Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination du président, des vice-présidents et des membres du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées | Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de voorzitter, de ondervoorzitters en de leden van het Beheerscomité van het "Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées" |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
28 JUIN 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination du | 28 JUNI 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de |
président, des vice-présidents et des membres du Comité de gestion de | voorzitter, de ondervoorzitters en de leden van het Beheerscomité van |
l'Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées | het "Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées" |
(Waals Agentschap voor de Integratie van Gehandicapte Personen) | |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé; | Gelet op het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid; |
Vu le décret du 12 février 2004 relatif au statut de l'administrateur | Gelet op het decreet van 12 februari 2004 betreffende het statuut van |
public pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution; | de overheidsbestuurder voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 juin 2008 portant nomination | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 juni 2008 tot |
du président, des vice-présidents et des membres du Comité de gestion | benoeming van de voorzitter, de ondervoorzitters en de leden van het |
de l'Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées; | Beheerscomité van het "Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées"; |
Considérant que les mandats du président, des vice-présidents et des | Overwegende dat de mandaten van de voorzitter, de ondervoorzitters en |
membres du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'Intégration | de leden van het Beheerscomité van het "Agence wallonne pour |
des Personnes handicapées prennent fin à la date du 30 juin 2012; | l'Intégration des Personnes handicapées" vervallen op 30 juni 2012; |
Considérant dès lors qu'il convient que le Gouvernement wallon procède | Overwegende derhalve dat de Regering moet voorzien in de aanwijzing |
à la désignation du président, du vice-président et des membres du | van de voorzitter, de ondervoorzitter en de leden van het |
Comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'Intégration des | Beheerscomité van het "Agence wallonne pour l'Intégration des |
Personnes handicapées; | Personnes handicapées"; |
1. Du président | 1. De voorzitter |
Considérant que M. Edouard Descampe répond aux conditions fixées par | Overwegende dat de heer Edouard Descampe voldoet aan de voorwaarden |
l'article 291 du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé et | betreffende de functie van voorzitter die vastliggen in artikel 291 |
relatives à la fonction de président; | van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid; |
Considérant que ce dernier répond également aux conditions fixées par | Overwegende dat hij ook voldoet aan de voorwaarden gesteld bij het |
le décret du 12 février 2004 relatif au statut de l'administrateur | decreet van 12 februari 2004 betreffende het statuut van de |
public pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution; | overheidsbestuurder voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet; |
2. Du vice-président | 2. De ondervoorzitter |
Considérant que M. Pierre Annet répond aux conditions fixées par | Overwegende dat de heer Pierre Annet voldoet aan de voorwaarden |
l'article 291 et relatives à la fonction de vice-président; | betreffende de functie van ondervoorzitter die vastliggen in artikel |
Considérant que celui-ci répond également aux conditions fixées par le | 291; Overwegende dat hij ook voldoet aan de voorwaarden gesteld bij het |
décret du 12 février 2004 relatif au statut de l'administrateur public | decreet van 12 februari 2004 betreffende het statuut van de |
pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution; | overheidsbestuurder voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet; |
3. Des membres désignés sur proposition du Ministre qui a la Politique | 3. De leden aangewezen op de voordracht van de Minister bevoegd voor |
des Personnes handicapées dans ses attributions | het Gehandicaptenbeleid |
Considérant que Mmes Amélie Joly, Françoise Henrotte, Mireille Jamar | Overwegende dat Mevr. Amélie Joly, Mevr. Françoise Henrotte, Mevr. |
et MM Jean-Pierre Nicaise, Régis Doyen et Michel Piraux répondent aux | Mireille Jamar en de heren Jean-Pierre Nicaise, Régis Doyen en Michel |
conditions fixées par le décret du 12 février 2004 relatif au statut | Piraux voldoen aan de voorwaarden gesteld bij het decreet van 12 |
de l'administrateur public pour les matières réglées en vertu de | februari 2004 betreffende het statuut van de overheidsbestuurder voor |
l'article 138 de la Constitution; | de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet; |
4. Des membres désignés sur présentation des associations reconnues | 4. De leden aangewezen op de voordracht van de verenigingen erkend als |
comme représentatives des personnes handicapées et de leur famille | zijnde representatief van de gehandicapte personen en hun gezin |
Considérant qu'en ce qui concerne Mme Gisèle Marlière, candidate | Overwegende dat de benoeming van Mevr. Gisèle Marlière, kandidate |
présentée par l'Association socialiste de la Personne handicapée, | voorgedragen door de "Association socialiste de la Personne |
association reconnue comme représentative des personnes handicapées et | handicapée" (vereniging erkend als zijnde representatief van de |
de leur famille, les éléments justifiant sa nomination en tant que | gehandicapte personen en hun gezin) als gewoon lid van het |
membre effectif du Comité de gestion de l'Agence pour l'Intégration | Beheerscomité van het "Agence wallonne pour l'Intégration des |
des Personnes handicapées sont les suivants : | Personnes handicapées", gerechtvaardigd wordt op basis van de volgende elementen : |
- Mme Gisèle Marlière est titulaire d'un diplôme d'assistante sociale; | - Mevr. Gisèle Marlière beschikt over een diploma maatschappelijk assistente; |
- Mme Gisèle Marlière est présidente de l'Association socialiste de la | - Mevr. Gisèle Marlière is voorzitster van de "Association socialiste |
Personne handicapée; | de la Personne handicapée"; |
- Mme Gisèle Marlière est vice-présidente du Conseil national | - Mevr. Gisèle Marlière is ondervoorzitster van de Nationale Hoge Raad |
supérieur des Personnes handicapées; | voor Personen met een Handicap; |
- Mme Gisèle Marlière est secrétaire générale du "Belgian Disability | - Mevr. Gisèle Marlière is algemeen secretaresse van het "Belgian |
Forum"; | Disability Forum"; |
Considérant qu'en ce qui concerne M.Patrick Verhaegen, candidat | Overwegende dat de benoeming van de heer Patrick Verhaegen, kandidaat |
proposé par ALTEO, association reconnue comme représentative des | voorgedragen door de "ALTEO" (vereniging erkend als zijnde |
personnes handicapées et de leur famille, les éléments justifiant sa | representatief van de gehandicapte personen en hun gezin) als gewoon |
nomination en tant que membre effectif du Comité de gestion sont les | lid van het Beheerscomité, gerechtvaardigd wordt op basis van de |
suivants : | volgende elementen : |
- M. Patrick Verhaegen est titulaire d'un diplôme de gradué en | - de heer Patrick Verhaegen beschikt over een graduaat in de logopedie |
logopédie et licencié en communication sociale; | en is licentiaat in de sociale communicatie; |
- M. Patrick Verhaegen est secrétaire politique adjoint de l'ASBL | - de heer Patrick Verhaegen is adjunct-politiek secretaris van de VZW |
ALTEO; | "ALTEO"; |
Considérant qu'en ce qui concerne Mme Thérèse Kempeneers-Foulon, | Overwegende dat de benoeming van Mevr. Thérèse Kempeneers-Foulon, |
candidate présentée l'Association francophone d'Aide aux Handicapés | kandidate voorgedragen door de "Association francophone d'Aide aux |
mentaux (AFrAHM), association reconnue comme représentative des | Handicapés mentaux (AFrAHM)" (vereniging erkend als zijnde |
personnes handicapées et de leur famille, les éléments justifiant sa | representatief van de gehandicapte personen en hun gezin) als gewoon |
nomination en tant que membre effectif du Comité de gestion de | lid van het Beheerscomité van het "Agence wallonne pour l'Intégration |
l'Agence pour l'Intégration des Personnes handicapées sont les | des Personnes handicapées", gerechtvaardigd wordt op basis van de |
suivants : | volgende elementen : |
- Mme Thérèse Kempeneers-Foulon a acquis une expérience | - Mevr. Thérèse Kempeneers-Foulon heeft meer dan dertig jaar |
professionnelle de plus de trente ans au service de la défense des | beroepservaring opgedaan binnen de dienst voor de verdediging van de |
droits des personnes handicapées et de leur famille; | rechten van de gehandicapte personen en hun gezin; |
- Mme Thérèse Kempeneers-Foulon est depuis 1985 la secrétaire générale | - Mevr. Thérèse Kempeneers-Foulon is sinds 1985 de algemeen |
de l'Association nationale d'Aide aux Handicapés mentaux ASBL (ANAHM) | secretaresse van de "Association nationale d'Aide aux Handicapés |
et de l'Association francophone d'Aide aux Handicapés mentaux | mentaux ASBL (ANAHM)" en van de "Association francophone d'Aide aux |
(AFrAHM); | Handicapés mentaux (AFrAHM)"; |
- Mme Thérèse Kempeneers-Foulon est également active au niveau | - Mevr. Thérèse Kempeneers-Foulon is ook actief op internationaal |
international où elle est vice-présidente du "Belgian Disability Forum"; | niveau daar ze ondervoorzitster is van het "Belgian Disability Forum"; |
- Mme Thérèse Kempeneers-Foulon est depuis 2003 présidente du Conseil | - Mevr. Thérèse Kempeneers-Foulon is sinds 2003 voorzitster van de |
consultatif bruxellois de l'Aide aux Personnes et de la Santé de la | Brusselse Adviesraad voor Gezondheids- en Welzijnszorg van de |
Commission communautaire française -section Personnes handicapées; | Franstalige Gemeenschapscommissie - afdeling Personen met een Handicap; |
Considérant qu'en ce qui concerne Mme Jocelyne Burnotte-Robaye, | Overwegende dat de benoeming van Mevr. Jocelyne Burnotte-Robaye, |
candidate proposée sur présentation de l'association des parents et | kandidate voorgedragen door de "Association des parents et |
professionnels autour du polyhandicap, association reconnue comme | professionnels autour du polyhandicap" (Vereniging erkend als zijnde |
représentative des personnes handicapées et de leur famille, les | representatief van de gehandicapte personen en hun gezin) als gewoon |
éléments justifiant sa nomination en tant que membre effectif du | lid van het Beheerscomité, gerechtvaardigd wordt op basis van de |
Comité de gestion sont les suivants : | volgende elementen : |
- Mme Jocelyne Burnotte-Robaye est coordinatrice du service de répit | - Mevr. Jocelyne Burnotte-Robaye is coördinatrice van de dienst "Répit |
Wallopoly à Jambes; | Wallopoly" te Jambes; |
- Mme Jocelyne Burnotte-Robaye est vice-présidente de l'Association | - Mevr. Jocelyne Burnotte-Robaye is ondervoorzitster van de |
des parents et des professionnels autour du polyhandicap; | "Association des parents et des professionnels autour du |
polyhandicap"; | |
- Mme Jocelyne Burnotte-Robaye a été coordinatrice pendant cinq ans au | - Mevr. Jocelyne Burnotte-Robaye is gedurende vijf jaar coördinatrice |
sein de l'ASBL APeCH; | geweest binnen de VZW "APeCH"; |
- Mme Jocelyne Burnotte-Robaye a été de 1992 à 2005 administratrice | - Mevr. Jocelyne Burnotte-Robaye is van 1992 tot 2005 bestuurster en |
puis présidente de l'ASBL ANDAGE à Saint-Hubert; | vervolgens voorzitster geweest van de VZW "ANDAGE" te Saint-Hubert; |
Considérant qu'en ce qui concerne Mme Catherine Lemière, candidate | Overwegende dat de benoeming van Mevr. Catherine Lemière, kandidate |
proposé sur présentation de l'Association socialiste de la Personne | voorgedragen door de "Association socialiste de la Personne |
handicapée (ASPH), association reconnue comme représentative des | handicapée" (ASPH) (Vereniging erkend als zijnde representatief van de |
personnes handicapées et de leur famille, les éléments justifiant sa | gehandicapte personen en hun gezin) als plaatsvervangend lid van het |
nomination en tant que membre suppléante du Comité de gestion sont les | Beheerscomité, gerechtvaardigd wordt op basis van de volgende |
suivants : | elementen : |
- Mme Catherine Lemière est secrétaire générale de l'ASPH; | - Mevr. Catherine Lemière is algemeen secretaresse van de "ASPH"; |
- Mme Catherine Lemière dispose d'une expérience de plus de vingt-cinq | - Mevr. Catherine Lemière heeft meer dan vijfentwintig jaar ervaring |
ans dans le secteur socio-culturel; | in de sociaal-culturele sector; |
- Mme Catherine Lemière est administratrice de l'ASBL Revivre chez | - Mevr. Catherine Lemière is bestuurster van de VZW "Revivre chez |
Soi, service d'aide à la vie journalière; | Soi", een dienst voor hulpverlening in het dagelijkse leven; |
Considérant qu'en ce qui concerne M. Michel Magis, candidat proposé | Overwegende dat de benoeming van de heer Michel Magis, kandidaat |
sur présentation de la Ligue Braille, association reconnue comme | voorgedragen door de Brailleliga (vereniging erkend als zijnde |
représentative des personnes handicapées et de leur famille, les | representatief van de gehandicapte personen en hun gezin) als |
éléments justifiant sa nomination en tant que membre suppléant du | plaatsvervangend lid van het Beheerscomité, gerechtvaardigd wordt op |
Comité de gestion sont les suivants : | basis van de volgende elementen : |
- M. Michel Magis possède un diplôme de licencié en sciences | - de heer Michel Magis is licentiaat in de psychologische en |
psychologiques et pédagogiques et de conseiller en insertion sociale | pedagogische wetenschappen en adviseur inzake sociale insluiting en |
et professionnelle des personnes handicapées; | professionele inschakeling van de gehandicapte personen; |
- M. Michel Magis est directeur général de la Ligue Braille depuis le | - de heer Michel Magis is directeur-generaal van de Brailleliga sinds |
premier janvier 2012; | 1 januari 2012; |
- M. Michel Magis a été de 1992 à 2011 directeur de département à la | - de heer Michel Magis is departementsdirecteur bij de Brailleliga |
Ligue Braille; | geweest van 1992 tot 2011; |
- M. Michel Magis a été, de 1984 à 1992, éducateur et responsable de | - de heer Michel Magis is van 1984 tot 1992 opvoeder en |
projets au Centre de jour pour Adultes handicapés moteurs - La Famille; | projectverantwoordelijke geweest bij het "Centre de Jour pour Adultes handicapés moteurs - La Famille"; |
Considérant qu'en ce qui concerne M. Dominique Viel, candidat présenté | Overwegende dat de benoeming van de heer Dominique Viel, kandidaat |
par la Ligue d'Aide aux Infirmes moteurs cérébraux de la Communauté | voorgedragen door de "Ligue d'Aide aux Infirmes moteurs cérébraux de |
française de Belgique (L.I.M.C.), association reconnue comme | la Communauté française de Belgique (L.I.M.C.)" (Vereniging erkend als |
représentative des personnes handicapées et de leur famille, les | zijnde representatief van de gehandicapte personen en hun gezin) als |
éléments justifiant sa nomination en tant que membre suppléant du | plaatsvervangend lid van het Beheerscomité, gerechtvaardigd wordt op |
Comité de gestion de l'Agence pour l'Intégration des Personnes | |
handicapées sont les suivants : | basis van de volgende elementen : |
- M. Dominique Viel est gradué en ergothérapie et dispose d'une | - de heer Dominique Viel is gegradueerde in de ergotherapie en heeft |
expérience de plus de vingt ans dans le secteur des personnes | meer dan twintig jaar ervaring in de sector van de gehandicapte |
handicapées; | personen; |
- M. Dominique Viel assure le conseil de nombreuses personnes | - de heer Dominique Viel is adviseur van talrijke personen met een |
souffrant d'un handicap ainsi que de leur famille au sein de la Ligue | handicap alsook van hun gezin binnen de "Ligue d'Aide aux Infirmes |
d'Aide aux Infirmes moteurs cérébraux de la Communauté française de Belgique; | moteurs cérébraux de la Communauté française de Belgique"; |
- M. Dominique Viel est responsable du service d'ergothérapie du | - de heer Dominique Viel is verantwoordelijk voor de dienst |
Centre Arthur Régniers; | ergotherapie van het "Centre Arthur Régniers"; |
Considérant qu'en ce qui concerne Mme Christine Beausaert, candidate | Overwegende dat de benoeming van Mevr. Christine Beausaert, kandidate |
proposé sur présentation de la Ligue Braille, association reconnue | voorgedragen door de Brailleliga (vereniging erkend als zijnde |
comme représentative des personnes handicapées et de leur famille, les | representatief van de gehandicapte personen en hun gezin) als |
éléments justifiant sa nomination en tant que membre suppléante du | plaatsvervangend lid van het Beheerscomité, gerechtvaardigd wordt op |
Comité de gestion sont les suivants : | basis van de volgende elementen : |
- Mme Christine Beausart est licenciée en droit; | - Mevr. Christine Beausart is licentiaat in de rechten; |
- Mme Christine Beausaert est directrice de département de la Ligue | - Mevr. Christine Beausaert is departementsdirectrice bij de |
Braille depuis le premier janvier 2012, en charge du service social, | Brailleliga sinds 1 januari 2012, belast met de sociale dienst, de |
du service d'accompagnement, du centre de formation professionnelle, | begeleidingsdienst, het beroepsopleidingscentrum, de culturele dienst |
du service culturel et du centre de transcription; | en het transcriptiecentrum; |
- Mme Christine Beausaert a été 2000 à 2011 directrice des ressources | - Mevr. Christine Beausaert is directrice menselijke hulpkrachten bij |
humaines à la Ligue Braille; | de Brailleliga geweest van 2000 tot 2011; |
Considérant que, parmi les diverses associations représentatives qui | Overwegende dat de Regering, onder de verschillende representatieve |
ont répondu à l'appel à candidatures, le Gouvernement wallon conserve | verenigingen die op de kandidaturenoproep ingegaan zijn, een ruime |
une faculté de choix la plus large dans la mesure où les associations | keuzemogelijkheid behoudt voor zover de verenigingen erkend worden als |
sont reconnues comme représentatives de personnes handicapées ou de | zijnde representatief van de gehandicapte personen of van hun gezin; |
leur famille; Considérant que, par ces choix, la population concernée est | Overwegende dat de betrokken bevolking dankzij die keuzemogelijkheden |
représentée de manière réelle et équilibrée au sein de l'Agence | daadwerkelijk en op evenwichtige wijze binnen het door het Waalse |
wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées instituée par la | Gewest ingestelde "Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes |
Région wallonne aux fins de l'informer et de la conseiller sur la | handicapées" vertegenwoordigd wordt om het in te lichten en te |
politique à mettre en oeuvre; | adviseren m.b.t. het te voeren beleid; |
Considérant en outre que, parmi les candidatures réceptionnées, les | Overwegende bovendien dat de in aanmerking genomen kandidaturen zo |
candidatures retenues représenteront au mieux les intérêts des | goed mogelijk de belangen zullen vertegenwoordigen van de verenigingen |
associations reconnues comme représentatives des personnes handicapées | erkend als zijnde representatief van de gehandicapte personen en hun |
et de leur famille; | gezin; |
5. Des membres désignés sur proposition du Conseil économique et | 5. De leden aangewezen op de voordracht van de "Conseil économique et |
social de Wallonie. | social de Wallonie" (Sociaal-Economische raad van Wallonië) |
Considérant que par courrier du 30 mai 2012, le Conseil économique et | Overwegende dat de "Conseil économique et social de Wallonie" in zijn |
social de Wallonie a communiqué au Gouvernement wallon ses | schrijven van 30 mei 2012 zijn voorstellen aan de Waalse Regering |
propositions en ce qui concerne la composition du Comite de gestion de | heeft medegedeeld i.v.m. de samenstelling van het beheerscomité van |
l'Agence; | het Agentschap; |
6. Des membres désignés sur présentation des associations | 6. De leden aangewezen op de voordracht van de representatieve |
représentatives du secteur. | verenigingen van de sector |
Considérant qu'en ce qui concerne M. Christian Robert, candidat | Overwegende dat de benoeming van de heer Christian Robert, kandidaat |
présenté par la Fédération des Institutions et Services spécialisés | voorgedragen door de "Fédération des Institutions et Services |
d'Aide aux Adultes et aux Jeunes, les éléments justifiant sa | spécialisés d'Aide aux Adultes et aux Jeunes" als gewoon lid van het |
nomination en tant que membre effectif du Comité de gestion de | |
l'Agence pour l'Intégration des Personnes handicapées sont les | Beheerscomité van het "Agence pour l'Intégration des Personnes |
handicapées", gerechtvaardigd wordt op basis van de volgende elementen | |
suivants : | : |
- M. Christian Robert est titulaire d'un diplôme d'assistant social | - de heer Christian Robert beschikt over een diploma psychiatrisch |
psychiatrique; | maatschappelijk assistent; |
- M. Christian Robert est directeur de l'ASBL "ACIS Saint-Alfred" | - de heer Christian Robert is directeur van de VZW "ACIS |
service résidentiel pour adultes; | Saint-Alfred", een residentiële dienst voor volwassenen; |
- M. Christian Robert est directeur du service d'accueil de jour pour | - de heer Christian Robert is directeur van de dagopvangdienst voor |
adultes "Le Gaillet" à Tertre; | volwassenen "Le Gaillet" te Tertre; |
- M. Christian Robert est président-fondateur de l'ASBL "CFCS" - | - de heer Christian Robert is stichtend voorzitter van de VZW "CFCS" |
Centre de Formation continuée spécialisée; | (Centre de Formation continuée spécialisée); |
Considérant qu'en ce qui concerne M. Michel Dupont, candidat présenté | Overwegende dat de benoeming van de heer Michel Dupont, kandidaat |
par l'Association nationale des Communautés éducatives; les éléments | voorgedragen door de "Association nationale des Communautés |
justifiant sa nomination en tant que membre effectif du Comité de | éducatives" als gewoon lid van het Beheerscomité van het "Agence pour |
gestion de l'Agence pour l'Intégration des Personnes handicapées sont | l'Intégration des Personnes handicapées", gerechtvaardigd wordt op |
les suivants : | basis van de volgende elementen : |
- M. Michel Dupont est licencié en psychologie clinique; | - de heer Michel Dupont is licenciaat in de klinische psychologie; |
- M. Michel Dupont est directeur du service résidentiel Revivre à | - de heer Michel Dupont is directeur van de residentiële dienst « |
Sugny; | Revivre » te Sugny; |
- M. Michel Dupont est administrateur de l'UNIPSO; | - de heer Michel Dupont is bestuurder van "UNIPSO"; |
Considérant qu'en ce qui concerne M. Guy Niset, candidat présenté par | Overwegende dat de benoeming van de heer Guy Niset, kandidaat |
l'ASBL Entente wallonne des Entreprises de Travail adapté (EWETA), les | voorgedragen door de VZW "Entente wallonne des Entreprises de Travail |
éléments justifiant sa nomination en tant que membre effectif du | adapté" (EWETA) als gewoon lid van het Beheerscomité, gerechtvaardigd |
Comité de gestion sont les suivants : | wordt op basis van de volgende elementen : |
- M. Guy Niset est chargé de mission à la Direction générale des | - de heer Guy Niset is zaakgelastigde bij de algemene directie sociale |
affaires sociales dans le secteur des ETA; | aangelegenheden in de sector van de "ETA"; |
- M. Guy Niset a été président de l'Entente wallonne des Entreprises | - de heer Guy Niset is voorzitter van de "Entente wallonne des |
de travail adapté de 1997 à 2008; | Entreprises de Travail adapté" geweest van 1997 tot 2008; |
- M. Guy Niset a été président du Fonds social pour la promotion pour | - de heer Guy Niset is voorzitter van het "Fonds social pour la |
l'emploi en ETA de 2005 à 2010; | promotion pour l'emploi en ETA" geweest van 2005 tot 2010; |
- M. Guy Niset est administrateur de CONCERT'ES, Fédération coupole de | - de heer Guy Niset is sinds 2006 bestuurder van "CONCERT'ES", een |
l'Economie sociale depuis 2006; | overkoepelende federatie van de sociale economie; |
Considérant qu'en ce qui concerne Mme Frédérique Theunissen, candidate | Overwegende dat de benoeming van Mevr. Frédérique Theunissen, |
présentée par l'Association des Services d'Accompagnement pour | kandidate voorgedragen door de "Association des Services |
Personnes handicapées, les éléments justifiant sa nomination en tant | d'Accompagnement pour Personnes handicapées" als lid van het |
que membre du Comité de gestion sont les suivants : | Beheerscomité, gerechtvaardigd wordt op basis van de volgende |
- Mme Frédérique Theunissen est directrice du service d'accompagnement | elementen : - Mevr. Frédérique Theunissen is directrice van de specifieke |
spécifique L'Epée; | begeleidingsdienst "L'Epée"; |
- Mme Frédérique Theunissen est administratrice de la Plate-forme | - Mevr. Frédérique Theunissen is bestuurster van het "Plate-forme |
Christian François oeuvrant pour la professionnalisation du métier | Christian François", dat zich inspant voor de professionalisering van |
d'interprète en langue des signes; | het beroep van tolk in de gebarentaal; |
- Mme Frédérique Theunissen est administratrice de GAMAH, association | - Mevr. Frédérique Theunissen is bestuurster van "GAMAH", een |
active dans le domaine de l'accessibilité; | vereniging die actief is op het vlak van de toegankelijkheid; |
Considérant qu'en ce qui concerne M. Philippe Van hoye candidat | Overwegende dat de benoeming van de heer Philippe Van Hoye, kandidaat |
présenté par Groupement autonome des Services et Maisons d'Education | voorgedragen door de "Groupement autonome des Services et Maisons |
et de Soins, les éléments justifiant sa nomination en tant que membre | d'Education et de Soins" als plaatsvervangend lid van het |
suppléant du Comité de gestion de l'Agence pour l'Intégration des | Beheerscomité van het "Agence pour l'Intégration des Personnes |
Personnes handicapées sont les suivants : | handicapées", gerechtvaardigd wordt op basis van de volgende elementen : |
- M. Philippe Van Hoye est licencié en psychologie; | - de heer Philippe Van Hoye is licentiaat in de psychologie; |
- M. Philippe Van Hoye est directeur de services d'accueil de jour et | - de heer Philippe Van Hoye is al meer dan tien jaar directeur van |
résidentiel pour jeunes depuis plus de dix ans; | dagopvang- en residentiële diensten voor jongeren; |
Considérant qu'en ce qui concerne M. Xavier Jonnart, candidat présenté | Overwegende dat de benoeming van de heer Xavier Jonnart, kandidaat |
de la Ligue nationale pour Personnes handicapées et services | voorgedragen door de "Ligue nationale pour Personnes handicapées et |
spécialisés, les éléments justifiant sa nomination en tant que membre | Services spécialisés" als plaatsvervangend lid van het Beheerscomité, |
suppléant du Comité de gestion sont les suivants : | gerechtvaardigd wordt op basis van de volgende elementen : |
- M. Xavier Jonnart a obtenu un diplôme d'éducateur spécialisé; | - de heer Xavier Jonnart heeft een diploma gespecialiseerd opvoeder behaald; |
- M. Xavier Jonnart a occupé depuis trente ans des fonctions de | - de heer Xavier Jonnart heeft dertig jaar lang directiefuncties in |
direction dans diverses institutions et est actuellement directeur | verschillende instellingen uitgeoefend en is nu algemeen directeur van |
général du centre de Cerfontaine composé de 5 services pour personnes | het centrum van Cerfontaine dat 5 diensten voor volwassen gehandicapte |
handicapées adultes; | personen telt; |
Considérant qu'en ce qui concerne M. Stéphane Emmanuelidis, candidat | Overwegende dat de benoeming van de heer Stéphane Emmanuelidis, |
présenté par l'Entente wallonne des Entreprises de travail adapté, les | kandidaat voorgedragen door de "Entente wallonne des Entreprises de |
éléments justifiant sa nomination en tant que membre suppléant du | Travail adapté" als plaatsvervangend lid van het Beheerscomité, |
Comité de gestion sont les suivants : | gerechtvaardigd wordt op basis van de volgende elementen : |
- M. Stéphane Emmanuelidis est président de l'EWETA; | - de heer Stéphane Emmanuelidis is voorzitter van de "EWETA"; |
- M. Stéphane Emmanuelidis est coordinateur général, directeur des | - de heer Stéphane Emmanuelidis is algemeen coördinator, directeur van |
entreprises du Village n° 1; | de ondernemingen van "Village n° 1"; |
- M. Stéphane Emmanuelidis est également administrateur ou membre d'un | - de heer Stéphane Emmanuelidis is ook bestuurder of lid van talrijke |
grand nombre d'associations et d'institutions actives dans le secteur | verenigingen en instellingen die actief zijn in de sector van de |
de l'aide à la personne handicapée; | hulpverlening aan de gehandicapte persoon; |
Considérant qu'en ce qui concerne Mme Thérèse Trotti, candidate | Overwegende dat de benoeming van Mevr. Thérèse Trotti, kandidate |
présentée par la Fédération nationale des Associations | voorgedragen door de "Fédération nationale des Associations |
médico-sociales, les éléments justifiant sa nomination en tant que | médico-sociales" als plaatsvervangend lid van het Beheerscomité, |
membre suppléante du Comité de gestion de l'Agence pour l'Intégration | |
des Personnes handicapées sont les suivants : | gerechtvaardigd wordt op basis van de volgende elementen : |
- Mme Thérèse Trotti est licenciée en psychologie sociale et du | - Mevr. Thérèse Trotti is licentiaat in de sociale en |
travail; | arbeidspsychologie; |
- Mme Thérèse Trotti a été agente en insertion professionnelle du | - Mevr. Thérèse Trotti is agent inzake beroepsinschakeling geweest bij |
centre de formation professionnelle Polybat; | het beroepsopeleidingscentrum Polybat; |
- Mme Thérèse Trotti est directrice du service résidentiel pour | - Mevr. Thérèse Trotti is directrice van de residentiële dienst voor |
adultes Le Rouveroy; | volwassenen "Le Rouveroy"; |
- Mme Thérèse Trotti est vice-présidente du Conseil wallon de l'Action | - Mevr. Thérèse Trotti is ondervoorzitster van de "Conseil wallon de |
sociale et de la Santé; | l'Action sociale et de la Santé"; |
Considérant que, parmi les diverses associations représentatives du | Overwegende dat de Regering, onder de verschillende representatieve |
secteur qui ont répondu à l'appel à candidatures, le Gouvernement | verenigingen van de sector die op de kandidaturenoproep ingegaan zijn, |
wallon conserve une faculté de choix la plus large dans la mesure où | een ruime keuzemogelijkheid behoudt voor zover de verenigingen erkend |
les associations sont reconnues comme représentatives de personnes | worden als zijnde representatief van de gehandicapte personen of van |
handicapées ou de leur famille; | hun gezin; |
Considérant que, par ces choix, le secteur des associations concernées | Overwegende dat de betrokken bevolking dankzij die keuzemogelijkheden |
est représenté de manière réelle et équilibrée au sein de l'Agence | daadwerkelijk en op evenwichtige wijze binnen het door het Waalse |
wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées instituée par la | Gewest ingestelde "Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes |
Région wallonne aux fins de l'informer et de la conseiller sur la | handicapées" vertegenwoordigd wordt om het in te lichten en te |
politique à mettre en oeuvre; | adviseren m.b.t. het te voeren beleid; |
Considérant en outre que, parmi les candidatures réceptionnées, les | Overwegende bovendien dat de in aanmerking genomen kandidaturen zo |
candidatures retenues représenteront au mieux les intérêts du secteur; | goed mogelijk de belangen van de sector zullen vertegenwoordigen; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé, de l'Action sociale et | Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en |
de l'Egalité des Chances; | Gelijke Kansen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est nommé pour un terme de quatre ans en qualité de |
Artikel 1.De volgende persoon wordt voor de duur van vier jaar tot |
président : | voorzitter benoemd : |
- M. Edouard Descampe. | - de heer Edouard Descampe. |
Art. 2.Est nommé pour un terme de quatre ans en qualité de |
Art. 2.De volgende persoon wordt voor de duur van vier jaar tot |
vice-président : | ondervoorzitter benoemd : |
- M. Pierre Annet. | - de heer Pierre Annet. |
Art. 3.Sont nommés pour un terme de quatre ans en qualité de membres |
Art. 3.De volgende personen worden voor de duur van vier jaar als lid |
désignés sur proposition du Ministre qui a la Politique des Personnes | aangewezen op de voordracht van de Minister bevoegd voor het |
handicapées dans ses attributions : | Gehandicaptenbeleid : |
Effectifs : | Gewone leden : |
- Mme Amélie Joly; | - Mevr. Amélie Joly; |
- M. Jean-Pierre Nicaise; | - de heer Jean-Pierre Nicaise; |
- M. Régis Doyen. | - de heer Régis Doyen. |
Suppléants : | Plaatsvervangende leden : |
- Mme Mireille Jamar; | - Mevr. Mireille Jamar; |
- Mme Françoise Henrotte; | - Mevr. Françoise Henrotte; |
- M. Michel Piraux. | - de heer Michel Piraux. |
Art. 4.Sont nommés pour un terme de quatre ans en qualité de membres |
Art. 4.De volgende personen worden voor de duur van vier jaar als lid |
désignés sur présentation des associations reconnues comme | aangewezen door de verenigingen erkend als zijnde representatief van |
représentatives des personnes handicapées et de leur famille : | de gehandicapte personen en hun gezin : |
Effectifs : | Gewone leden : |
- Mme Gisèle Marlière; | - Mevr. Gisèle Marlière; |
- M. Patrick Verhaegen; | - de heer Patrick Verhaegen; |
- Mme Thérèse Kempeneers-Foulon; | - Mevr. Thérèse Kempeneers-Foulon; |
- Mme Jocelyne Burnotte-Robaye. | - Mevr. Jocelyne Burnotte-Robaye. |
Suppléants : | Plaatsvervangende leden : |
- Mme Catherine Lemière; | - Mevr. Catherine Lemière; |
- M. Michel Magis; | - de heer Michel Magis; |
- M. Dominique Viel; | - de heer Dominique Viel; |
- Mme Christine Beausart. | - Mevr. Christine Beausart. |
Art. 5.Sont nommés pour un terme de quatre ans en qualité de membres |
Art. 5.De volgende personen worden voor de duur van vier jaar als lid |
désignés sur proposition du Conseil économique et social de Wallonie : | aangewezen door de "Conseil économique et social de Wallonie" : |
Effectifs : | Gewone leden : |
- Mme Anne Tricot; | - Mevr. Anne Tricot; |
- M. Luan Abedinaj. | - de heer Luan Abedinaj. |
Suppléants : | Plaatsvervangende leden : |
- Mme Anne-Marie Robert; | - Mevr. Anne-Marie Robert; |
- Mme Anh Huynh. | - Mevr. Anh Huynh. |
Art. 6.Sont nommés pour un terme de quatre ans en qualité de membres |
Art. 6.De volgende personen worden voor de duur van vier jaar als lid |
désignés sur présentation des associations représentatives du secteur | aangewezen door de representatieve verenigingen van de sector : |
: Effectifs : | Gewone leden : |
- M. Christian Robert; | - de heer Christian Robert; |
- M. Michel Dupont; | - de heer Michel Dupont; |
- M. Guy Niset; | - de heer Guy Niset; |
- Mme Frédérique Theunissen. | - Mevr. Frédérique Theunissen. |
Suppléants : | Plaatsvervangende leden : |
- M. Philippe Van Hoye; | - de heer Philippe Van Hoye; |
- M. Xavier Jonnaert; | - de heer Xavier Jonnaert; |
- M. Stéphane Emmanuelidis; | - de heer Stéphane Emmanuelidis; |
- Mme Thérèse Trotti. | - Mevr. Thérèse Trotti. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2012. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2012. |
Art. 8.La Ministre qui a la Politique des Personnes handicapées dans |
Art. 8.De Minister bevoegd voor het Gehandicaptenbeleid is belast met |
ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 28 juin 2012. | Namen, 28 juni 2012. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
Mme E. TILLIEUX | Mevr. E. TILLIEUX |