Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la Commission d'accès aux documents administratifs | Besluit van de Waalse Regering houdende goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Commissie voor de toegang tot bestuursdocumenten |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 28 JUIN 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la Commission d'accès aux documents administratifs Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 28 JUNI 2012. - Besluit van de Waalse Regering houdende goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Commissie voor de toegang tot bestuursdocumenten De Waalse Regering, |
Vu le décret du 30 mars 1995 relatif à la publicité de | Gelet op het decreet van 30 maart 1995 betreffende de openbaarheid van |
l'Administration, l'article 8, § 1er; | bestuur, artikel 8, § 1; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 juillet 1998 fixant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 juli 1998 tot |
composition et le fonctionnement de la Commission d'accès aux | bepaling van de samenstelling en de werking van de Commissie voor |
documents administratifs, l'article 8; | inzage van bestuursdocumenten, artikel 8; |
Vu la délibération de la Commission d'accès aux documents | Gelet op de beraadslaging van de Commissie voor de toegang tot |
administratifs du 8 mars 2012; | bestuursdocumenten van 8 maart 2012; |
Sur la proposition du Ministre du Développement durable et de la | Op de voordracht van de Minister van Duurzame Ontwikkeling en |
Fonction publique, | Ambtenarenzaken, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur de la Commission d'accès |
Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde huishoudelijk reglement van de |
aux documents administratifs, annexé au présent arrêté, est approuvé. | Commissie voor de toegang tot bestuursdocumenten wordt goedgekeurd. |
Art. 2.Le présent arrêté est notifié à la Commission d'accès aux |
Art. 2.Dit besluit wordt aan de Commissie voor de toegang tot |
documents administratifs. | bestuursdocumenten medegedeeld. |
Art. 3.Le règlement d'ordre intérieur de la Commission d'accès aux |
Art. 3.Het huishoudelijk reglement van de Commissie voor de toegang |
documents administratifs du 19 septembre 2002 est abrogé. | tot bestuursdocumenten van 19 september 2002 wordt opgeheven. |
Art. 4.L'arrêté du Gouvernement wallon du 7 novembre 2002 portant |
Art. 4.Het besluit van de Waalse Regering van 7 november 2002 |
approbation du règlement d'ordre intérieur de la Commission d'accès | houdende goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Commissie |
aux documents administratifs est abrogé. | voor de toegang tot bestuursdocumenten wordt opgeheven. |
Art. 5.Le Ministre du Développement durable et de la Fonction |
Art. 5.De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken is |
publique est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 28 juin 2012. | Namen, 28 juni 2012. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
ANNEXE | BIJLAGE |
Règlement d'ordre intérieur de la Commission d'accès aux documents | Huishoudelijk reglement van de Commissie voor de toegang tot |
administratifs | bestuursdocumenten |
CHAPITRE 1er. - Des demandes d'avis et de recours | HOOFDSTUK 1. - Adviesaanvragen en beroepen |
Article 1er.La Commission d'accès aux documents administratifs, |
Artikel 1.De Commissie voor de toegang tot bestuursdocumenten, hierna |
ci-après dénommée la Commission, se réunit pour délibérer de chaque | "de Commissie" genoemd, vergadert om over elke adviesaanvraag en elk |
demande d'avis et de chaque recours dont elle est saisie. | beroep die bij haar wordt aanhangig gemaakt, te beraadslagen. |
Art. 2.Dès réception d'une demande d'avis ou d'un recours, le |
Art. 2.Zodra een adviesaanvraag of beroep ontvangen is, vermeldt de |
secrétaire de la Commission, ci-après dénommé le secrétaire, y appose | secretaris van de Commissie, hierna "de secretaris" genoemd, de datum |
une mention attestant de la date de réception. Il en accuse également | van ontvangst op de adviesaanvraag of het beroep. Hij stuurt de |
réception au demandeur. | aanvrager ook een ontvangstbewijs op. |
Art. 3.Le secrétaire avise aussitôt le président de la réception des |
Art. 3.De secretaris deelt de voorzitter onmiddellijk mede dat de |
demandes d'avis et des recours. | adviesaanvragen en beroepen ontvangen zijn. |
Art. 4.Le secrétaire tient un registre dans lequel il mentionne, dans |
Art. 4.De secretaris houdt een register waarin de adviesaanvragen en |
l'ordre des dates de leur réception, les demandes d'avis reçues et les | de ingediende beroepen in volgorde van datum van ontvangst opgenomen |
recours introduits. En marge de chaque mention, il indique l'avis | worden. Naast iedere vermelding geeft hij het uitgebrachte advies en |
donné ou la décision adoptée ainsi que leur date. | de datum ervan op. |
CHAPITRE 2. - De la distribution des dossiers et de leur mise en état | HOOFDSTUK 2. - Verdeling en voorbereiding van de dossiers |
Art. 5.Dès réception d'une demande d'avis ou d'un recours, celle-ci |
Art. 5.Zodra een adviesaanvraag of beroep ontvangen is, wordt de |
ou celui-ci est transmis par le secrétaire à tous les membres | aanvraag of het beroep door de secretaris aan alle gewone en |
effectifs et suppléants, avec indication de la date ultime à laquelle | plaatsvervangende leden overgemaakt met vermelding van de uiterste |
