremouroux heeft een grote ervaring in de sector van de |
du handicap notamment en tant qu'administrateur de services; | handicap, met name als bestuurder van diensten; |
Considérant qu'en ce qui concerne M. Jean-Marie HUET, candidat | Overwegende dat de benoeming van de heer Jean-Marie Huet, kandidaat |
présenté par l'Association belge contre les maladies neuro | voorgedragen door de "Association belge contre les maladies neuro |
musculaires, les éléments justifiant sa nomination en tant que membre | musculaires" als lid van de Adviesraad voor individuele |
du Conseil d'avis pour l'aide individuelle à l'intégration sont les | integratiehulp, gerechtvaardigd wordt op basis van de volgende |
suivants : | elementen : |
- M. Jean-Marie Huet est membre de la Commission wallonne des | - de heer Jean-Marie Huet is lid van de "Commission wallonne des |
Personnes handicapées; | Personnes handicapées" : |
- M. Jean-Marie Huet est président de l'Association belge contre les | - de heer Jean-Marie Huet is voorzitter van de "Association belge |
maladies neuro musculaires; | contre les maladies neuro musculaires"; |
- M. Jean-Marie Huet est administrateur de l'ASBL PATH (Psychologie, | - de heer Jean-Marie Huet is bestuurder van de VZW "PATH (Psychologie, |
Aides techniques, Handicaps) (PATH) qui est un centre de recherche et | Aides techniques, Handicaps)", een onderzoeks- en actiecentrum |
d'action spécialisé dans le développement de technologies adaptées aux | gespecialiseerd in de ontwikkeling van technologieën aangepast aan |
personnes handicapées; | gehandicapte personen; |
Considérant qu'en ce qui concerne M. André Lamy, candidat présenté par | Overwegende dat de benoeming van de heer André Lamy, kandidaat |
la Fédération des Institutions et Services spécialisés d'Aide aux | voorgedragen door de "Fédération des Institutions et Services |
Adultes et aux Jeunes, les éléments justifiant sa nomination en tant | spécialisés d'Aide aux Adultes et aux Jeunes" als lid van de |
que membre du Conseil d'avis pour l'aide individuelle à l'intégration | Adviesraad voor individuele integratiehulp, gerechtvaardigd wordt op |
sont les suivants : | basis van de volgende elementen : |
- M. André Lamy est directeur des services agréés de CLAIRVAL qui | - de heer André Lamy is directeur van de erkende diensten van |
comporte un service d'aide à l'intégration et un service | "CLAIRVAL", waaronder een integratiehulpdienst en een |
d'accompagnement; | begeleidingsdienst; |
- M. André Lamy est co-président de l'Association des services d'aide | - de heer André Lamy is co-voorzitter van de "Association des services |
à l'intégration; | d'aide à l'intégration"; |
Considérant qu'il paraît également opportun que des représentants | Overwegende dat het ook past dat vertegenwoordigers van |
d'organisations syndicales siègent au Conseil d'avis pour l'aide | vakorganisaties zitting nemen in de Adviesraad voor individuele |
individuelle à l'intégration; qu'à cette fin, compte tenu de son | integratiehulp; dat, op grond van zijn ervaring inzake hulpverlening |
expérience en matière d'aide aux personnes handicapées, il convient de | aan de gehandicapte personen, de volgende persoon aangewezen moet |
nommer M. Raphael Emmanuelidis, représentant la FGTB; | worden : Raphael Emmanuelidis, vertegenwoordiger van de FGTB; |
Considérant que, parmi les diverses associations représentatives qui | Overwegende dat de Waalse Regering, onder de verschillende |
ont répondu à l'appel à candidatures, le Gouvernement wallon conserve une faculté de choix la plus large dans la mesure où les associations sont reconnues comme intéressées à l'application des décrets et arrêtés dont l'AWIPH assure l'exécution; Considérant que, par ces choix, la population concernée est représentée de manière réelle et équilibrée au sein du Conseil pour assister le Comité de gestion dans ses missions; Considérant en outre que, parmi les candidatures réceptionnées, les candidatures retenues représenteront au mieux les intérêts des associations reconnues comme intéressées à l'application des décrets et arrêtés dont l'AWIPH assure l'exécution; | representatieve verenigingen die op de kandidaturenoproep ingegaan zijn, een ruime keuzemogelijkheid behoudt voor zover de verenigingen erkend worden als zijnde betrokken bij de toepassing van de decreten en besluiten waarvan de uitvoering door het "AWIPH" gewaarborgd wordt; Overwegende dat de betrokken bevolking dankzij die keuzemogelijkheden werkelijk en op evenwichtige wijze binnen de Raad vertegenwoordigd wordt om het Beheercomité in zijn opdrachten bij te staan; Overwegende bovendien dat de in aanmerking genomen kandidaturen zo goed mogelijk de belangen zullen vertegenwoordigen van de verenigingen erkend als zijnde betrokken bij de toepassing van de decreten en besluiten waarvan de uitvoering door het "AWIPH" gewaarborgd wordt; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé, de l'Action sociale et | Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en |
de l'Egalité des Chances; | Gelijke Kansen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Mme Gisèle Marlière est nommée pour un terme de quatre |
Artikel 1.De volgende persoon wordt voor de duur van vier jaar tot |
ans en qualité de présidente. | voorzitster benoemd : Mevr. Gisèle Marlière. |
Art. 2.Sont nommés pour un terme de quatre ans en qualité de membres |
Art. 2.De volgende personen worden voor de duur van vier jaar benoemd |
désignés sur proposition des organisations, services et institutions | op de voordracht van de organisaties, diensten en instellingen |
intéressés à l'application des décrets et arrêtés dont l'Agence | betrokken bij de toepassing van de decreten en besluiten waarvan de |
wallonne pour l'intégration des personnes handicapées assure | uitvoering door het "Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes |
l'exécution ou choisis en fonction de leur compétence : | handicapées" gewaarborgd wordt, of gekozen op grond van hun bevoegdheid : |
- Mme Patricia Ghys; | - Mevr. Patricia Ghys; |
- Mme Carine Steux; | - Mevr. Carine Steux; |
- M. Jean-Marie Huet; | - de heer Jean-Marie Huet; |
- M. Jean-Benoît Dufour; | - de heer Jean-Benoît Dufour; |
- M Benoît Remy; | - de heer Benoît Remy; |
- Mme Jeannine Dugaillez; | - Mevr. Jeannine Dugaillez; |
- Mme Annie Ferenc; | - Mevr. Annie Ferenc; |
- M. André Lamy; | - de heer André Lamy; |
- Mme Laetitia Huet; | - Mevr. Laetitia Huet; |
- M. Marc Tremouroux; | - de heer Marc Tremouroux; |
- M. Raphael Emmanuelidis; | - de heer Raphael Emmanuelidis; |
- Mme Isabelle Dohet. | - Mevr. Isabelle Dohet. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2012. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2012. |
Art. 4.La Ministre qui a la Politique des Personnes handicapées dans |
Art. 4.De Minister bevoegd voor het Gehandicaptenbeleid is belast met |
ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 28 juin 2012. | Namen, 28 juni 2012. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
Mme E. TILLIEUX | Mevr. E. TILLIEUX |