← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination du président et des membres du Conseil d'avis pour l'éducation, la formation et l'emploi de l'Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées "
Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination du président et des membres du Conseil d'avis pour l'éducation, la formation et l'emploi de l'Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées | Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de voorzitter en de leden van de Adviesraad voor opvoeding, vorming en tewerkstelling van het "Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées" |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
28 JUIN 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination du | 28 JUNI 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de |
président et des membres du Conseil d'avis pour l'éducation, la | voorzitter en de leden van de Adviesraad voor opvoeding, vorming en |
formation et l'emploi de l'Agence wallonne pour l'Intégration des | tewerkstelling van het "Agence wallonne pour l'Intégration des |
Personnes handicapées | Personnes handicapées" (Waals Agentschap voor de Integratie van |
Gehandicapte Personen) | |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé; | Gelet op het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid; |
Considérant que les mandats du président et des membres du Conseil | Overwegende dat de mandaten van de voorzitter en de leden van de |
d'avis pour l'éducation, la formation et l'emploi de l'Agence wallonne | Adviesraad voor opvoeding, vorming en tewerkstelling van het « Agence |
pour l'Intégration des Personnes handicapées arrivent à échéance le 30 | wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées » op 30 juni |
juin 2012, il convient de procéder à leur renouvellement; | 2012 vervallen en dat in hun hernieuwing dient te worden voorzien; |
Considérant qu'un appel aux candidats a été publié au Moniteur belge | Overwegende dat een oproep tot de kandidaten werd bekendgemaakt in het |
et sur le site Internet de l'AWIPH; | Belgisch Staatsblad en op de Internetsite van het "AWIPH"; |
Considérant qu'en ce qui concerne M. Stéphane Emmanuelidis, les | Overwegende dat de benoeming van de heer Stéphane Emmanuelidis als |
éléments justifiant sa nomination en tant que président du Conseil | voorzitter van de Adviesraad voor opvoeding, vorming en tewerkstelling |
d'avis pour l'éducation, la formation et l'emploi sont les suivants : | gerechtvaardigd wordt op basis van de volgende elementen : |
- M. Stéphane Emmanuelidis est président de l'EWETA; | - de heer Stéphane Emmanuelidis is voorzitter van de « EWETA »; |
- M. Stéphane Emmanuelidis est coordinateur général, directeur des | - de heer Stéphane Emmanuelidis is algemeen coördinator, directeur van |
entreprises du Village n° 1; | de ondernemingen van "Village n° 1"; |
- M. Stéphane Emmanuelidis est également administrateur ou membre d'un | - de heer Stéphane Emmanuelidis is ook bestuurder of lid van talrijke |
grand nombre d'associations et d'institutions actives dans le secteur | verenigingen en instellingen die actief zijn in de sector van de |
de l'aide à la personne handicapée; | hulpverlening aan de gehandicapte persoon; |
- M. Stéphane Emmanuelidis est membre du Conseil; | - de heer Stéphane Emmanuelidis is lid van de Raad; |
Considérant qu'en ce qui concerne Mme Mireille Daussogne, candidate | Overwegende dat de benoeming van Mevr. Mireille Daussogne, kandidate |
présentée par l'ASBL Espace Formation à Namur, les éléments justifiant | voorgedragen door de "ASBL Espace Formation" te Namen als lid van de |
sa nomination en tant que membre du Conseil d'avis pour l'éducation, | Adviesraad voor opvoeding, vorming en tewerkstelling, gerechtvaardigd |
la formation et l'emploi sont les suivants : | wordt op basis van de volgende elementen : |
- Mme Mireille Daussogne est active dans le secteur de la formation et | - Mevr. Mireille Daussogne is sinds 1984 actief in de sector vorming |
de l'emploi des personnes handicapées depuis 1984; | en tewerkstelling van de gehandicapte personen; |
- Mme Mireille Daussogne est directrice du Centre de Formation | - Mevr. Mireille Daussogne is directrice van het « Centre de Formation |
professionnelle Espace Formation; | professionnelle Espace Formation »; |
Considérant qu'en ce qui concerne M. Laurent Heck, candidat présenté | Overwegende dat de benoeming van de heer Laurent Heck, kandidaat |
par l'ASBL Autonomia, les éléments justifiant sa nomination en tant | voorgedragen door de « ASBL Autonomia » als lid van de Adviesraad voor |
que membre du Conseil d'avis pour l'éducation, la formation et | opvoeding, vorming en tewerkstelling, gerechtvaardigd wordt op basis |
l'emploi sont les suivants : | van de volgende elementen : |
- M. Laurent Heck est master en sciences psychologiques et possède le | - de heer Laurent Heck heeft een master behaald in de psychologische |
certificat interuniversitaire en intervention auprès des personnes en | wetenschappen en beschikt over het interuniversitaire certificaat |
situation de handicap décerné par les Facultés universitaires | interventie bij personen met een handicap dat afgeleverd wordt door de |
Notre-Dame de la Paix à Namur; | « Facultés universitaires Notre-Dame de la Paix" te Namen; |
- M. Laurent Heck a été employé dans un service d'accompagnement pour | - de heer Laurent Heck was werkzaam in een dienst voor begeleiding van |
personnes en situation de handicap; | personen met een handicap; |
- M. Laurent Heck est administrateur de l'ASBL Autonomia; | - de heer Laurent Heck is bestuurder van de « ASBL Autonomia »; |
Considérant qu'en ce qui concerne M. François Lesire, candidat | Overwegende dat de benoeming van de heer François Lesire, kandidaat |
présenté par l'ASBL Le Centre de Formation et de Réadaptation | voorgedragen door de « ASBL Le Centre de Formation et de Réadaptation |
professionnelle, les éléments justifiant sa nomination en tant que | professionnelle » als lid van de Adviesraad voor opvoeding, vorming en |
membre du Conseil d'avis pour l'éducation, la formation et l'emploi | tewerkstelling, gerechtvaardigd wordt op basis van de volgende |
sont les suivants : | elementen : |
- M. François Lesire est directeur du CFRP; | - de heer François Lesire is directeur van het « CFRP »; |
- M. François Lesire est administrateur de l'ASBL Espace-sourds; | - de heer François Lesire is bestuurder van de "ASBL Espace-sourds »; |
- M. François Lesire a participé à différents projets relatifs à | - de heer François Lesire heeft deelgenomen aan verschillende |
l'intégration des personnes handicapées. | projecten betreffende de integratie van gehandicapte personen; |
Considérant qu'en ce qui concerne Mme Ouiam Messaoudi, candidate | Overwegende dat de benoeming van Mevr. Ouiam Messaouidi, kandidate |
présentée par l'ASBL Association socialiste de la Personne handicapée, | voorgedragen door de "ASBL Association socialiste de la Personne |
les éléments justifiant sa nomination en tant que membre du Conseil | handicapée" als lid van de Adviesraad voor opvoeding, vorming en |
d'avis pour l'éducation, la formation et l'emploi sont les suivants : | tewerkstelling, gerechtvaardigd wordt op basis van de volgende |
- Mme Ouiam Messaoudi est titulaire d'un diplôme d'assistante sociale; | elementen : - Mevr. Ouiam Messaoudi bschikt over een diploma maatschappelijk assistente; |
- Mme Ouiam Messaoudi est assistante sociale au sein du Secrétariat | - Mevr Ouiam Messaouidi is maatschappelijk assistente binnen het |
national de l'Association socialiste de la Personne handicapée; | nationaal secretariaat van de "Association socialiste de la Personne |
Considérant qu'en ce qui concerne M. Paul De Groote, candidat présenté | handicapée"; Overwegende dat de benoeming van de heer Paul De Groote, kandidaat |
par l'Entente wallonne des Entreprises de Travail adapté, les éléments | voorgedragen door de « Entente wallonne des Entreprises de Travail |
justifiant sa nomination en tant que membre du Conseil d'avis pour | adapté » als lid van de Adviesraad voor opvoeding, vorming en |
l'éducation, la formation et l'emploi sont les suivants : | tewerkstelling, gerechtvaardigd wordt op basis van de volgende |
- M. Paul De Groote est ingénieur commercial et de gestion et possède | elementen : - de heer Paul De Groote is handels- en beheersingenieur en beschikt |
également une maîtrise en management public; | ook over een master public management; |
- M. Paul De Groote est depuis 1996 directeur de l'ASBL "L'Atelier", | - de heer Paul De Groote is sinds 1996 directeur van de VZW |
entreprise de travail adapté; | "L'Atelier", een bedrijf voor aangepast werk; |
- M. Paul De Groote est administrateur et secrétaire de l'Entente | - de heer Paul De Groote is bestuurder en secretaris van de « Entente |
wallonne des Entreprises de Travail adapté; | wallonne des Entreprises de Travail adapté »; |
- M. Paul De Groote est administrateur de l'ASBL "Entrevues"; | - de heer Paul De Groote is bestuurder van de VZW "Entrevues"; |
Considérant qu'en ce qui concerne M. Pierre Gauthier, candidat | Overwegende dat de benoeming van de heer Pierre Gauthier, kandidaat |
présenté par la Fédération des Institutions et Services spécialisés | voorgedragen door de "Fédération des Institutions et Services |
d'Aide aux Adultes et aux Jeunes, les éléments justifiant sa | spécialisés d'Aide aux Adultes et aux Jeunes" als lid van de |
nomination en tant que membre du Conseil d'avis pour l'éducation, la | Adviesraad voor opvoeding, vorming en tewerkstelling, gerechtvaardigd |
formation et l'emploi sont les suivants : | wordt op basis van de volgende elementen : |
- M. Pierre Gauthier est licencié en sociologie et assistant social; | - de heer Pierre Gauthier is licentiaat in de sociologie en maatschappelijk assistent; |
- M. Pierre Gauthier a exercé les fonctions d'éducateur; | - de heer Pierre Gauthier heeft de functies van opvoeder uitgeoefend; |
- M. Pierre Gauthier est membre fondateur et coordinateur du service | - de heer Pierre Gauthier is stichtend lid en coördinator van de |
d'accompagnement "Le Centre de Formation continuée spécialisé" de Mons | begeleidingsdienst "Le Centre de Formation Continuée spécialisé " van |
et La Louvière; | Bergen en La Louvière; |
Considérant qu'en ce qui concerne M. Bernard Desmedt, candidat | Overwegende dat de benoeming van de heer Bernard Desmedt, kandidaat |
présenté par l'Association francophone d'Aide aux Handicapés mentaux, | voorgedragen door de « Association francophone d'Aide aux Handicapés |
les éléments justifiant sa nomination en tant que membre du Conseil | mentaux » als lid van de Adviesraad voor opvoeding, vorming en |
d'avis pour l'éducation, la formation et l'emploi sont les suivants : | tewerkstelling, gerechtvaardigd wordt op basis van de volgende elementen : |
- M. Bernard Desmedt est assistant social; | - de heer Bernard Desmedt is maatschappelijk assistent; |
- M. Bernard Desmedt travaille depuis 15 ans dans un service | - de heer Bernard Desmedt is al 15 jaar werkzaam in een |
d'accompagnement à La Louvière, | begeleidingsdienst in La Louvière, |
- M. Bernard Desmedt est membre de la Plate-forme d'intégration des | |
personnes handicapées de La Louvière depuis 10 ans. | - de heer Bernard Desmedt is al 10 jaar lid van het « Plate-forme |
d'intégration des personnes handicapées » in La Louvière; | |
Considérant qu'en ce qui concerne M Serge Van Brakel, candidat | Overwegende dat de benoeming van de heer Serge Van Brakel, kandidaat |
présenté par l'ASBL Horizon 2000, les éléments justifiant sa | voorgedragen door de "ASBL Horizon 2000" als lid van de Adviesraad |
nomination en tant que membre du Conseil d'avis pour l'éducation, la | voor opvoeding, vorming en tewerkstelling, gerechtvaardigd wordt op |
formation et l'emploi sont les suivants : | basis van de volgende elementen : |
- M. Serge Van Brakel est Président de l'ASBL Horizon 2000; | - de heer Serge Van Brakel is voorzitter van de « ASBL Horizon 2000 »; |
- M. Serge Van Brakel est consultant en communication et en formation | - de heer Serge Van Brakel is adviseur communicatie en vorming in de |
dans le domaine de l'emploi des personnes handicapées; | sector tewerkstelling van gehandicapte personen; |
- M. Serge Van Brakel est membre du Belgian Disability Forum; | - de heer Serge Van Brakel is lid van het « Belgian Disability Forum |
- M. Serge Van Brakel a coordonné de nombreux projets européens; | »; - de heer Serge Van Brakel heeft talrijke Europese projecten |
Considérant qu'en ce qui concerne M. Damien Abels, candidat présenté | gecoördineerd; Overwegende dat de benoeming van de heer Damien Abels, kandidaat |
par la Fédération nationale des unions de classes moyennes, les | voorgedragen door de Nationale Federatie der Unies van de Middenstand |
éléments justifiant sa nomination en tant que membre du Conseil d'avis | als lid van de Adviesraad voor opvoeding, vorming en tewerkstelling, |
pour l'éducation, la formation et l'emploi sont les suivants : | gerechtvaardigd wordt op basis van de volgende elementen : |
- M. Damien Abels est licencié en droit et juge social du tribunal du | - de heer Damien Abels is licentiaat in de rechtswetenschappen en |
travail de Mons; - M. Damien Abels est conseiller juridique au secrétariat social des | sociaal rechter bij de arbeidsrechtbank van Bergen; |
classe moyennes depuis 15 ans; il pourra faire valoir la sensibilité | - de heer Damien Abels is al 15 jaar rechtsadviseur bij het sociaal |
secretariaat van de middenstand; hij kan de sensibiliteit van de | |
des indépendants et des entreprises | zelfstandigen en de ondernemingen laten gelden; |
Considérant qu'en ce qui concerne M. Vincent Lemaur, candidat présenté | Overwegende dat de benoeming van de heer Vincent Lemaur, kandidaat |
par ALTEO, les éléments justifiant sa nomination en tant que membre du | voorgedragen door "ALTEO" als lid van de Adviesraad voor opvoeding, |
Conseil d'avis pour l'éducation, la formation et l'emploi sont les | vorming en tewerkstelling, gerechtvaardigd wordt op basis van de |
suivants : | volgende elementen : |
- M. Vincent Lemaur est Docteur en sciences; | - de heer Vincent Lemaur is doctor in de wetenschappen; |
- M. Vincent Lemaur est actif dans diverses commissions mises en place | - de heer Vincent Lemaur is actief in verschillende commissies die |
au sein de son association; | binnen zijn vereniging ingesteld werden; |
Considérant qu'il paraît également opportun que des représentants | Overwegende dat het ook past dat vertegenwoordigers van |
d'organisations syndicales siègent au Conseil d'avis pour l'éducation, | vakorganisaties zitting nemen in de Adviesraad voor opvoeding, vorming |
la formation et l'emploi; qu'à cette fin, compte tenu de leur | en tewerkstelling; dat, op grond van hun ervaring inzake hulpverlening |
expérience en matière d'aide aux personnes handicapées, il convient de | aan de gehandicapte personen, de volgende personen aangewezen moeten |
nommer M. Eric Dubois, représentant la CGLSB et M. Guy Chandelon, | worden : de heer Eric Dubois, vertegenwoordiger van de « CGLSB » en de |
représentant la FGTB; | heer Guy Chandelon, vertegenwoordiger van de « FGTB »; |
Considérant que, parmi les diverses associations représentatives du | Overwegende dat de Regering, onder de verschillende representatieve |
secteur qui ont répondu à l'appel à candidatures, le Gouvernement | verenigingen van de sector die op de kandidaturenoproep ingegaan zijn, |
wallon conserve une faculté de choix la plus large dans la mesure où | een ruime keuzemogelijkheid behoudt voor zover de verenigingen erkend |
les associations sont reconnues comme intéressées à l'application des | worden als zijnde betrokken bij de toepassing van de decreten en |
décrets et arrêtés dont l'AWIPH assure l'exécution; | besluiten waarvan de uitvoering door het "AWIPH" gewaarborgd wordt; |
Considérant que, par ces choix, la population concernée est | Overwegende dat de betrokken bevolking dankzij die keuzemogelijkheden |
représentée de manière réelle et équilibrée au sein du conseil pour | daadwerkelijk en op evenwichtige wijze binnen de Raad vertegenwoordigd |
assister le Comité de gestion dans ses missions; | wordt om de Beheerraad in zijn opdrachten bij te staan; |
Considérant en outre que, parmi les candidatures réceptionnées, les | Overwegende bovendien dat de in aanmerking genomen kandidaturen zo |
candidatures retenues représenteront au mieux les intérêts des | goed mogelijk de belangen zullen vertegenwoordigen van de verenigingen |
associations reconnues comme intéressées à l'application des décrets | erkend als zijnde betrokken bij de toepassing van de decreten en |
et arrêtés dont l'AWIPH assure l'exécution; | besluiten waarvan de uitvoering door het "AWIPH" gewaarborgd wordt; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé, de l'Action sociale et | Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en |
de l'Egalité des Chances | Gelijke Kansen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est nommé pour un terme de quatre ans en qualité de |
Artikel 1.De volgende persoon wordt voor de duur van vier jaar tot |
président : - M. Stéphane Emmanuelidis. | voorzitter benoemd : de heer heer Stéphane Emmanuelidis. |
Art. 2.Sont nommés pour un terme de quatre ans en qualité de membres |
Art. 2.De volgende personen worden voor de duur van vier jaar benoemd |
désignés sur proposition des organisations, services et institutions | op de voordracht van de organisaties, diensten en instellingen |
intéressés à l'application des décrets et arrêtés dont l'Agence | betrokken bij de toepassing van de decreten en besluiten waarvan de |
wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées assure | uitvoering door het "Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes |
l'exécution ou choisis en fonction de leur compétence : | handicapées" gewaarborgd wordt, of gekozen op grond van hun bevoegdheid : |
- Mme Ouiam Messaoudi; | - Mevr. Ouiam Messaoudi; |
- M. Vincent Lemaur; | - de heer Vincent Lemaur; |
- Mme Mireille Daussogne; | - Mevr. Mireille Daussogne; |
- M Damien Abels; | - de heer Damien Abels; |
- M Laurent Heck; | - de heer Laurent Heck; |
- M Bernard Desmedt; | - de heer Bernard Desmedt; |
- M Serge Van Brakel; | - de heer Serge Van Brakel; |
- M. François Lesire; | - de heer François Lesire; |
- M. Paul De Groote; | - de heer Paul De Groote; |
- M. Pierre Gauthier; | - de heer Pierre Gauthier; |
- M. Eric Dubois; | - de heer Eric Dubois; |
- M. Guy Chandelon. | - de heer Guy Chandelon. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2012. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2012. |
Art. 4.La Ministre qui a la Politique des Personnes handicapées dans |
Art. 4.De Minister bevoegd voor het Gehandicaptenbeleid is belast met |
ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 28 juin 2012. | Namen, 28 juni 2012. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
Mme E. TILLIEUX | Mevr. E. TILLIEUX |