l'avis ou la décision doit être rendu. Le secrétaire transmet le | datum waarop het advies of de beslissing moet worden uitgebracht. De |
dossier au membre rapporteur désigné, ci-après dénommé le rapporteur, | secretaris maakt het dossier over aan het lid dat als verslaggever |
qui assurera sa mise en état et établira un projet d'avis ou de | aangewezen is, hierna de verslaggever genoemd die voor de |
voorbereiding van het dossier zal zorgen en een project van advies of | |
décision. Il fixe une date pour délibérer du dossier au sein de la | beslissing zal opstellen. Hij stelt een datum vast om het dossier |
Commission. | binnen de Commissie te bespreken. |
Le secrétaire veille à répartir les désignations de rapporteur entre | De secretaris zorgt ervoor dat de leden beurtelings als verslaggever |
tous les membres à tour de rôle. | worden aangewezen. |
Art. 6.Lorsqu'il reçoit un document utile à l'instruction du dossier, |
Art. 6.Wanneer de secretaris een voor de behandeling van het dossier |
le secrétaire le communique, dans les meilleurs délais, au membre | nuttig document ontvangt, stelt hij het lid belast met de |
rapporteur chargé de la mise en état du dossier. | voorbereiding van het dossier zo spoedig mogelijk in kennis hiervan. |
CHAPITRE 3. - Des convocations | HOOFDSTUK 3. - Oproepingen |
Art. 7.Les convocations aux réunions sont envoyées à tous les |
Art. 7.Oproepingen voor de vergaderingen worden minstens tien |
membres, effectifs et suppléants, au moins dix jours calendrier avant | kalenderdagen vóór de datum van de vergadering opgestuurd naar alle |
la date de la réunion. | gewone en plaatsvervangende leden. |
Art. 8.La convocation, signée par le secrétaire, énumère les |
Art. 8.De oproeping, ondertekend door de secretaris, vermeldt de |
différents points mis à l'ordre du jour. Elle est accompagnée d'une | verschillende agendapunten. Een afschrift van het project van advies |
copie du projet d'avis ou de décision du membre rapporteur. | of beslissing van de verslaggever wordt bij de oproeping gevoegd. |
Art. 9.Le membre effectif ou le rapporteur empêché prévient le |
Art. 9.Het gewoon lid of de verslaggever die verhinderd is, |
secrétaire qui convoque les suppléants. | verwittigt de secretaris die de plaatsvervangers oproept. |
CHAPITRE 4. - Des séances | HOOFDSTUK 4. - Vergaderingen |
Art. 10.Le président ouvre et clôt les réunions de la Commission. Il |
Art. 10.De voorzitter opent en sluit de vergaderingen van de |
décide de l'ordre dans lequel les affaires sont traitées. Il vérifie | Commissie. Hij beslist over de volgorde van de te behandelen |
le quorum des présences requis par l'article 10 de l'arrêté du | aangelegenheden. Hij ziet het aanwezigheidsquorum na, zoals vereist in |
Gouvernement wallon du 9 juillet 1998 fixant la composition et le | artikel 10 van het besluit van de Waalse Regering van 9 juli 1998 tot |
fonctionnement de la Commission. | bepaling van de samenstelling en de werking van de Commissie. |
Art. 11.Assistent aux réunions les membres effectifs, le ou les |
Art. 11.De gewone leden, het of de plaatsvervangend(e) leden dat/die |
membres suppléants qui remplacent un ou des membres effectifs | één of verscheidene verhinderde gewone leden vervangen, alsmede de |
empêchés, ainsi que les membres suppléants qui le désirent. La | plaatsvervangende leden die het wensen, wonen de vergaderingen bij. De |
présence de ces derniers n'est pas prise en compte pour le calcul du | aanwezigheid van de laatstgenoemde leden komt niet in aanmerking voor |
quorum de présences et ceux-ci n'ont pas voix délibérative. | de berekening van het aanwezigheidsquorum en zij zijn ook niet |
stemgerechtigd. | |
Art. 12.Le secrétaire tient une liste des présences. Il rédige le |
Art. 12.De secretaris houdt een presentielijst bij. Hij maakt de |
procès-verbal des séances, signé par le secrétaire et le président. Il | notulen van de vergaderingen op en tekent ze samen met de voorzitter. |
le communique aux membres. | Hij deelt ze aan de leden mede. |
CHAPITRE 5. - Divers | HOOFDSTUK 5. - Diversen |
Art. 13.Le secrétaire transmet à tous les membres les avis et les |
Art. 13.De secretaris maakt de uitgebrachte adviezen en beslissingen |
décisions rendus. | aan elk lid over. |
Art. 14.Le secrétaire assure la conservation des documents et |
Art. 14.De secretaris zorgt voor het behoud van de documenten en |
archives de la Commission et en assure l'accès aux membres. | archiefstukken van de Commissie die door de leden geraadpleegd kunnen worden. |
Art. 15.Est déléguée au secrétaire la compétence de signer la |
Art. 15.De bevoegdheid om de briefwisseling te ondertekenen met het |
correspondance en vue de préparer les réunions de la Commission et de | oog op de voorbereiding van de vergaderingen van de Commissie en het |
demander les informations nécessaires au traitement des dossiers. | aanvragen van de nodige informatie voor de behandeling van de dossiers |
wordt aan de secretaris overgedragen. | |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 juin 2012 | Gezien om te worden gevoegd bij besluit van de Waalse Regering van 28 |
portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la Commission | juni 2012 houdende goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de |
d'accès aux documents administratifs. | Commissie voor de toegang tot bestuursdocumenten. |
Namur, le 28 juin 2012. | Namen, 28 juni 2012. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |